CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever
le levier (1).
NOTE:
C’est normal que le fauteuil descend un peu
lorsqu’on s’assied.
• COMMANDE À FONCTIONS MULTIPLES
Pour ajuster l’inclinaison du siège, levez le levier (2). Laissez le
levier soulevé pour déplacer le siège librement ou poussez-le vers
le bas pour le fixer à un angle désiré. Pour ajuster l’angle du dos
sier, levez le levier (3). Laissez le levier soulevé pour déplacer le
dossier librement ou poussez-le vers le bas pour le fixer à un
angle désiré.
• RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
Pour glisser le siège vers l’avant ou l’arrière, lever la barre de
la poignée (4). Lâcher la barre pour verrouiller le siège dans la
position désirée.
• RETOURNER LE BRAS DE HAUT EN BAS
Tirez vers le haut sur le bras pour soulever, pousser vers le bas
sur le bras pour abaisser.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vér ifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et
tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matér iaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir
la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit ser vir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
© Office Star Products December 2012
2
3
1
67-E36N69R5
4
67-E36N69R5 / 67-66N69R5
67-37N9G5 / 67-77N9G5
MANAGERS CHAIR
MODE D’EMPLOI
67-E36N69R5 / 67-66N69R5
67-37N9G5 / 67-77N9G5
EXECUTIVE MANAGERS CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PART QTY
1.
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.
Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . 1
4.
Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . 1
5.
Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . 1
6.
Back Assembly . . . . . . . . . . . . 1
7.
Arms (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . 2
8.
Flat Washers . . . . . . . . . . . . . . 6
9.
Arm Screws . . . . . . . . . . . . . . . 6
10.
Mechanism Screws . . . . . . . . 4
11.
Back Support Screws . . . . . . 2
12.
Back Support (Pre-Installed) . 1
13.
Allen Wrench . . . . . . . . . . . . . 1
1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1
Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2
Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place the Mechanism (4) on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
STEP 3
Insert Back Support (12) into rear of Mechanism (4) and secure using two Back Support Screws (11).
FULLY TIGHTEN ALL
SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 4
Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in the Seat Cushion (5), attach Arms (7L & 7R) to Seat (5) using three Flat Washers (8)
and three Arm Screws (9) for each arm.
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 5
Attach Seat Cushion (5) to Mechanism (4) with the arrow towards the front of the chair using four Mechanism Screws (10),
FULLY
TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
2
STEP 5
3
7R
9
13
8
5
7L
X5
4X
X3
11
12
X3
X3
X3
4
1
13
13
9
8
5
X2
10
6
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit :
• Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le contrôle de mécanisme, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 ans sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original pour un usage commercial normal défini comme une semaine de travail standard de quarante heures
par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dommages venant de la mauvaise utilisation,
de la négligence, de la modification, des accidents, du vandalisme, de la rouille, des catastrophes naturelles ou de tout autre événement hors du contrôle
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas les dommages superficiels qui peuvent se produire au cours d’une utilisation normale. La responsabilité des
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures
par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces s’applique. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une province à l’autre.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces par courriel à [email protected], par télécopieur au
1-909-930-5629 ou par numéro sans frais 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique. Fournir le
numéro de modèle et une description du problème et obtenir une autorisation de retour. À sa discrétion, Office Star Products :
(a) fournira des pièces compatibles actuellement fabriquées.
(b) réparera la pièce du client.
Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de retour pour des pièces encore
sous garantie seront payés par Office Star Product.