background image

10

Accesorios incluidos

• Dos pilas alcalinas AAA.
• Tapa protectora moldeada de plástico.

Accesorios optativos

Masa de calibración:

100g

 51015-16

200g

 51025-16

  

HH 120

 HH 320

Capacidad x Legibilidad

120,0 X 0,1g

  320,0 X 0,1g

4,23 x 0,01oz

11,28 x 0,01oz

77,2 x 0,1 dwt

205,8 x 0,1dwt

3,86 x 0,01 oz t

10,29 x 0,01oz t

Linealidad

±0,1g

              ±0,2g

Unidades de peso

g, oz, dwt, oz t

Rango de tara

  hasta la capacidad por sustracción

Calibración

       Calibración externa

Tiempo de estabilización

     3 segundos

Sobrecarga máxima

  150% de la capacidad

Indicación de sobrecarga

    [ E ]

Indicación de carga insuficiente

  Valor negativo

Desconexión automática

5 minutos sin actividad

Temperatura de operación máxima

  18° a 25° C

Tamaño del platillo de pesada

8,3 x 7,6

 L x A (cm)

Alimentación eléctrica

 2 pilas alcalinas AAA

Dimensiones L x A x H (cm)

 13,6 x 8,3 x 2,0

Peso neto (kg)

        0,16

Especificaciones

80250884.pmd

3/23/2005, 9:53 AM

10

Summary of Contents for HH 320

Page 1: ...or best results use the scale in the specified optimum operating temperature For best accuracy perform your mass measurements in clean environments free of electrostatic and magnetic fields dust and d...

Page 2: ...Overload If the applied load exceeds the capacity of the scale an E will appear on the display and the load should be removed immediately The scale will return to normal operation Zero Function Values...

Page 3: ...especially important if the scale is in use for prolonged periods Pressing and holding the Unit Cal button starts the calibration process The display should show CAL The calibration process can be ab...

Page 4: ...ighing units g oz dwt oz t Zero range to capacity by subtraction Calibration User calibration Stabilization time 3 seconds Maximum overload 150 of capacity Overload indication E Underload indication N...

Page 5: ...apin Road P O Box 2033 Pine Brook NJ 07058 2033 USA Scale model s Hand Held HH 120 and HH 320 Ted Xia Ohaus Corporation Pine Brook NJ USAn NOTE This equipment has been tested and found to comply with...

Page 6: ...or corrosive materials has foreign material penetrating to the inside of the product or as a result of service or modification by other than Ohaus In lieu of a properly returned warranty registration...

Page 7: ...os mejores resultados use la balanza a la temperatura de operaci n ptima especificada Para obtener la m xima precisi n realice las medidas de las masas en entornos limpios sin campos electrost ticos y...

Page 8: ...talla cuando se obtenga una lectura estable Carga excesiva si la carga aplicada excede la capacidad de la balanza aparecer una E en la pantalla y la carga deber retirarse inmediatamente La balanza vol...

Page 9: ...gulares Esto es especialmente importante si se usa la balanza durante per odos prolongados Al pulsar y mantener pulsada la tecla Unit Cal se empieza el proceso de calibraci n La pantalla debe mostrar...

Page 10: ...peso g oz dwt oz t Rango de tara hasta la capacidad por sustracci n Calibraci n Calibraci n externa Tiempo de estabilizaci n 3 segundos Sobrecarga m xima 150 de la capacidad Indicaci n de sobrecarga...

Page 11: ...materiales radioactivos o corrosivos tiene materias extra as que penetran en el interior del producto o como consecuencia de un servicio o modificaci n por personas no autorizadas por Ohaus Una vez r...

Page 12: ...ats possible utilisez la balance la temp rature d utilisation optimale pr cis e Pour une meilleure pr cision prenez vos mesures de masse dans un environnement propre libre de champs lectrostatique et...

Page 13: ...atement retir e La balance reprend par la suite son fonctionnement normal Fonction z ro Il est possible d ajouter progressivement des valeurs un chantillon En appuyant sur la touche On Off Zero l affi...

Page 14: ...intervalles r guliers Cela est particuli rement important si la balance est utilis e pendant de longues p riodes de temps Maintenez la touche Unit Cal enfonc e afin d amorcer le processus de calibrage...

Page 15: ...z dwt oz t Z rotage Jusqu capacit par soustraction Calibrage Calibrage de l utilisateur Temps de stabilisation 3 secondes Surcharge maximale 150 de la capacit Indication de surcharge E Indication de s...

Page 16: ...orrosives si des mati res trang res p n trent l int rieur du produit ou s il fonctionne mal la suite d une r paration ou d une modification effectu e par une autre entreprise qu Ohaus Au lieu d une ca...

Page 17: ...ei der angegebenen optimalen Betriebstemperatur betreibt Zur Erzielung der besten Genauigkeit m ssen die Gewichtsmessungen in einer sauberen Umgebung durchgef hrt werden die frei von elektrostatischen...

Page 18: ...t auf der Anzeige ein E und die Last sollte sofort abgenommen werden Die Waage kehrt dann wieder zum Normalbetrieb zur ck Nullfunktion Zu einer Probe k nnen progressiv Werte hinzugef gt werden Durch d...

Page 19: ...n Dies ist besonders dann wichtig wenn dieWaage ber l ngere Zeitr ume hinweg im Einsatz ist Dr cken Sie die Taste Unit Cal und halten Sie sie gedr ckt um mit dem Kalibrierverfahren zu beginnen Auf der...

Page 20: ...it t 0 1 g 0 2 g W geeinheiten g oz dwt oz t Nullbereich auf Kapazit t durch Subtraktion Kalibrierung Benutzerkalibrierung Stabilisierungszeit 3 Sekunden Maximale berlast 150 der Kapazit t berlastanze...

Page 21: ...odierenden Materialien ausgesetzt wurde wenn Fremdk rper das Innere des Produkts durchdrungenhabenoderwennesaufGrundeinerReparaturoderModifikation besch digt wurde die nicht von Ohaus durchgef hrt wur...

Page 22: ...entrambi i modelli Per ottenere i risultati migliori usare la bilancia alla temperatura di esercizio ottimale specificata Per l accuratezza ottimale eseguire le pesate in ambienti puliti e privi di c...

Page 23: ...carico supera la portata della bilancia il display visualizza una E e l oggetto deve essere rimosso immediatamente La bilancia riprende quindi le normali operazioni Funzione di azzeramento possibile a...

Page 24: ...egolari Ci particolarmente importante se la bilancia viene usata per lunghi periodi Tenendo premuto il pulsante Unit Cal si avvia la routine di regolazione Il display visualizza CAL L operazione di re...

Page 25: ...i misura g oz dwt oz t Gamma di azzeramento Fino a portata per sottrazione Regolazione CAL Eseguita dall utente Tempo di stabilizzazione 3 secondi Sovraccarico massimo 150 della portata Indicatore di...

Page 26: ...ioattivi o corrosivi penetrazione di corpi estranei e manutenzione o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla Ohaus In mancanza del ricevimento della cedola di registrazione opportunament...

Page 27: ...27 Ohaus Corporation 19A Chapin Road P O Box 2033 Pine Brook NJ 07058 2033 USA 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 27...

Page 28: ...28 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 28...

Page 29: ...29 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 29...

Page 30: ...30 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 30...

Page 31: ...31 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 31...

Page 32: ...32 Ohaus Corporation 19A Chapin Road P O Box 2033 Pine Brook NJ 07058 2033 USA 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 32...

Page 33: ...33 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 33...

Page 34: ...34 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 34...

Page 35: ...35 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 35...

Page 36: ...36 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 36...

Page 37: ...___________________________ CITY ____________________________________________________________ STATE __________________________________________________________ POST CODE ZIP ___________________________...

Page 38: ...38 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 38...

Page 39: ...39 80250884 pmd 3 23 2005 9 53 AM 39...

Page 40: ...apin Road P O Box 2033 Pine Brook NJ 07058 2033 USA Tel 973 377 9000 Fax 973 944 7177 With offices worldwide 80250884 P N 80250884 A Ohaus Corporation 2005 all rights reserved Printed in China 8025088...

Reviews: