background image

18

Size - A5

USING THE BLENDER

1

2

1

2

3

Unlock and remove the lid. 

Fill the blender jar.

Put the lid on, and turn it 

clockwise until it locks into 

position.

4

2

1

5

6

The blender jar is only 

properly closed once the 

lid has been aligned.

Place the ready filled and 

locked blender jar onto 

the motor unit. Turn the 

blender jar until it is latched 

onto the motor unit.

The motor will only be able 

to start once the blender 

jar has been aligned.

7

8

9

Connect the power plug to 

a suitable power outlet.

Choose from one of the 

speed settings.

If the motor does not start, 

please check if the lid and 

blender jar are properly 

closed and aligned 

(step 4 & 6).

OMX102_A5_130328.indb   18

28/3/13   4:14 PM

Summary of Contents for OMX 102

Page 1: ...NWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU MANUALE UTENTE 用户手册 OMX102_A5_130328 indb 1 28 3 13 4 14 PM ...

Page 2: ...ληνικά 9 14 English 15 20 Español 21 26 Français 27 32 Magyar 33 38 Italiano 39 44 Nederlands 45 50 Polski 51 56 Português 57 62 Русский язык 63 68 Svenska 69 74 Türkçe 75 80 汉语 81 85 OMX102_A5_130328 indb 2 28 3 13 4 14 PM ...

Page 3: ... späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt weiter Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu Gefährdungen führen Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen kann für daraus resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden ...

Page 4: ... Nutzung im Haushalt konzipiert Es ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet Dieses Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet Betreiben Sie das Produkt ununterbrochen nicht länger als 1 Minute am Stück Danach das Produkt auf Zimmertemperatur abkühlen lassen Vorsicht Es ist sicherzustellen dass der Mixer ausgeschaltet ist bevor er vom Ständer abgenommen wird Vor dem Auswechseln von Zubehö...

Page 5: ...lter mit Skalierung 1 5 Liter 4 Messereinsatz 5 Schalter zuGeschwindigkeitseinstellung undPulseBetrieb 6 Motorblock 7 Netzkabel mit Netzstecker 8 Sicherheitsverschluss für Motorblock 9 Handgriff 10 Deckel Entriegelungstaste 11 Sicherheitsverschluss für Deckel 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 Integrierter Sicherheitsverschluss Mit dieser Einrichtung kann das Produkt erst eingeschaltet werden wenn 1 der Deck...

Page 6: ...xbehälter richtig verschlossen Setzen Sie den Mixbehälter auf den Motorblock und drehen Sie ihn bis dieser mit dem Motorblock arretiert ist Nur wenn der Mixbehälter bündig aufgesetzt ist kann der Motor starten 7 8 9 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Wählen Sie eines der Geschwindigkeitsstufen aus Wenn der Motor nicht startet prüfen Sie ob der Deckel und der Mixbehälter bündig aufgesetzt...

Page 7: ...kurzen kraftvollen Impulsbetrieb VORSICHT Vor dem Auswechseln von Zubehör teile muss das Produkt immer ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Schneideblatt ist sehr scharf Verwenden Sie das Produkt nie zum Mischen von heißem Öl oder Fett EINFÜLLEN WÄHREND DES BETRIEBS 1 2 1 2 2 1 3 Drehen Sie die Einfüllkappe entgegen dem Uhrzeigersinn auf und nehmen diese heraus Füllen Sie die Zutaten ein...

Page 8: ... den Pulse Betrieb so dass das Schneidemesser mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügt 1 Vor der Reinigung den Schalter zur Geschwindigkeitseinstellung auf 0 setzen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2 Reinigen Sie den Mixbehälter nur mit einer langstieligen Spülbürste so dass Sie sich nicht am Schneidmesser verletzen können Warnung Das Schneidemesser ist sehr scharf 3 Warnung Tauc...

Page 9: ...ληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους Στην περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για προκύπτουσες ζημιές Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει την εγγύηση Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στ...

Page 10: ...ναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση Το προϊόν δεν ενδείκνυται για συνεχή λειτουργία Μη λειτουργείτε το προϊόν για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο του 1 λεπτού Αφήστε το να κρυώσει πριν την επόμενη χρήση Προσοχή Πριν αφαιρέσετε το προϊόν από τη βάση βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποιημένο Απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το από το ρεύμα πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε τα κινούμενα μέρη...

Page 11: ...λίτρο 4 Είσοδος λεπίδας 5 Διακόπτης λειτουργίας με ρύθμιση ταχύτητας και παλμού 6 Μονάδα μοτέρ 7 Καλώδιο τροφοδοσίας με φις 8 Ασφάλεια Μονάδα μοτέρ 9 Χερούλι 10 Πλήκτρο απελευθέρωσης καπακιού 11 Ασφάλεια Καπάκι 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Χάρη σε αυτό το χαρακτηριστικό μπορείτε να ενεργοποιήσετε το προϊόν μόνο εάν έχετε συναρμολογήσει σωστά 1 το καπάκι του μπλέντερ πάνω στην κανά...

Page 12: ... ένδειξη Τοποθετήστε την ήδη γεμισμένη και κλεισμένη κανάτα πάνω στη μονάδα του μοτέρ Γυρίστε την κανάτα μέχρι να ασφαλίσει πάνω στο μοτέρ Το μοτέρ μπορεί να τεθεί σε λειτουργία μόνο όταν η κανάτα είναι ευθυγραμμισμένη με τη σχετική ένδειξη 7 8 9 Συνδέστε το φις σε κατάλληλο ρευματοδότη Επιλέξτε μία από τις ρυθμίσεις ταχύτητας Εάν το μοτέρ δεν λειτουργεί παρακαλούμε ελέγξτε εάν το καπάκι και η καν...

Page 13: ...ρ Σημείωση Για σύντομη ισχυρή λειτουργία παλμού ΠΡΟΣΟΧΗ Το προϊόν πρέπει πάντα να απενεργοποιείται και να αποσυνδέεται από το ρεύμα πριν την αντικατάσταση εξαρτημάτων Η λεπίδα κοπής είναι πολύ κοφτερή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το παρόν προϊόν για ανάμιξη καυτού λαδιού ή λίπους ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 2 1 2 2 1 3 Γυρίστε το καπάκι πλήρωσης προς τα αριστερά και αφαιρέστε το Ρίξτε τα υλικά που θ...

Page 14: ...τουργία παλμού μερικές φορές 1 Γυρίστε το διακόπτη στη θέση 0 και αποσυνδέστε το καλώδιο από το ρευματοδότη 2 Καθαρίστε το μπλέντερ χρησιμοποιώντας βούρτσα με μακρύ χερούλι ώστε να μη τραυματιστείτε από τη λεπίδα Προειδοποίηση Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή 3 Προειδοποίηση Ποτέ μη βυθίζετε τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή άλλα υγρά κατά τον καθαρισμό Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από ...

Page 15: ...uct and in this manual Use the product only for its intended purpose Improper use may lead to hazards In the event of improper use or wrong operation we do not accept any liability for resulting damages The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty Never leave the product unsupervised while it is switche...

Page 16: ...hold use only The product is not suitable for continuous operation Do not use the product at a time longer than 1 minute Let it cool down before next use Caution Ensure that the product is switched off before removing it from the stand Switch off the product and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use Never pour boiling liquids or very hot food prod...

Page 17: ...h scale 1 5 Litre 4 Blade insert 5 Control knob with speed and pulse setting 6 Motor unit 7 Power cord with plug 8 Safety lock Motor unit 9 Handle 10 Lid release button 11 Safety lock Lid 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 BUILT IN SAFETY INTERLOCK This feature ensures that you can only switch on the product if you have correctly assemble 1 the blender lid on the blender jar and 2 the blender on the motor un...

Page 18: ...the ready filled and locked blender jar onto the motor unit Turn the blender jar until it is latched onto the motor unit The motor will only be able to start once the blender jar has been aligned 7 8 9 Connect the power plug to a suitable power outlet Choose from one of the speed settings If the motor does not start please check if the lid and blender jar are properly closed and aligned step 4 6 O...

Page 19: ...or does not become overloaded Note For short powerful pulse operation CAUTION The product must always be switched off and unplugged before replacing any accessories The cutting blade is very sharp Never use this product to mix with hot oil or fat FILLING DURING OPERATION 1 2 1 2 2 1 3 Turn the filling cap anticlockwise and remove it Fill with ingredients Re insert the filling cap into the lid open...

Page 20: ...operate at the pulse setting for several times 1 Set the switch to position 0 unplug the power cable from the wall socket 2 Clean the blender with a long handled cleaning brush so that you do not injure yourself on the cutting blade Warning The cutting blade is very sharp 3 Warning Never immerse any electrical parts of the product in water or in other liquids during cleaning Never place it under r...

Page 21: ...l Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado Un uso inapropiado puede ser peligroso En caso de uso inapropiado o manejo equivocado no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía Nunca deje el producto sin supervi...

Page 22: ...ado para un funcionamiento continuo No utilice el dispositivo durante un tiempo superior a 1 minuto Déjelo enfriar antes del próximo uso Precaución Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes de retirarlo del soporte Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso Nunca vierta líquidos hirviendo ...

Page 23: ... Mando de control con ajuste de velocidad e impulso 6 Unidad del motor 7 Cable de alimentación con enchufe 8 Cierre de seguridad Unidad del motor 9 Asa 10 Botón de apertura de la tapa 11 Cierre de seguridad Tapa 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD INCORPORADO Esta característica garantiza que sólo pueda encender el dispositivo si ha ensamblado correctamente 1 la tapa de la batidora ...

Page 24: ...batidora previamente llena y bloqueada en la unidad del motor Gire la jarra de la batidora hasta que quede bloqueada en la unidad del motor El motor solo podrá ponerse en marcha cuando la jarra de la batidora quede alineada 7 8 9 Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente apropiada Elija uno de los ajustes de velocidad Si el motor no se pone en marcha compruebe si la tapa y la jarr...

Page 25: ...ota Para un breve y potente funcionamiento con impulso PRECAUCIÓN El dispositivo siempre se debe apagar y desenchufar antes de sustituir cualquier accesorio La cuchilla está muy afilada Nunca utilice este producto para hacer mezclas con aceite o grasa caliente LLENADO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO 1 2 1 2 2 1 3 Gire el tapón de llenado en sentido antihorario y retírelo Introduzca los ingredientes Vuel...

Page 26: ...ionar varias veces en el ajuste de impulso 1 Sitúe el conmutador en la posición 0 desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural 2 Limpie la batidora de vaso con un cepillo de limpieza de mango largo para no hacerse daño con la cuchilla Advertencia La cuchilla está muy afilada 3 Advertencia Durante la limpieza nunca sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua o cualqui...

Page 27: ...ette notice N utilisez l appareil que pour l usage auquel il est destiné Une utilisation non conforme peut entraîner des risques En cas d usage non conforme ou d erreur de manipulation nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultant L utilisation d accessoires ou de pièces non expressément recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures ou des dommages et invalider l...

Page 28: ...utilisation domestique L appareil n est pas destiné à un fonctionnement continu N utilisez pas l appareil pendant plus d 1 minute Laissez le refroidir avant l utilisation suivante Avertissement Veillez à ce que l appareil soit éteint avant de le retirer de son socle Eteignez l appareil et débranchez le du secteur avant de changer des accessoires ou d approcher les éléments amovibles durant l utili...

Page 29: ...re 4 Encoche pour lame 5 Sélecteur de commande avec mode de vitesse et pulse 6 Bloc du moteur 7 Cordon d alimentation avec fiche 8 Bouton de sécurité Bloc moteur 9 Poignée 10 Bouton de déverrouillage du couvercle 11 Bouton de sécurité Couvercle 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 VERROUILLAGE INTEGRE DE SECURITE Cette caractéristique assure que l appareil ne peut être allumé que si 1 Le couvercle du mixeur du...

Page 30: ...ionnez le bol mélangeur préalablement rempli et verrouillez le sur le bloc moteur Tournez le bol mélangeur jusqu à ce qu il soit bloqué sur le bloc moteur Le moteur ne pourra démarrer que lorsque le bol mélangeur a été aligné 7 8 9 Branchez la fiche d alimentation à une prise de secteur appropriée Sélectionnez l une des positions de vitesses Si l appareil ne démarre pas veuillez vérifier que le co...

Page 31: ...ment pulse court puissant ATTENTION L appareil doit toujours être éteint et débranché avant de changer des accessoires La lame de coupe est très tranchante N utilisez jamais cet appareil pour mixer avec de l huile ou de la graisse chaude REMPLISSAGE DURANT LE FONCTIONNEMENT 1 2 1 2 2 1 3 Tournez le bouchon de remplissage dans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le Remplissez avec...

Page 32: ...usieurs fois 1 Mettez le bouton sur la position 0 débranchez le cordon d alimentation de la prise murale 2 Nettoyez le mixeur avec une brosse de nettoyage à manche long afin d éviter de vous blesser avec la lame de coupe Avertissement La lame de coupe est très tranchante 3 Avertissement N immergez jamais des parties électriques de l appareil dans l eau ou autres liquides lors du nettoyage Ne le me...

Page 33: ... A nem rendeltetésszerű használat veszélyeket rejt A helytelen használatból származó sérülésekért vagy meghibásodásért a gyártó felelősséget nem vállal Ha olyan kiegészítő alkatrészeket használ melyek nem szerepelnek a gyártó által ajánlottak között akkor az a garancia elvesztésével jár valamint veszélyeket rejt magában Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket Ne helyezz...

Page 34: ... alkalmas folyamatos használatra Ne használja a terméket 1 percnél hosszabb ideig A következő használat előtt hagyja lehűlni Vigyázat Ügyeljen rá hogy a termék ki legyen kapcsolva mielőtt levenné az alapzatról Kapcsolja ki a terméket és válassza le a hálózatról tartozék cseréje előtt vagy a keze közel kerülhet a használat közben mozgó részekhez Ne öntsön forrásban lévő folyadékot vagy nagyon forró...

Page 35: ...ályozógomb fordulatszám és impulzus beállítással 6 Motor egység 7 Tápkábel csatlakozóval 8 Biztonsági retesz motor egység 9 Fogantyú 10 Fedélkioldó gomb 11 Biztonsági retesz fedél 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 BEÉPÍTETT BIZTONSÁGI RETESZ Ez a funkció biztosítja hogy csak akkor tudja bekapcsolni a készüléket ha a következőket helyesen szerelte össze 1 a turmix fedelét a turmixpohárra és 2 a turmixot a mo...

Page 36: ...illeszkedik Helyezze a feltöltött és lezárt turmixpoharat a motor egységre Fordítsa el a turmixpoharat amíg nem rögzül a motor egységen A motor csak akkor kapcsol be ha a turmixpohár jelzése illeszkedik 7 8 9 Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő fali aljzatba Válasszon egyet a fordulatszám beállításokból Ha a motor nem indul be ellenőrizze hogy a fedél és a turmixpohár megfelelően vannak e zár...

Page 37: ...őteljes impulzusos működéshez VIGYÁZAT A terméket mindig ki kell kapcsolni és ki kell húzni a hálózatból mielőtt bármilyen tartozékot cserél rajta A vágókés nagyon éles Ne használja a terméket forró olajjal vagy zsírral való turmixolásra FELTÖLTÉS MŰKÖDÉS KÖZBEN 1 2 1 2 2 1 3 Az óramutató járásával ellentétes irányba tekerje el a feltöltőnyílás fedelét és távolítsa el Töltse fel az összetevőkkel H...

Page 38: ...üléket impulzus üzemmódban 1 Állítsa a kapcsolót 0 állásba húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból 2 Egy hosszú nyelű tisztítókefével tisztítsa meg a turmixot úgy hogy ne sebezze meg önmagát a vágókéssel Figyelem A vágókés nagyon éles 3 Figyelem A működés vagy a tisztítás során ne merítse vízbe vagy más folyadékba a termék elektromos részeit Ne tegye a terméket folyó víz alá 4 Tisztításkor soha ne h...

Page 39: ...per lo scopo previsto L uso non corretto può portare a pericoli Nel caso di utilizzo improprio o funzionamento errato non ci assumiamo responsabilità dei danni derivanti L uso di accessori e componenti non espressamente consigliati dal produttore può determinare lesioni e danni e invalidare la garanzia Non lasciare mai l apparecchio incustodito durante l utilizzo Non posizionare oggetti pesanti su...

Page 40: ... prodotto sia spento prima di rimuoverlo dal supporto Spegnere il prodotto e scollegarlo dall alimentazione prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti in movimento durante l uso Non versare mai liquidi bollenti o prodotti alimentari molto caldi nel frullatore Lasciare che si intiepidiscano Non utilizzare mai il prodotto quando è vuoto Non restare aggrappati all interno del frullatore...

Page 41: ... Inserto lame 5 Manopola di controllo con regolazione velocità e pulse 6 Unità motore 7 Cavo alimentazione con spina 8 Blocco di sicurezza Unità motore 9 Manico 10 Pulsante di sblocco coperchio 11 Blocco di sicurezza Coperchio 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 INTERBLOCCO DI SICUREZZA INCORPORATO Questa caratteristica garantisce di poter accendere il prodotto solo se avete montato correttamente 1 il coperch...

Page 42: ...icchiere del frullatore riempito e chiuso sull unità motore Girare il bicchiere del frullatore finché sia bloccato sull unità motore Il motore potrà accendersi solo quando il bicchiere del frullatore è stato allineato 7 8 9 Collegare la spina di alimentazione ad una presa di alimentazione adeguata Scegliere una delle impostazioni di velocità Se il motore non si accende verificare che il coperchio ...

Page 43: ...co Nota Per un breve e potente funzionamento a impulsi ATTENZIONE Il prodotto deve sempre essere spento e scollegato prima di sostituire qualunque accessorio La lama è molto tagliente Non usare mai questo prodotto per mescolare con olio caldo o grasso RIEMPIRE DURANTE IL FUNZIONAMENTO 1 2 1 2 2 1 3 Ruotare il tappo di riempimento in senso antiorario e rimuoverlo Riempire con gli ingredienti Reinse...

Page 44: ... metà con acqua tiepida ed utilizzare ad impostazione a impulsi per diverse volte 1 Impostare l interruttore alla posizione 0 scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro 2 Pulire il frullatore con una spazzola per pulire con manico lungo in modo da non ferirsi sulla lama Avvertenza La lama è molto affilata 3 Avvertenza Non immergere mai le parti elettriche del prodotto in acqua o altri ...

Page 45: ...product door Neem met name de waarschuwingen die zich op het apparaat en in deze handleiding bevinden in acht Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden Oneigenlijk gebruik kan leiden tot gevaar In het geval van oneigenlijk of verkeerd gebruik stellen wij ons op geen enkele wijze aansprakelijk voor eventueel hieruit voortvloeiende schade Het gebruik van accessories en onderdelen d...

Page 46: ...e buurt van water of onder zeer vochtige omstandigheden bijv in een vochtige kelder of naast een zwembad of badkuip Dit product is niet geschikt voor commercieel gebruik Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik Deze blender is niet geschikt voor continu gebruik Gebruik de blender niet langer dan 1 minuut per keer Laat de blender afkoelen voor het volgende gebruik Voorzichtig Zorg dat de ...

Page 47: ... schaalverdeling 1 5 liter 4 Mes 5 Regelaar met snelheids en pulsstand 6 Motor 7 Netsnoer met stekker 8 Veiligheidsblokkering Motor 9 Handvat 10 Dekselontgrendeling 11 Veiligheidsblokkering Deksel 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 INGEBOUWDE VEILIGHEIDSBLOKKERING Deze eigenschap zorgt ervoor dat u de blender alleen aan kunt zetten als op de juiste manier 1 het deksel op de mengbeker geplaatst is en 2 de ble...

Page 48: ...nover elkaar staan Plaats de gevulde mengbeker met het deksel erop op de motor Draai de mengbeker tot deze wordt vergrendeld op de motor De motor zal alleen starten als de mengbeker in de juiste positie staat 7 8 9 Steek de stekker in een geschikt stopcontact Kies één van de snelheden Wanneer de motor niet start controleer dan of het deksel en de mengbeker goed afgesloten zijn en op de juiste mani...

Page 49: ...elast raakt Let op Voor kort krachtig pulseren VOORZICHTIG De blender dient altijd uitgezet te worden en de stekker dient uit het stopcontact gehaald te worden voor het plaatsen van accessoires Het mes is erg scherp Gebruik de blender nooit om hete olie of vet mee te mengen VULLEN TIJDENS HET GEBRUIK 1 2 1 2 2 1 3 Draai de vuldop tegen de klok in en verwijder deze Vul met de ingrediënten Plaats de...

Page 50: ...water en de blender vervolgens een paar keer te laten pulseren 1 Zet de schakelaar op 0 en haal de stekker uit het stopcontact 2 Reinig de blender met een borstel met een lange steel zodat u zichzelf niet bezeert aan het mes Waarschuwing Het mes is erg scherp 3 Waarschuwing Dompel nooit elektrische onderdelen van de blender onder in water of andere vloeistoffen om te reinigen Houd de blender nooit...

Page 51: ...dnie z jego przeznaczeniem Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do powstawania zagrożeń W przypadku niewłaściwego używania czy złej obsługi producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe usterki Użycie akcesoriów i elementów składowych w sposób niezgodny z zaleceniami producenta może spowodować uszkodzenie ciała lub szkody materialne oraz utratę gwarancji Nigdy nie pozostawiać włączonego prod...

Page 52: ...naczony jedynie do użytkowania w gospodarstwie domowym Urządzenie nie nadaje się do ciągłej pracy Nie należy używać go dłużej niż 1 minutę Przed następnym użyciem urządzenie musi ostygnąć Przestroga Przed zdjęciem urządzenia z podstawy należy upewnić się że zostało ono wyłączone Przed wymianą akcesoriów lub kontaktem z częściami które podczas użytkowania są ruchome urządzenie należy wyłączyć i odł...

Page 53: ...a z miarką 1 5 litra 4 Ostrze 5 Pokrętło do ustawiania szybkości i trybu pulsacyjnego 6 Jednostka silnika 7 Kabel zasilający z wtyczką 8 Blokada bezpieczeństwa jednostka silnika 9 Uchwyt 10 Przycisk zwalniania pokrywy 11 Blokada bezpieczeństwa pokrywa 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 WBUDOWANA BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA Dzięki tej funkcji urządzenie można włączyć wyłącznie po prawidłowym połączeniu 1 pokrywy b...

Page 54: ...mknięty dzbanek blendera na jednostce silnika Przekręć dzbanek blendera aż do jego zablokowania na jednostce silnika Silnik będzie można uruchomić wyłącznie po odpowiednim wyrównaniu dzbanka blendera 7 8 9 Podłącz wtyczkę zasilającą do odpowiedniego gniazda elektrycznego Wybierz jedno z ustawień szybkości Jeśli silnik nie zostanie urucho miony sprawdź czy pokrywa i dzbanek blendera zostały prawidł...

Page 55: ...lnika Uwaga Krótkie działanie pulsacyjne o dużej mocy PRZESTROGA Przed wymianą akcesoriów urządzenie to należy zawsze najpierw wyłączyć i odłączyć od zasilania Ostrze tnące jest bardzo ostre Urządzenia tego nie należy nigdy używać do miksowania produktów z gorącym olejem lub tłuszczem NAPEŁNIANIE PODCZAS PRACY URZĄDZENIA 1 2 1 2 2 1 3 Przekręć zatyczkę otworu do napełniania w lewo i wyjmij ją Doda...

Page 56: ...ącznik w pozycji 0 i odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego 2 Blender należy czyścić długą szczotką do czyszczenia aby nie zranić się o ostrze tnące Ostrzeżenie Ostrze tnące jest bardzo ostre 3 Ostrzeżenie Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy podczas czyszczenia zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie Nie należy umieszczać ich pod bieżącą wodą 4 Do czyszczenia nie należy ...

Page 57: ...tram no produto e neste manual Utilize o produto apenas para a finalidade a que se destina A utilização incorrecta poderá conduzir a perigos No caso de funcionamento inadequado ou incorrecto não aceitamos qualquer responsabilidade pelos danos resultantes A utilização de acessórios e componentes não recomendados expressamente pelo fabricante poderá resultar em ferimentos ou danos e anula r a garant...

Page 58: ...adequado para uma operação contínua Não utilize o aparelho durante mais de um minuto Deixe o aparelho arrefecer antes de utilizá lo novamente Cuidado Certifique se de que a alimentação está desligada antes de o remover do suporte Desligue o aparelho e retire a ficha da fonte de alimentação antes de substituir acessórios ou aproximar se de peças que se movem durante a utilização Nunca verta líquido...

Page 59: ...ra com escala 1 5 L 4 Lâminas 5 Botão rotativo com opção de velocidade e impulso 6 Motor 7 Ficha de alimentação com ficha 8 Patilha de segurança Motor 9 Pega 10 Botão de libertação da tampa 11 Patilha de segurança Tampa 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 BLOQUEIO DE SEGURANÇA INTEGRADO Esta função assegura que apenas pode ligar o aparelho se o seguinte estiver correctamente montado 1 a tampa da misturadora n...

Page 60: ...ós a tampa estar alinhada Coloque o recipiente cheio e bloqueado no motor Rode o recipiente até se fixar no motor O motor apenas iniciará quando o recipiente estiver alinhado 7 8 9 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada eléctrica Seleccione uma das velocidades possíveis Se o motor não iniciar verifique se a tampa e o recipiente estão correcta mente fechados e alinha dos passos 4 e 6 OMX102_A5_1...

Page 61: ...IDADO O aparelho deve ser sempre desligado e a ficha retirada da fonte de alimentação antes de substituir qualquer acessório As lâminas são muito afiadas Nunca utilize este aparelho para misturar com óleo quente ou gordura ENCHER DURANTE O FUNCIONAMENTO 1 2 1 2 2 1 3 Rode a tampa de enchimento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire a Encha com os ingredientes Re introduza a tamp...

Page 62: ... e ligue o aparelho utilizando várias vezes a função de impulso 1 Coloque o botão na posição 0 desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica 2 Limpe a misturadora com uma escova de cabo comprido para que não se lesione na lâmina Aviso A lâmina é muito afiada 3 Aviso Nunca mergulhe qualquer parte eléctrica da aparelho em água ou em qualquer outro líquido durante a limpeza Nunca coloque o apare...

Page 63: ...о по его прямому назначению Непредусмотренное использование может привести к травмам В случае непредусмотренного или неверного использования мы не несем ответственность за возможные убытки Использование аксессуаров и компонентов которые не были прямо рекомендованы изготовителем могут привести к травмам или ущербу при этом гарантия снимается Никогда не оставляйте прибор без присмотра во включенном ...

Page 64: ...озяйстве Прибор не предназначен для непрерывной работы Не используйте прибор более одной минуты Давайте ему остыть до следующего использования Предостережение Перед снятием прибора с подставки проверьте чтобы он был выключен Выключите прибор и отсоедините его от сети перед заменой его принадлежностей или при возможности касания его частей которые находятся в движении при его использовании Никогда ...

Page 65: ...н миксера со шкалой 1 5 литра 4 Вставной нож 5 Кнопка управления с регулированием скорости и пульсации 6 Моторный блок 7 Сетевой шнур с вилкой 8 Предохранительное устройство моторный блок 9 Ручка 10 Кнопка освобождения крышки 11 Предохранительное устройство крышка 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 ВСТРОЕННОЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО Данная система гарантирует что вы можете включить изделие только в том ...

Page 66: ...рована Поставьте наполненный и закрытый кувшин миксера на моторный блок Поверните кувшин миксера до щелчка фиксации на моторном блоке Мотор можно будет запустить только тогда когда кувшин миксера правильно зафиксирован 7 8 9 Вставьте вилку сетевого шнура в соответствующую сетевую розетку Выберете установку скорости Если мотор не запускается проверьте правильность закрытия кувшина миксера крышкой и...

Page 67: ...егрузки мотора Примечание Для краткой сильнодействующей операции в импульсном режиме ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед заменой любых принадлежностей прибор должен всегда выключаться и отсоединяться от сети Режущий нож очень острый Никогда не используйте прибор для перемешивания горячего масла или жира НАПОЛНЕНИЕ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ 1 2 1 2 2 1 3 Поверните наполнительный колпачок против часовой стрелки и снимите е...

Page 68: ...наполовину теплой водой и включая несколько раз пульсирующий режим 1 Установите переключатель в положение 0 отключите сетевой шнур от сети 2 Чистите миксер щеткой с длинной ручкой чтобы не травмировать себя ножом Предупреждение Режущий нож очень острый 3 Предупреждение Во время чистки никогда не погружайте электрические части прибора в воду или другие жидкости Никогда не подставляйте прибор под пр...

Page 69: ...ändning av tillbehör och delar ej uttryckligen rekommenderade av tillverkaren kan orsaka skador och annulera garantin Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är påslagen Placera inga tunga objekt ovanpå produkten Doppa aldrig ner elektriska delar i vatten i samband med rengöring eller under användning Håll aldrig produkten under rinnande vatten Under inga omständigheter försök reparera din pro...

Page 70: ... innan du tar bort den från stativet Stäng av produkten och koppla från eluttaget innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som rör sig under användning Häll aldrig kokande vätskor eller mycket heta livsmedelsprodukter i mixern Låt dem svalna till en ljummen temperatur Använd aldrig produkten när den är tom Håll inte på insidan av mixern under drift Bladen är mycket vassa Öppna inte locket n...

Page 71: ...pning 3 Mixerbehållare med skala 1 5 liter 4 Bladinsats 5 Kontrollvred med hastighets och pulsinställning 6 Motorenhet 7 Strömsladd med kontakt 8 Säkerhetsspärr Motorenhet 9 Handtag 10 Lockfrigöringsknapp 11 Säkerhetsspärr Lock 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 INBYGGD SÄKERHETSSPÄRR Denna funktion gör att du bara kan slå på produkten om du korrekt har monterat 1 mixerlocket på mixerbehållaren och 2 mixern ...

Page 72: ...ge Placera den färdigfyllda och låsta behållaren på motorenheten Vrid mixerbehållaren tills den är låst på motorenheten Motorn kan endast startas när mixerbehållaren är i rätt läge 7 8 9 Anslut nätkontakten till ett lämpligt eluttag Välj en av hastighetsinställningarna Om motorn inte startar kontrollera om locket och mixerbehållaren är orden tligt stängda och inriktade steg 4 och 6 OMX102_A5_13032...

Page 73: ...t motorn inte blir överbelastad Obs För kort kraftfull pulsdrift VARNING Produkten ska alltid vara avstängd och urkopplad innan du byter tillbehör Skärbladet är mycket vasst Använd aldrig denna produkt för att blanda med varm olja eller fett PÅFYLLNING UNDER DRIFT 1 2 1 2 2 1 3 Vrid påfyllningslocket moturs och ta bort det Fyll på med ingredienser Sätt tillbaka påfyllningslocket i locköppningsdele...

Page 74: ... med varmt vatten och kör på pulsinställningen flera gånger 1 Ställ omkopplaren i läge 0 dra ut nätsladden ur vägguttaget 2 Rengör mixern med en långskaftad rengöringsborste så att du inte skadar dig på skärbladet Varning Skärbladet är mycket vasst 3 Varning Doppa aldrig några elektriska delar av produkten i vatten eller i andra vätskor vid rengöring Placera den aldrig under rinnande vatten 4 Vid ...

Page 75: ...ım tehlikelere yol açabilir Uygunsuz kullanım veya yanlış işletim durumunda hasarla sonuçlanmalar için hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz Aksesuar ve ek parçaların kullanımı üretici tarafından kesinlikle tavsiye edilmez ve yaralanmalara ve hasara yol açabilir ve garantiyi geçersiz kılar Ürün çalışır durumdayken asla denetimsiz bırakmayın Ürünün üzerine ağır cisimler koymayın Temizleme veya işletim ...

Page 76: ...oğumasına izin verin Dikkat Ürünü ayaklığından çıkarmadan önce kapatılmış olduğundan emin olun Aksesuarları değiştirmeden veya kullanımda hareket eden parçalara yaklaşmadan önce cihazı kapatın ve güç kaynağından çekin Karıştırıcıya asla kaynayan sıvılar veya çok sıcak yiyecek ürünleri dökmeyin Ilık bir sıcaklığa soğumalarına izin verin Ürünü asla içi boşken çalıştırmayın İşletim sırasında karıştır...

Page 77: ...re 4 Bıçak yuvası 5 Hız ve darbe ayarlı kontrol düğmesi 6 Motor unitesi 7 Fişli güç kablosu 8 Güvenlik kilidi Motor ünitesi 9 Tutma kolu 10 Kapak serbest bırakma düğmesi 11 Güvenlik kilidi Kapak 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 DAHİLİ GÜVENLİK KİLİDİ Bu özellik ürünü sadece aşağıdakileri doğru bir şekilde bir araya getirdiyseniz çalıştırabilmenizi sağlar 1 karıştırıcı kavanozu üzerindeki karıştırıcı kapağı...

Page 78: ...ır Hazır doldurulmuş ve kitlenmiş karıştırıcı kavanozunu motor ünitesinin üzerine yerleştirin Karıştırıcı kavanozunu motor ünitesine oturtana kadar çevirin Motor sadece karıştırıcı kavanozu hizaya geldiğinde çalışabilir olacaktır 7 8 9 Güç fişini uygun bir prize bağlayın Hız ayarlarından birini seçin Eğer motor çalışmazsa lütfen kapak ve karıştırıcı kavano zunun düzgün bir şekilde kapatılıp hizala...

Page 79: ...olmaz Not Kısa güçlü darbeli işletim için DİKKAT Bu ürün herhangi bir aksesuar değiştirilirken her zaman kapalı ve prizden çekilmiş olmalıdır Kesme bıçağı çok keskindir Bu ürünü asla sıcak sıvı yağ veya katı yağı karıştırmak için kullanmayın İŞLETİM SIRASINDA DOLDURMA 1 2 1 2 2 1 3 Doldurma başlığını saat yönünün tersine çevirin ve çıkarın Malzemeleri doldurun Doldurma başlığını kapağın ağız bölme...

Page 80: ...un ve darbe ayarında birkaç defa çalıştırın 1 Anahtar konumunu 0 a ayarlayın güç kablosunu duvar prizinden çekin 2 Karıştırıcıyı uzun saplı bir temizleme fırçasıyla temizleyin böylece kesici bıçakla kendinizi yaralamazsınız Dikkat Kesme bıçağı çok keskindir 3 Dikkat Temizlik sırasında ürünün hiçbir elektrikli parçasını su veya başka bir sıvı içerisine sokmayın Asla akan suyun altına koymayın 4 Tem...

Page 81: ...上拔下插头才能将该产品完全断离电源 避免因电线纠缠或与锋利尖角接触而引起的电源线损坏 本产品包括其电源线和电源插头要远离所有热源 例如烤箱 电炉和其他产生热量的设备 对象 只能用插头拔离电源插座 请勿拉扯电源线 在设备不用时 遇到故障时 以及在连接或卸除配件及每次清洗之前 都要拔下电源插头 如果该产品的电源线或外壳有损坏 或设备有摔落 在经过授权服务代理检查之前请勿使用 仅在干燥的室内环境中使用此产品 切勿在户外使用 将本产品放置在平整 坚固和防滑平面上 保护本产品免于高温和极冷环境 避免阳光直射及灰尘 警告 不得在靠近水或潮气严重处使用此产品 比如潮湿的地下室 游泳池边或浴盆旁 本产品不适合商业用途 仅限家庭使用 此设备不适于持续操作 每次使用时间请不要超过1分钟 让它冷却后再用 注意 将本产品从底座上取下前 要确定开关已关闭 在更换配件或接触使用中会移动的零部件之前 要关闭产品的开关 ...

Page 82: ... 部件 此电器或许有其他颜色选择 1 加料口帽盖 2 带加料口的盖子 3 刻度搅拌杯 1 5升 4 刀片插件 5 带速度和脉冲设置的控制旋钮 6 电动机 7 插头电源线 8 保险锁 电动机 9 手柄 10 杯盖释放按钮 11 保险锁 盖子 1 9 8 6 7 3 4 5 2 10 11 内置安全联锁装置 此功能确保在您能打开产品的开关前 必须先正确地将 1 搅拌机盖子安装到搅拌杯上 2 将搅拌机组装到电动机装置上 如果搅拌机组装正确 内置安全锁才会解锁 初次使用前 打开包装后 请先参阅清洁和保养章节 OMX102_A5_130328 indb 82 28 3 13 4 15 PM ...

Page 83: ...子 填装搅拌杯 合上盖子 并顺时针旋转 直 到它锁定到位 4 2 1 5 6 只有将盖子对齐 搅拌杯才算 关闭正确 将已填装完毕并锁好的搅拌杯 放置到电动机装置上 旋转 搅拌杯直到锁定到电动机装 置上 电动机只有在搅拌杯位置对齐 后才能启动 7 8 9 将电源插头连接到合适的电源 插座上 选择一个速度设置 如果电动机不能启动 请检查 盖子和搅拌杯是否关闭妥当并 对齐位置 见步骤4和6 OMX102_A5_130328 indb 83 28 3 13 4 15 PM ...

Page 84: ...1 用于液体或固体食品 2 用于混合 拌蔬果泥和搅拌 P 用于更硬的食品或用于切碎 开关不能保持在此位置 只能将开关短暂保持在这一位置 以免 电动机超负荷 注 用于短促 强力的脉冲操作 小心 本产品在更换任何配件前必须关掉开关并拔下电源 切割刀片非常锋利 切勿用此产品混合热油或脂肪 运转时加料 1 2 1 2 2 1 3 逆时针旋转并移除加料口帽 盖 添加物料 将加料口帽盖放回盖子的加料 口 顺时针旋转 OMX102_A5_130328 indb 84 28 3 13 4 15 PM ...

Page 85: ...能防止切割刀片的堵塞 清洁和保养 每次操作后一定要清洗搅拌杯 先在搅拌杯中倒入一半温水 然后用脉冲设置运行数次 1 将开关位置设置在 0 从墙上的电源插座上拔下电源线 2 使用长柄清洗刷清洁搅拌机 这样就不会让切割刀片伤到您 警告 切割刀片非常锋利 3 警告 切勿在清洗时将本产品的任何电气部件浸入水中或任何其它液体中 切勿在自来水下冲洗 4 切勿使用汽油或溶剂清洗 切勿使用任何腐蚀性清洁剂或洗涤助剂 规格 额定电压 220 240 伏 50赫兹 额定输入功率 350 400 瓦 持续 操作时间 1分钟 处置 不能作为未分类的城市废品处理该电器 送回到指定回收WEEE的回收点 这样做您将帮助 保存资源和保护环境 更多信息请联系您的零售商或当地的机构 OMX102_A5_130328 indb 85 28 3 13 4 15 PM ...

Page 86: ...Size A5 OMX102 13 03 28 1 3 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt OMX102_A5_130328 indb 86 28 3 13 4 15 PM ...

Reviews: