Ofa Bamberg Dynamics Wrist Support Fitting Instructions In Pictures Download Page 18

Gewährleistung 

Warranty 

Gewährleistung 

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge-
mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes 
sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser 
Gebrauchsanweisung zu behandeln. Ein unsachgemä-
ßer Gebrauch oder unsachgemäße Veränderungen am 
Produkt können die Leistung, die Sicherheit und die 
Funktionstauglichkeit des Produktes beeinträchtigen und 
führen zum Ausschluss von Ansprüchen. Das Produkt ist 
so konzipiert, dass es der Versorgung eines einzigen Pa-
tienten dient. Für einen wiederholten Einsatz bei einem 
zweiten oder weiteren Patienten ist es nicht konzipiert. 

Warranty 

If used as intended and maintained properly then the 
product will have a useful lifetime of six months. 
The product is to be handled carefully in accordance 
with these instructions for use. Inappropriate use 
or inappropriate changes to the product can limit 
the performance, safety and proper functioning of 
the product and shall lead to an exclusion of claims. 
The product has been designed for the treatment 
of one individual patient. It is not designed for usage 
by a second patient or further patients.

Garantie 

Dans les conditions normales d‘emploi avec un entretien 
correct, la durée d‘utilisation du produit est de six mois. 
Traitez le produit avec grand soin conformément aux 
instructions de ce mode d‘emploi. Toute utilisation incor-
recte ou toute modification inadaptée du produit peut en 
altérer les performances, la sécurité et la fonctionnalité, 
entraînant ainsi le rejet de toute réclamation. Ce produit 
est destiné à l‘usage d‘un seul patient. Il n‘est pas conçu 
pour être réutilisé par un ou plusieurs autres patients.

Garantie 

Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge-
bruiksduur van het product zes maanden. Het product 
dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks-
aanwijzing behandeld te worden. Een oneigenlijk ge-
bruik of ondoelmatige veranderingen aan het product 
kunnen het prestatievermogen, de veiligheid en de func-
tionaliteit van het product in negatieve zin beïnvloeden 
en leiden tot de uitsluiting van claims. Het product is 
zodanig ontworpen, dat het dient om één enkele patiënt 
te verzorgen. Voor een herhaaldelijk gebruik bij een 
tweede patiënt of bij nog andere patiënten is het niet 
ontworpen.

Garanzia 

In caso di uso e cura appropriati del prodotto, la sua 
durata di utilizzo è di sei mesi. Il prodotto deve essere 
utilizzato accuratamente secondo le presenti istruzioni 
d‘uso. Utilizzo o modifiche inappropriate possono com-
promettere l‘efficacia, la sicurezza e la funzionalità del 
prodotto e comportano l‘esclusione dalla garanzia. Il 
prodotto è concepito per la cura di un unico paziente. 
Non è concepito per un utilizzo ripetuto da un secondo 
o ulteriori pazienti.

Garantía 

En condiciones de uso conforme a la finalidad prevista 
y con un cuidado adecuado, la vida útil del producto es 
de seis meses. El producto debe tratarse con precaución 
y siguiendo las presentes instrucciones de uso. El uso 
inadecuado o las modificaciones indebidas pueden perju-
dicar la eficacia, seguridad y funcionalidad del producto 
e implican la extinción del derecho de reclamación. 
El producto ha sido concebido para ser usado por un 
solo paciente. No ha sido concebido para ser reutilizado 
por un segundo o más pacientes.

18

Summary of Contents for Dynamics Wrist Support

Page 1: ...hanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Notice d en lage illustr e ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a u b Istruz...

Page 2: ...rist circumference cm P rim tre du poignet cm Omvang van de pols cm Circonferenza del polso cm Per metro de la mu eca cm 12 14 14 15 15 17 17 19 19 21 Hilfe zum Ma nehmen How to take measurements Comm...

Page 3: ...y 18 Indications importantes 10 Garantie 18 Belangrijke aanwijzingen 12 Garantie 18 Avvertenze importanti 14 Garanzia 18 Notas importantes 16 Garant a 18 DE deutsch EN english FR fran ais NL nederland...

Page 4: ...fa Bamberg is one of the leading manufacturers of medical supplies in Germany Since the company was established in 1928 we have been placing extremely high de mands on our products maximum comfort and...

Page 5: ...di co sanitarios en Alemania Desde la fundaci n de la empresa en el a o 1928 nos aseguramos de que nuestros productos cumplan los re quisitos m s exigentes un m ximo confort con una ptima eficacia Ap...

Page 6: ...u vermeiden Liebe Anwenderin lieber Anwender wir freuen uns dass Sie sich f r ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben und danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen Bitte nehmen Sie sich e...

Page 7: ...gt das Produkt jedoch zu fest an kann es rtliche Druckerschei nungen verursachen oder Blutge f e und Nerven einengen Das Produkt sollte vor dem ersten Gebrauch gewaschen werden Entfernen Sie vor dem W...

Page 8: ...er to prevent pinching Dear user We are pleased that you have chosen a product from Ofa Bamberg and would like to thank you for putting your trust in us Please take a moment to read through this produ...

Page 9: ...of the body if this product is used correctly How ever if the product is too tight this can cause local pressure points or constrict blood vessels and nerves The product should be washed before being...

Page 10: ...circu lation sanguine Ch re cliente cher client nous sommes heureux que vous ayez opt en faveur d un produit de la soci t Ofa Bamberg et nous vous remercions de la con ance que vous nous accordez Veui...

Page 11: ...t de vaisseaux sanguins ou de nerfs Il faut laver le produit avant de l utiliser pour la premi re fois Avant de laver le produit veuil lez retirer l attelle en aluminium Fermez toutes les sangles velc...

Page 12: ...erheugt ons dat u voor een product van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan ken u voor het in ons gestelde vertrouwen Gelieve even uw t d te nemen en deze productinformatie zorgvuldig door te lezen Voor...

Page 13: ...gen op het hele lichaam bekend Indien het product echter te nauw aan sluit kan het plaatselijke drukver schijnselen veroorzaken of bloed vaten en zenuwen beknellen Het product dient voor gebruik gewas...

Page 14: ...on troppo stretto per evitare difficolt di cir colazione Gentili utenti siamo lieti che abbiate scelto di acquistare un prodotto di Ofa Bamberg e vi ringrazia mo per la ducia accordataci Si prega di l...

Page 15: ...amente potrebbe pro vocare pressioni locali o restringere i vasi sanguigni e i nervi Lavare il prodotto prima del pri mo utilizzo Prima di procedere al lavaggio estrarre il binario in alluminio Chiude...

Page 16: ...ajusta do pero sin apretar demasiado para evitar el efecto de torniquete Estimada usuaria estimado usuario Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Bamberg y le agrade cemos la con...

Page 17: ...e causar s ntomas de presi n locales o puede oprimir los vasos sangu neos y los nervios El producto debe lavarse antes de su primer uso Antes del lavado retire la barra de aluminio Cierre todos los ci...

Page 18: ...oduit est destin l usage d un seul patient Il n est pas con u pour tre r utilis par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het prod...

Reviews: