OcCre Palamos Assembly Instructions Manual Download Page 8

INSTRUCTIONS DE MONTAGE                                                                                  PALAMÓS

 

                                                                                              

 

 

COQUE 

 
PHOTO 1. 

Monter la structure de la coque en suivant l’ordre numérique du dessin. Avant de coller les couples, vérifier qu’ils 

s’emboîtent correctement à leur place et pénètrent « à fond » dans les emboîtures de la fausse quille. Il est important que les 
couples  soient  parfaitement  perpendiculaires  à  la  fausse  quille.  Pour  réaliser  cette  opération,  on  utilisera  de  la  colle  blanche 
(colle de menuisier).  

PHOTO  2. 

Tracer  une  ligne  au  crayon  qui  divise  dans  le  sens  de  la  longueur  le  pont  nº  11  en  deux  parties  égales.  Border 

ensuite le pont avec le bordé nº 12, en ajustant la première lanière à la ligne tracée au centre et en poursuivant vers l’extérieur. 
Utiliser de la colle contact (colle de cordonnier). 

PHOTO  3. 

Retourner  la  pièce  et  la  poser  sur  une  surface  plane  pour  couper  le  bordé  excédentaire.  L’image  nº  5  montre  la 

finition du pont.

 

PHOTO 4. 

Pour simuler le bordage et le calfatage du pont, faire ressortir au crayon les lignes longitudinales qui délimitent les 

plaques  de  bordage.  Tracer  des  lignes  transversales,  de  façon  alternée,  à  110  mm  de  celles-ci.  Pour  terminer,  marquer  à 
proximité des lignes transversales les points qui simuleront le cloutage. 

PHOTO 5. 

Découper également le bordage qui recouvre les orifices internes du pont, signalés sur cette image par les flèches.  

PHOTO 6. 

Coller le pont nº 11 aux couples et à la fausse quille. Il est important que le pont s’ajuste correctement à la partie 

supérieure des couples et à la fausse quille. Utiliser pour cela de la colle à séchage rapide. 

PHOTO 7. 

Coller les taquets de renfort nº 13 y nº 14 de chaque côté de la fausse quille. Utiliser de la colle blanche pour réaliser 

cette opération. 

PHOTO 8. 

Coller les taquets de renfort nº 15, 16 et 17 de chaque côté de la fausse quille. 

PHOTO  9. 

Dégrossir,  à  l’aide  d’une  ponceuse,  les  taquets  de  renfort  et  l’arête  des  couples  dans  le  sens 

proue-poupe

,  afin 

d’obtenir une bonne surface de contact pour les virures.  

PHOTO 10. 

Réaliser la même opération que sur la photo précédente mais, cette fois, en ponçant dans le sens 

poupe-proue

PHOTO 11. 

La fausse quille à la proue devra être réduite à une largeur d’environ 2 mm. 

PHOTO 12. 

La fausse quille à la poupe devra également présenter une largeur d’environ 2 mm. 

PHOTO  13. 

Border  une  face  de  chaque  muraille  nº  18  avec  le  bordé  nº  19.  Utiliser  de  la  colle  contact  pour  réaliser  cette 

opération. 

PHOTOS 14 - 15. 

Couper le bordé excédentaire des murailles et les poncer doucement. Repasser également sur les orifices 

des murailles. 

PHOTOS 16 - 17 - 18. 

Coller une des murailles sur la structure de la coque, en faisant coïncider ses emboîtures avec celles du 

pont. La partie bordée de la muraille doit être orientée vers l’intérieur du bateau. Plonger ces pièces dans l’eau afin que le bois 
récupère  son  élasticité  d'origine.  Une  fois  que  la  partie  centrale  de  la  muraille  est  collée  au  pont,  appuyer  dessus  pour  la 
maintenir en place à l’avant et à l’arrière du bateau.  

PHOTO 19. 

La muraille devra être fixée à la coque, comme cela est montrée sur l’image. 

PHOTO 20. 

Avant de placer la deuxième muraille, vérifier qu’elle s’adapte correctement. Si nécessaire, rectifier à l’aide d’une 

lime ou d’une ponceuse. 

PHOTO 21.

 Voici l’aspect de la coque, une fois les deux murailles en place. 

PHOTO 22. 

Coller le taquet de renfort nº 20 sur les orifices de proue des deux murailles. 

PHOTO 23. 

Couper et coller les allonges de revers nº 21 sur les murailles. Utiliser des pinces pour les soutenir jusqu’à ce que 

la colle sèche, afin d’obtenir une bonne fixation. 

PHOTO 24. 

À l’aide d’une lime, ajuster la hauteur des allonges de revers nº 21 à celle des murailles. Coller ensuite le taquet de 

renfort nº 22, comme cela est montré sur la photo.  

PHOTO  25. 

Avant  de  commencer  à  border  la  coque,  plonger  les  virures  nº  23  dans  l’eau  pour  que  le  bois  récupère  son 

élasticité d'origine. Commencer par les couples centraux. Coller et clouer une virure au centre de la coque avec les pointes 

A

Utiliser pour cela de la colle blanche.

 

PHOTO 26. 

Les virures doivent être unies à la proue en recouvrant intégralement les taquets de renfort.  

PHOTO 27. 

À la poupe, les virures doivent être ajustées aux murailles. Réaliser le bordage simultanément des deux côtés de la 

coque, à savoir : placer une virure à gauche, puis une autre à droite et ainsi de suite. 

PHOTO 28. 

Une scie sera d’une grande aide pour ajuster les virures. 

PHOTO 29. 

Continuer à border la coque, en collant les virures entre elles et aux murailles. Alterner le bordage de chaque côté 

de la coque pour terminer au centre de la coque.  

PHOTO 30. 

Confectionner les coins sur mesure pour compléter le bordage de la coque, (on appelle « coins » les virures dont 

les deux extrémités sont affilées). 

PHOTO 31. 

Il sera peut-être nécessaire de placer des cales, faites sur mesure, sous certains endroits de la coque.  

PHOTO 32. 

Lorsque le bordage est terminé, poncer toute la coque à l’aide de papier de verre à grain fin et limer les têtes des 

pointes jusqu’à l’obtention d’une surface lisse et uniforme. Le bordage de la coque doit être ajusté à celui des murailles. 

PHOTOS 33 - 34.

 Laisser une surface plane de 4 m d’épaisseur à la proue et à la poupe. 

PHOTOS 35 - 36. 

Tracer une ligne verticale au crayon sur l’extérieur des murailles, en prenant les références du plan. Coller 

ensuite,  avec  de  la  colle  contact,  la  première  lanière  de  bordage  nº  24,  en  l’alignant  sur  la  partie  inférieure  de  la  muraille. 
Procéder en partant de la ligne tracée au crayon en direction de la proue. Continuer le bordage jusqu’à recouvrir totalement la 
partie extérieure des murailles. Repasser sur les orifices des murailles à l’aide d’une lime à brasse. 

PHOTO 37. 

Placer le bordé nº 25 à l’avant des murailles. Pour cette zone de la coque, ajuster les plaques une à une en suivant 

bien le plan. 

PHOTOS 38 - 39 - 40. 

Commencer à placer le bordé nº 25, en alternant le bordage de chaque côté de la coque. Procéder de la 

même façon pour le deuxième bordé. Confectionner des coins sur mesure pour compléter le bordage, là où cela est nécessaire. 
Pour la pose du deuxième bordé, utiliser de la colle contact.

 

Une fois le bordage de la coque terminée, poncer tout l’extérieur de 

la coque, avec un papier de verre à grain fin. Éliminer ensuite les restes de lime à l’aide d’un chiffon.  

PHOTOS 41 - 42. 

Coller les pièces nº 26, 27, 28, 29 et 30 après avoir observé le plan. Limer et coller les listons de défense 

nº 31 de sorte qu’ils couvrent l’union entre le bordage de la coque et celui des murailles. Coller ensuite le liston vertical nº 32. 
L’image vous montre la façon dont les pièces nº 29, 30, 31 et 32 doivent être ajustées. 

Summary of Contents for Palamos

Page 1: ......

Page 2: ...una lima FOTO 21 ste ser el aspecto del casco con las dos amuradas colocadas FOTO 22 Encole el refuerzo n 20 sobre los orificios de proa de las dos amuradas FOTO 23 Corte y pegue los barraganetes n 21...

Page 3: ...mm e introduzca en ellos puntas A para inmovilizar el fleje de lat n FOTO 65 Con unos alicates de punta redonda elabore dos piezas n 59 FOTO 66 Pegue los refuerzos n 60 en las palas de arrastre Talad...

Page 4: ...Pinte el salvavidas n 85 Despu s pegue las piezas n 85 147 148 149 y 150 en la cabina y pegue la cabina en cubierta como muestra la imagen FOTO 112 Enrolle un trozo de hilo n 151 y p guelo en la cubi...

Page 5: ...battens no 22 in place as shown in the image PHOTO 25 Before starting to line the hull soak the lining strakes no 23 in water so that the wood can recover its elasticity Starting with the central fra...

Page 6: ...71 Cut a length of thread no 67 and wind it round the hoists no 63 as shown in the image Leave a length of excess thread so that it can be manipulated Check on the plan of the boat to see where the t...

Page 7: ...2 153 and 154 to make up the base Then sand it down and stain it the colour of oak or walnut MASTS AND RIGGING In order to make up the masts the first step is to cut the rods to size as indicated in t...

Page 8: ...onceuse PHOTO 21 Voici l aspect de la coque une fois les deux murailles en place PHOTO 22 Coller le taquet de renfort n 20 sur les orifices de proue des deux murailles PHOTO 23 Couper et coller les al...

Page 9: ...TO 66 Coller les taquets de renfort n 60 sur les pales d entra nement Percer les trous n cessaires puis fixer les pi ces n 59 et les chevilles illet B PHOTO 67 Fixer les chevilles illet B montr es sur...

Page 10: ...r un morceau de fil n 151 et le coller sur le pont du bateau PHOTOS 113 114 Mettre de la colle sur les pi ces n 152 153 et 154 pour monter le socle apr s l avoir lim et teint avec de la teinture l eau...

Page 11: ...uesto l aspetto dello scafo con le due mura collocate FOTO 22 Incollare il rinforzo n 20 sui fori di prua delle due mura FOTO 23 Tagliare ed incollare gli scalmi n 21 contro le mura Per ben fissarli s...

Page 12: ...Incollare i rinforzi n 60 sulle pale da trascinamento Realizzare i fori necessari e fissare i pezzi n 59 e le caviglie di ferro ad anello B FOTO 67 Sull altra faccia delle pale da trascinamento fissa...

Page 13: ...nell immagine FOTO 112 Arrotolare un pezzo di filo n 151 ed incollarlo alla coperta della barca FOTO 113 114 Incollare i pezzi n 152 153 e 154 per montare la pedana Dopo averla scartavetrata tingerla...

Page 14: ...rstrebung Nr 20 auf die Bug ffnungen der beiden Schanzverkleidung kleben Foto 23 Die Spantspitzen Nr 21 zurechtschneiden und an die Schanzverkleidung kleben Um einen guten Sitz zu gew hrleisten mit Kl...

Page 15: ...und die Ring sen B befestigen Siehe dazu die Skizze des Schiffes Foto 62 Die Schleppschaufeln Nr 56zu beiden Seiten mit den St cken Nr 57 beplanken Foto 63 Mit dem Messingband Nr 58 die beiden Teile...

Page 16: ...e Glocke Nr 145 vervollst ndigen und wie auf der Abbildung gezeigt ankleben Foto 109 110 111 Die Teile Nr 147 und 148 fertigen Die Teile Nr 149 und 150 ankleben und wei lackieren Den Rettungsring Nr 8...

Page 17: ...iatto Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 31 2 2x2x400 Nogal africano African walnut Noyer africain Afrikanisches Nu baumholz Noce africano 32 2 2x2x24 Nogal africano African walnut Noyer africai...

Page 18: ...che Sperrholz Tavola 80 1 Precortado Precut Pr d coup Vorgeschnitten Pretagliatto Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 81 2 2x2x40 Nogal africano African walnut Noyer africain Afrikanisches Nu bau...

Page 19: ...ricano 126 1 2x2x25 Nogal africano African walnut Noyer africain Afrikanisches Nu baumholz Noce africano 127 16 0 6x5x50 Sapelly Sapelli Sapelli Sapelly Holz Sapelli 128 1 Precortado Precut Pr d coup...

Page 20: ...0 2 3x20 Lat n Brass Lat n Messing Ottone 161 1 Preformado Preformed Pr form Vorgeformt Preformato Metal Metal Metal Metall Metallo 162 1 3x95 Tilo Lime wood Tilleul Linde Tiglio 163 4 0 50x250 Hilo m...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...165 Palam s 142 44 43 67 163 150 164 167 168 166 157 155 143 156 158 B B D 162 D...

Page 30: ...50 107 26 55 36 35 85 37 B 80 35 143 150 93 91 84 35 64 68 38 55 82 85 66 35 48 22 Palam s...

Page 31: ...66 2 14 27 3 5 4 6 28 7 1 11 10 29 8 17 9 16 30 15 40 22 B 55 159 85 93 155 67 48 159 160 B 143 158 38 18 161 B 160 E Palam s 13 26...

Page 32: ...09 96 72 72 97 95 117 149 110 116 111 116 112 102 137 69 70 71 96 51 87 Anello Pomme de racage Racktaubl cke Bertocci Trucks Vertello Oeil se Anilla Rings Eyebolts Caviglia di ferro ad anello Piton oe...

Reviews: