background image

• ACHTUNG! Verwenden Sie das Bett nicht mehr, wenn 

Teile beschädigt oder gebrochen sind oder fehlen.

• ACHTUNG! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn 

Sicherheitsteile oder Befestigungen fehlen oder fehlerhaft 
sind. Kontrollieren Sie das Bett vor dem Aufbau sowie 
nach dem Aufbau in regelmäßigen Abständen auf 
Unversehrtheit. Nehmen Sie Kontakt mit dem Hersteller 
oder dem Händler auf, von dem Sie das Bett bezogen 
haben, falls Sie Ersatzteile benötigen. Verwenden Sie nur 
Originalersatzteile.

GEFAHR DES EINKLEMMENS ODER DER 
STRANGULATION

• Es gab in der Vergangenheit Fälle, bei denen Kinder durch 

Einklemmen oder Strangulation in einem Kinderbett zu 
Tode gekommen sind.

• Die Nichtbeachtung der vorliegenden Warnhinweise und 

der Aufbauanleitung kann zu schweren Verletzungen oder 
gar zum Tode führen.

• Verwenden Sie NIEMALS Plastiktüten oder Plastikfolien 

zum Abdecken der Matratze: Erstickungsgefahr!

• Verwenden Sie für dieses Bett KEINE Wassermatratze.
• Verwenden Sie das Bett NIEMALS für Kinder unter 15 

Monaten.

• Platzieren Sie das Bett NIEMALS in unmittelbarer Nähe 

von Fenstern oder an Stellen, an denen herabhängende 
Seile, Vorhänge oder andere Objekte zur Strangulation 
des Kindes führen könnten.

• Die verwendete Matratze muss den Maßen des Bettes 

genau entsprechen bzw. muss eine Mindestgröße von 140 
cm Länge und 70 cm Breite haben sowie eine Stärke 
zwischen 10 cm und 15 cm.

• Platzieren Sie NIEMALS Gegenstände wie Fäden, Seile, 

Schnüre oder Ähnliches am oder in der Nähe des Kopfes 
des Kindes und hängen Sie ihm niemals solche Fäden, 
Seile, Schnüre oder Ähnliches um den Hals, um zum 
Beispiel eine Kapuze oder einen Schnuller zu befestigen. 
Es besteht Verletzungs- bzw. Strangulationsgefahr.

• Hängen Sie keine Gegenstände an Schnüren oder 

Ähnlichem über das Kinderbett (Spielzeug, 
Musikspielzeug etc.). 

Pflege und Instandhaltung

• Zum Reinigen des Kinderbetts verwenden Sie bitte keine 

toxischen oder aggressiven Pflegemittel. Verwenden Sie 
warmes Wasser mit wenig Spülmittel. Reinigen Sie die 
Oberflächen mit einem feuchten Tuch.

• Beim Verschieben des Bettes heben Sie es bitte immer 

an, um eine Beschädigung oder das Verkratzen des 
M.belstücks und des Bodens zu vermeiden.

• Überprüfen Sie die Luftfeuchtigkeit im Raum, sie darf 

weder zu hoch noch zu niedrig sein. Das Bett sollte nicht 
direkt vor einer Klimaanlage, vor einem Kamin, vor 
Heizkörpern, Heizlüftern, Befeuchtungsanlagen oder 
Entfeuchtungsanlagen stehen. Vermeiden Sie extreme 
Schwankungen von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, da 
dies zu Schäden am Holz führen kann.

• Schützen Sie das Bett vor direkter Sonneneinstrahlung. 

UV-Strahlen können zu einem Verblassen oder dem 
Nachdunkeln der Farben des M.belstücks führen oder zu 
Haarrissen im Lack. Weiß lackierte oder helle Holzstellen 
dunkeln mit der Zeit nach. Dieser natürliche Prozess kann 
durch Sonneneinstrahlung beschleunigt werden. Es 
handelt sich hierbei nicht um einen Produktfehler.

• Lagerung: Das Bett oder Teile des Bettes sollten nicht in 

zu warmen oder feuchten Räumen gelagert werden. 
Sorgen Sie dafür, dass die Luft rund um das Bett 
zirkulieren kann und lagern Sie keine anderen 
Gegenstände darauf.

Checkliste

• Das Kinderbett darf erst verwendet werden, wenn die 

Gittervorrichtung ordnungsgemäß installiert ist. Bitte 
überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig, ob das Bett 
ordnungsgemäß aufgebaut wurde.

• Kontrollieren Sie das Bett vor der Benutzung unbedingt 

auf Schäden. Im Falle von Beschädigungen darf das Bett 
nicht verwendet werden.

• Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle 

Befestigungsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sind 
und ziehen Sie Schrauben oder sonstige 
Befestigungsvorrichtungen, falls notwendig, nach.

FR - Instructions de sécurité

Merci de lire attentivement ces instructions et de 
les conserver pour consultation ultérieure. Veuillez 
également vous référer à la section illustrations de 
ce guide d

ʼ

utilisation.

Ce lit convient à des enfants âgés de 15 mois à 6 
ans.

Un usage et un entretien appropriés vous 
permettront de profiter longtemps et sereinement 
de votre produit. Lorsqu

ʼ

une tierce personne 

utilise ce lit bébé, assurez-vous qu

ʼ

elle en 

connaisse le fonctionnement ainsi que les 
précautions de sécurité. La sécurité de votre 
enfant est de votre responsabilité.

IMPORTANT!

• Ne convient pas aux enfants de moins de 15 mois et 

pesant plus de 22,7 kg.

• Le matelas doit être aux dimensions exactes du lit et 

mesurer au minimum 140 cm de long pour 70 cm de large, 
et entre 10 et 15 cm d’épaisseur.

• Les enfants ont l

ʼ

habitude de jouer, de se balancer, de 

sauter et de grimper sur les lits. Veiller à ne pas mettre le 
lit à proximité d

ʼ

autres meubles ou fenêtres et à placer le lit 

soit directement contre le mur, soit au contraire à l

ʼ

en 

éloigner d

ʼ

au moins 30 cm/12”.

AVERTISSEMENTS

• AVERTISSEMENT : Ne pas placer ce lit à proximité d

ʼ

une 

source de chaleur, d

ʼ

une fenêtre ou d

ʼ

autres meubles.

• AVERTISSEMENT : Cesser d

ʼ

utiliser ce lit si une pièce est 

cassée, tordue ou manquante.

• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si un 

mécanisme de verrouillage ne fonctionne plus, est abîmé, 
cassé ou manquant.  Vérifier son état avant montage puis 
régulièrement. Contacter Oeuf pour toute pièces de 
rechange. Ne modifier aucune pièce.

RISQUE DE COINCEMENT / DE STRANGULATION

Des accidents mortels par coincement ou strangulation sont 
déjà survenus dans des lits d’enfants.

5

Summary of Contents for 1FBCK0 Series

Page 1: ... 6039 Alexandria NSW 2015 Australia Tel 61 2 9045 7799 info kidoagencies com Canada Monte Distribution Inc 270 Belfield Rd Toronto Ontario M9W 1H5 Canada Tel 1 866 604 6755 info oeufcanada com Korea J2 International Inc 주 제이투인터내셔날 서울시 강남구 도산대로 506 재정빌딩 304호 Tel 82 70 8247 7576 UK Kids At Home Distribution Newick Business Centre Church Road Newick BN8 4NA England Tel 01825 724160 Distributed intern...

Page 2: ... these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death NEVER use bed with children under 15 months NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child KEEP INSTRUCTIONS IN POUCH PROVIDED WITH BASE FOR FUTURE USE EN Instructions For Safe Use for UK use mattress size 140cm x 70cm 1 KO 안전 사용 설명서 3 DA Instruktioner for sikker brug 4 DE Sic...

Page 3: ...rings or pacifier cords DO NOT suspend strings over a toddler bed for any reason DO NOT suspend strings over toddler bed or attach strings to toys Care Maintenance When cleaning your crib bed rail use a nontoxic non abrasive cleaner Mix a solution of water if necessary with a small amount of a mild detergent Apply to bed surface with a damp cloth Always lift the unit Do not push or drag it to avoi...

Page 4: ...두지 마 십시오 절대로 전선줄 각종 끈 혹은 줄이 달린 자켓이 나 옷 등을 토들러 침대안에 두지마십시오 어떤 경우에도 토들러 베드에 줄을 달지 마십시 오 절대로 토들러 베드위로 줄을 달거나 장난감에 줄을 달지 마십시요 제품사용 손질방법 침대를 청소할때 독한 화학제품이 들어가지 않은 비 성제품을 사용해 주세요 또한 순한 가구청소소 세재에 물을 섞 서 아주 소량의 양만 마른헝겊으로 가구의 표면을 닦아 주십시요 옮길때는 항상 들어서 옮기시고 가구를 절대 끌거나 는 일이 없도록 해주십시요 직사광선을 피하고 습기가 적당한 장소에 보관해 주 시요 에 어컨 코드가 있는 곳이나 히터 혹은전열기가 있는 곳을 서 설치하십시요 극심한 습도차이나 온도차이는 가구를 손상 킬 수 있습니다 자외선은 가구의 색상의 변색이나 가구의 갈라...

Page 5: ...af udgangene fra et klimaanlæg varmeapparater radiatorer rumvarmere vandfordampere eller affugtere Udsættelse for ekstreme variationer i temperatur og fugtighed kan beskadige træprodukter Placér sengen på afstand af direkte sollys UV stråler kan få farverne til at falme og kan i nogle tilfælde gøre dem mørkere Det kan medføre krakeleringer eller hårfine revner i overfladen Hvide overflader bliver ...

Page 6: ...or direkter Sonneneinstrahlung UV Strahlen können zu einem Verblassen oder dem Nachdunkeln der Farben des M belstücks führen oder zu Haarrissen im Lack Weiß lackierte oder helle Holzstellen dunkeln mit der Zeit nach Dieser natürliche Prozess kann durch Sonneneinstrahlung beschleunigt werden Es handelt sich hierbei nicht um einen Produktfehler Lagerung Das Bett oder Teile des Bettes sollten nicht i...

Page 7: ...i come riferimento Si raccomanda lʼuso dai 15 mesi ai 6 anni Un uso corretto ed una regolare manutenzione del lettino ne consentiranno la durata ed un uso senza problemi Se qualcun altro utilizza il vostro lettino assicuratevi che lo sappia usare che sappia come regolarlo e che conosca le norme di sicurezza La sicurezza del vostro bambino è una vostra responsabilità IMPORTANTE Per poter usare il l...

Page 8: ...je koord of lint om de nek van een kindje zoals bijvoorbeeld touwtjes van capuchons of spenen Hang om welke reden dan ook GEEN touwen boven een kleuterbedje Span GEEN touwen boven een kleuterbedje bevestig geen touwtjes aan speelgoed Onderhoud Gebruik een niet giftig niet schurend reinigingsmiddel om het bedje resp de rails schoon te maken Los zonodig een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel i...

Page 9: ...obre él Verificaciones Podrá utilizar la cama cuando los paneles laterales estén debidamente instalados Verifique cuidadosamente la unidad antes de utilizarla Verifique de vez en cuando que la estructura está en perfecto estado No utilice el producto si constata algún daño en la estructura Verifique regularmente que todos los elementos de montaje están bien apretados y ensamblados No dude en ajust...

Page 10: ...lanmadığınız zamanlarda sıcak ve nemli bir ortamda saklamayınız Mobilyanın hava aldığına emin olun Üzerine bir şey koymayın Kontrol Listesi Yatak ancak korkuluklar tam olarak monte edildikten sonra kullanıma hazır hale gelir Kullanmadan önce dikkatle kontrol edin Kullanmadan önce her zaman yatağın hasarlı olmadığını kontrol edin Herhangi bir hasar varsa yatağı kullanmayın Periyodik olarak tüm vida...

Page 11: ...10 ...

Page 12: ...11 ...

Page 13: ...12 ...

Page 14: ...13 ...

Page 15: ...14 ...

Reviews: