background image

Notas importantes

Órtesis muñequera 

con fijación pulgar 

La órtesis muñequera Dynamics con 

fijación pulgar 

proporciona una inmovili

-

zación eficaz de la muñeca y de la articu

-

lación carpometacarpiana del dedo pulgar. 
Las férulas de aluminio de diseño anatómico 
pueden adaptarse individualmente. Los acol

-

chados interiores con forma tridimensional 
garantizan un uso agradable y confortable.

Estimada usuaria, estimado usuario: 

Nos alegramos de que se haya decidido por 
un producto de Ofa Bamberg y le agrade

-

cemos la confianza depositada en nosotros. 
Por favor, tómese un momento y lea dete

-

nidamente la presente información, para 
poder obtener una máxima eficacia de su 
producto Dynamics. 

 

¡Ofa Bamberg le desea que se mejore 
muy pronto!

Instrucciones de aplicación

Las imágenes correspondientes a las instrucciones de coloca

-

ción se encuentran en el interior de la portada, al principio de 
este folleto. 

1

Para colocar la órtesis, abra todas las cintas de velcro y sáquelas de sus 
hebillas correspondientes. Introduzca la muñeca en la órtesis, de manera 
que las aberturas para la mano y el pulgar señalen en dirección opuesta 
al cuerpo y que la férula de aluminio moldeada quede en la cara interior 
de la muñeca.

2

Cierre ahora primero la cinta de velcro alrededor de la muñeca; después, 
la cinta superior y, finalmente, la cinta inferior. A continuación, y si fue

-

ra necesario, podrá reajustar el cierre de velcro central. Procure que el 
producto quede bien ajustado, pero sin apretar demasiado, para evitar el 
efecto de torniquete.

 

3

Para terminar, lleve la cinta de velcro alrededor de la abertura para el 
pulgar y ciérrela.

Por favor, observe

 

 La primera adaptación y aplica

-

ción del producto debe realizarse 
por personal especializado. Las 
barras de aluminio pueden adap

-

tarse en frío.

 

 Lleve el producto directamente 
sobre la piel. Si debe llevarse en 
combinación con otros produc

-

tos, consulte previamente con 
su médico.

 

 Si durante el uso del producto se 
presentaran sensaciones desa

-

gradables, dolores más fuertes u 
otras molestias, quítese el pro

-

ducto y contacte a su médico o 
comercio especializado.

 

 Sometemos nuestros productos a 
un estricto sistema de control de 
calidad. No obstante, si tuviera al

-

gún motivo de reclamación, diríja

-

se a su comercio especializado.

23_DYN_Handgelenkorth_mit_545105025_ble_20190411_7587.indd   16

08.05.2019   10:01:13

Summary of Contents for Dynamics Wrist Orthosis with Thumb Piece

Page 1: ... D 96052 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de 545105025 Rev 4 04 19 K19 116 5 2019 Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Notice d enfilage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a u b Istruzioni di indossamento illustrate Aprire qui Instrucciones de aplicación ilustra...

Page 2: ... Perímetro de la muñeca cm 13 13 15 15 17 5 17 5 20 20 Hilfe zum Maßnehmen How to take measurements Comment mesurer Hoe meten Come misurare Cómo tomar las medidas Auch für Kinder Also for children Également pour enfants Ook voor kinderen Anche per bambini También por niños dynamics Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung dynamics We ll get you moving in no time dynamics Nous vous permettons de ...

Page 3: ...lgar Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido DE deutsch EN english FR français NL nederlands IT italiano ES español Wichtige Hinweise 6 Gewährleistung 18 Important notes 8 Warranty 18 Indications importantes 10 Garantie 18 Belangrijke aanwijzingen 12 Garantie 18 Avvertenze importanti 14 Garanzia 18 Notas importantes 16 Garantía 18 _DYN_Handgelenkorth_mit_545105025_ble_20190411_7587 indd...

Page 4: ... supports and orthoses Ofa Bamberg offers a comprehensive range of medical compression stockings and preven tive support and travel stockings Ofa Bamberg Plus de 90 années d expérience au service de votre santé Ofa Bamberg est l un des plus grands fabricants de dispositifs médicaux en Allemagne Depuis la création de notre société en 1928 nous fixons des exigences élevées à l adresse de nos pro dui...

Page 5: ...tri prodotti soddisfano i requisiti più elevati massimo comfort abbinato ad effi cacia ottimale Oltre a bendaggi e ortesi Ofa Bamberg offre un ampio assortimento di calze mediche a compressione graduata e di calze preventive da viaggio e di sostegno Ofa Bamberg Más de 90 años de experiencia a disposición de su salud Ofa Bamberg es uno de los fabri cantes líderes de productos médi co sanitarios en ...

Page 6: ...fnung vom Körper weg zeigen und die geformte Aluminiumschiene auf der Handgelenkinnenseite liegt 2 Schließen Sie nun zuerst das Klettband um das Handgelenk dann das obere und das untere Klettband Anschließend können Sie wenn nötig den mittleren Klettverschluss nachjustieren Bitte achten Sie darauf dass das Produkt fest aber nicht zu eng anliegt um Abschnürungen zu vermeiden 3 Zum Schluss wickeln S...

Page 7: ...dazu Feinwaschmit tel ohne Weichmacher z B Ofa Clean Spezialwaschmittel und spülen Sie das Produkt gut aus Drücken Sie das Wasser vorsich tig aus ohne das Produkt zu wringen Bringen Sie das Produkt in Form und lassen Sie es an der Luft trocknen Trocknen Sie das Produkt nicht im Trockner auf der Heizung oder in direktem Sonnenlicht und bügeln Sie es niemals Um die Qualität Ihres Produktes zu erhalt...

Page 8: ... are pointing away from your body and the contoured aluminium splint is on the inside of your wrist 2 First close the Velcro tape around the wrist then the upper and lower Velcro tape The middle Velcro fastener can be adjusted afterwards if necessary Please ensure that the product is secure but not too tight in order to prevent pinching 3 Finally wrap the Velcro tape around the thumb opening and f...

Page 9: ...by hand at a maximum temperature of 30 C Use a mild detergent without softener e g Ofa Clean special detergent and rinse the product out well Carefully squeeze the water out without wringing out the product Mould the product into the right shape and air dry it Do not dry the product in the dryer on a radiator or in direct sunlight and do not iron In order to maintain the quality of your product pl...

Page 10: ...e pouce se trouve à l opposé du corps et que l attelle en aluminium moulé se trouve sur l intérieur de votre poignet 2 Fermez d abord la bande velcro autour du poignet puis la bande supé rieure et la bande inférieure Ensuite vous pouvez si nécessaire ajuster la fermeture velcro médiane Veillez à ce que le produit soit bien fixé mais pas trop serré afin d éviter de couper la circulation sanguine 3 ...

Page 11: ...m Utilisez pour cela une lessive pour linge délicat sans adoucissant p ex Lessive spéciale Ofa Clean et rincez bien le produit Retirez l eau avec précaution sans tordre le produit Mettez le produit en forme et laissez le sécher à l air Ne faites pas sécher le produit dans un sèche linge sur un radiateur ou exposé directement aux rayons du soleil et ne jamais repasser Pour conserver la qualité de v...

Page 12: ...g van het lichaam af staan en de aluminiumrail aan de binnenzijde van de pols ligt 2 Sluit het klittenband om de pols als eerste vervolgens het bovenste en dan het onderste klittenband Sluit eerst het klittenband om de pols dan het bovenste en vervolgens het onderste klittenband Gelieve erop te letten dat het product vast maar niet te nauw aansluit om afknelling te vermijden 3 Wikkel tenslotte de ...

Page 13: ...as Gebruik daarvoor fijnwasmiddel zonder wasverzachter bijvoorbeeld Ofa Clean speciaal wasmiddel en spoel het product goed uit Druk het water voorzichtig uit zonder het product te wringen Breng het product in de juiste vorm en laat het aan de lucht drogen Droog het product niet in de droogautomaat op de verwar ming of in direct zonlicht en strijk het nooit Gelieve geen chemische reini gingsmiddele...

Page 14: ...pollice non sia rivolta verso il corpo e il binario di alluminio sagomato poggi sul lato interno del polso 2 Chiudere prima di tutto la fascia con il velcro intorno al polso quindi la fascia con il velcro superiore e inferiore A seguire se necessario è pos sibile regolare la chiusura in velcro centrale Assicurarsi che il prodotto aderisca bene ma non troppo stretto per evitare difficoltà di circol...

Page 15: ...Per il lavaggio utilizza re un detersivo delicato senza ammorbidenti es Detergente speciale Ofa Clean e sciacqua re il prodotto accuratamente Eliminare l acqua in eccesso delicatamente senza strizzare il prodotto Dare forma al prodotto e farlo asciugare all aria Non asciugare il prodotto in asciugatrice sul termosifone o alla luce diret ta del sole Non stirare mai il prodotto Al fine di mantenere ...

Page 16: ...para la mano y el pulgar señalen en dirección opuesta al cuerpo y que la férula de aluminio moldeada quede en la cara interior de la muñeca 2 Cierre ahora primero la cinta de velcro alrededor de la muñeca después la cinta superior y finalmente la cinta inferior A continuación y si fue ra necesario podrá reajustar el cierre de velcro central Procure que el producto quede bien ajustado pero sin apre...

Page 17: ...ima de 30 C Utilice para ello un detergente para ropa delicada sin suavizan tes por ejemplo el detergente especial Ofa Clean y enjuague el producto con agua abundante Apriete el producto con cuidado para escurrir el agua pero sin estrujar el producto Moldee el producto para que re cupere su forma original y déjelo secar al aire No seque el produc to en la secadora ni encima de la calefacción o al ...

Page 18: ...tient Il n est pas conçu pour être réutilisé par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het product zes maanden Het product dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks aanwijzing behandeld te worden Een oneigenlijk ge bruik of ondoelmatige veranderingen aan het product kunnen het prestatievermogen de veiligheid en de fu...

Reviews: