Okay HS 6707 Operating Instructions Manual Download Page 8

3.  Halten  Sie  Kinder  fern.  Lassen  Sie  andere 

Personen  nicht das  Elektrowerkzeug  oder das 

Kabel  berühren.  Halten  Sie  andere    Personen 

von Ihrem Arbeitsbereich fern.

4.  Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf. 

Unbenutzte  Elektrowerkzeuge  sollten an einem 

trockenen,  hochgelegenen  oder  abgeschlosse-

nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern 

abgelegt werden.

5.  Überlasten  Sie ihr Elektrowerkzeuge nicht.  Sie 

arbeiten  besser  und sicherer im angegebenen 

Leistungsbereich.

6.  Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am 

Gerät  vornehmen,  vor  dem  Säubern  und  zum 

Transport den Stecker aus der Steckdose.

7.  Der  Betrieb  von  Heckenscheren  ist  mit  beson-

deren  Gefahren  verbunden.  Achtung,  Gefahr! 

Umlaufendes Werkzeug.

8.  Die  Heckenschere  darf  nur  mit  beiden  Händen 

geführt werden.

9.  Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsfläche von 

Fremdkörpern befreien und während des Arbei-

tens  auf  Fremdkörper  achten!  Beim  Blockieren 

der Schneidmesser, z. B. durch dicke Äste usw., 

muss  die  Heckenschere  außer  Betrieb  gesetzt 

werden (Netzstecker muss herausgezogen wer-

den), erst dann darf die Ursache der Blockierung 

beseitigt  werden.  Bei  Wiederingangsetzen  ist 

besondere Vorsicht geboten.

10.  Das  Kabel  der  Heckenschere  und  ihre  Verbin-

dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare 

Mängel  zu  prüfen  (Stecker  gezogen).  Mangel-

hafte Kabel nicht benutzen.

11.  Kabel aus dem Schnittbereich halten.

12.  Schere  nicht  bei  Regen  und  nicht  zum  Schnei-

den  nasser  Hecken  benutzen.  Gerät  nicht  mit 

Was-ser  abspritzen.  Keine  Hochdruckreiniger 

oder Dampfstrahler zur Reinigung verwenden. 

13.  Schere  an  den  Handgriffen  tragen.  Hände  weg 

von den Scherblättern.

14.  Nach  den  Bestimmungen  der  landwirtschaftli-

chen  Berufsgenossenschaften  dürfen  nur  Per-

sonen  über  17  Jahren  Arbeiten  mit  elektrisch 

betriebenen  Heckenscheren  allein  ausführen. 

Unter Aufsicht  Erwachsener  ist  dies  für  Perso-

nen ab 16 Jahren zulässig.

15.  Wir empfehlen, bei der Arbeit sichere Kleidung 

zu  tragen  und  dafür  zu  sorgen,  dass  Augen, 

Ohren, Haare, Hände und Füße geschützt sind. 

Sie sollten  Arbeitshandschuhe, Augen- und Ge-

hörschutz tragen.

16.  Nach Ablegen der Heckenschere und vor Reini-

gungsarbeiten ist sicherzustellen, dass der Mo-

tor  nicht  unbeabsichtigt  eingeschaltet  werden 

kann, z. B. durch Betätigen der Einschaltsperre. 

Unbedingt Netzstecker ziehen!

17.  Die  Schneideinrichtung  ist  regelmäßig  auf  Be-

schädigung  zu    überprüfen,  und  sofern  solche 

festgestellt wird, ist das Schneidwerkzeug sach-

gemäß instandzusetzen.

18.  Beachten Sie Ihre Verantwortlichkeit als Benut-

zer gegenüber Dritten  im  Arbeitsbereich.

19.  Die  Schere  ist  sachgemäß  zu  warten  und  zu 

überprüfen.  Die  Messer  dürfen  bei  Beschädi-

gung nur paarweise ausgewechselt werden. Bei 

Beschädigung  durch  Stoß  ist  fachmännische 

Überprüfung unumgänglich.

20.  Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die 

für den Außengebrauch zugelassen sind und die 

nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen 

H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5 

mm

2

.  Sie  müssen  spritzwassergeschützt  sein. 

Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses 

Gerätes darf diese nur durch eine vom Herstel-

ler  benannte  Reparaturwerkstatt  ersetzt  wer-

den, weil Spezialwerkzeug erforderlich ist. Orts-

veränderliche  Geräte,  die  im  Freien  verwendet 

werden, sollten über Fehlerstromschutzschalter 

angeschlossen werden.

21.  Verwenden  Sie  das Kabel nicht für Zwecke, für 

die es nicht bestimmt ist. Tragen Sie das Elektro-

werkzeug  niemals am Kabel.  Benutzen Sie das 

Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose 

zu ziehen. Schützen  Sie  das Kabel vor Hitze, Öl 

und scharfen Kanten.

22.  Sorgen  Sie  dafür,  dass    das  Gerät  nach  Ge-

brauch so aufbewahrt wird, dass das Scherblatt 

nicht berührbar ist (Schutzköcher).

23.  Halten Sie das Gerät bei der Arbeit fest mit bei-

den Händen, betreiben Sie es nur aus sicherem 

Stand. Achten Sie darauf, dass Sie ausreichend 

Freiraum  bei  der  Arbeit  haben.  Es  dürfen  sich 

keine  Personen,  Tiere  oder  Gegenstände  im 

Arbeitsbereich befinden. Wählen Sie die Schnitt-

höhe so, dass das Messer nicht mit dem Boden 

in Kontakt kommt und Sie das Gerät aus siche-

rem Stand betreiben können.

24.  Achten Sie auf sicheren Transport des Gerätes 

(nur mit Schutzköcher). 

25.  Wir  empfehlen,  sich  bei  erstmaligem  Gebrauch 

der  Heckenschere  neben  dem  Lesen  der  Ge-

brauchsanweisung  auch  praktisch  in  den  Ge-

brauch des Gerätes einweisen zu lassen.

26.  Immer dafür sorgen, dass alle Schutzeinrichtun-

gen und Handgriffe angebracht sind. 

27.  Niemals versuchen, eine unvollständige Maschine 

zu benutzen oder eine, die mit einer nicht geneh-

migten Änderung versehen ist.

28.  Niemals Kindern die Benutzung des Elektrowerk-

zeugs gestatten.

29.  Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermei-

den,  wenn  sich  Personen,  vor  allem  Kinder,  in 

der Nähe befinden.

30.  Machen  Sie  sich  vertraut  mit  Ihrer  Umgebung 

und  achten  Sie  auf  mögliche  Gefahren,  die  Sie 

wegen  des  Maschinenlärms  vielleicht  nicht  hö-

ren können.

31.  Seien Sie aufmerksam.  Achten Sie darauf, was 

Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Be-

nutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie 

unkonzentriert sind.

32.  ACHTUNG  !  Benutzen  Sie  nur  Zubehör  oder 

Zusatzgeräte,  die  in  der  Gebrauchsanweisung 

aufgeführt  sind.  Der  Gebrauch  anderer  Ein-

DE-2

Summary of Contents for HS 6707

Page 1: ...ioni perl utilizzo Istruzioni per l uso IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation ...

Page 2: ...2 1 1 3 ...

Page 3: ...4 6 7 5 2 A A A A C B B ...

Page 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Page 5: ...tzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Anstoßschutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protec...

Page 6: ...one protezione dell ambiente Questo apparec chio non può essere smaltito con la spazzatura dome stica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico DE 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An schlussleitung sofort ...

Page 7: ...chtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verlet zungs und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem ...

Page 8: ...hre Verantwortlichkeit als Benut zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich 19 Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen Die Messer dürfen bei Beschädi gung nur paarweise ausgewechselt werden Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich 20 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlau...

Page 9: ...eckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherheitsschaltung Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff A sowie der Schaltgriff im Bügelgriff B gedrückt werden Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei den Schalter ab 8...

Page 10: ...ückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ist stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits gründen bündig unter dem Kamm sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind Anstoßschutz Abb 11 Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Boden usw ...

Page 11: ... de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité sui vants pour vous protéger contre commotion électri que danger de blessures et danger de feu Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d utiliser cet outil électrique Conservez les règles de sécurité à une place sûre Employer uniqu...

Page 12: ...ité à l égard de tiers dans la zone de travail 19 Le taille haie est à entretenir et à vérifier Les la mes doivent uniquement être échangées de paire En cas de détérioration par chocs l inspection par un spécialiste est indispensable 20 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN F confo...

Page 13: ...ail 7 Brancher et éteindre le taille haies Ill 4 Pour mettre le taille haie en marche prenez une posi tion sûre Ce taille haies est équipé d un couplage de sécurité à 2 mains Pour brancher le taille haie appuyer sur la réglette de commutation dans la poignée à main A et sur la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déj...

Page 14: ... par un contact involontaire Dès que la machine est debranchée le couteau coupant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil to...

Page 15: ...vi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica ferimenti e pericolo di incendio devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l apparecchio e conservi bene le presenti norme Conservare con c...

Page 16: ...non possa essere acceso inavvertitamente Disinse rire assolutamente la spina di rete 17 La lama di taglio deve essere ispezionata ad con regolarità per identificare eventuali danni Se qualsiasi danno fosse stato identificato la lame di taglio deve essere riparata a regola d arte 18 Assumete la Vostra responsabilità quali utenti dell apparecchio nei confronti di terze persone possibilmente entrate ne...

Page 17: ...di lunghezza superiore a 30 m com porta una riduzione del rendimento della macchina 6 Istruzioni sull uso Non impiegare le cesoie con pioggia oppure per il taglio di siepi umide Controllare prima di ogni uso il cavo delle cesoie e le connessioni onde assicurarsi che non vi siano difetti apparenti tirare la spina Sostituire i cavi difettosi Guanti Si raccomanda insistentemente di indossare guanti d...

Page 18: ...si arresta dopo di aver liberato uno dei due elementi di comando entro max 0 2 secondi IT 4 Barra di lame di sicurezza Figura 9 La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo Appena l utensile viene disinserito le lame di taglio per motivi di sicurezza si posizionano sotto le lame a pettine in modo che durante il trasporto non...

Page 19: ...ety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Please read the instruction manual carefully as to the correct handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetri...

Page 20: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Page 21: ...wo switches is released 8 Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 3 different positions right left and normal The purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direc tion the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is ...

Page 22: ...e recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Gear protection feature If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor switch off the machine at once disconnect the power plug from the power socket remove the object and continue with the work The equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanic...

Page 23: ...que Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung entsprechend der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass die Heckenschere HSD 700 Profi HS 6707 Okay auf die sich diese Erklärung...

Page 24: ...bH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98 37 EG Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi HSD 700 Profi HS 6707 Okay é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Dirett...

Page 25: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Page 26: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Reviews: