background image

Spannungs-

abgriff

RfZ + APZ

1

2

 2x

P.O.Box 1120

D-58694 Menden

Germany

MCF-NAR-SMG

U

N (50-60Hz)

: 230V AC

I

N

: 5A

IP20

Art.-Nr. 5096 90 0

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 5A / Class F

N

L

Spannungs-

abgriff

RfZ + APZ

P.O.Box 1120

D-58694 Menden

Germany

MCF-NAR-SMG

U

N (50-60Hz)

: 230V AC

I

N

: 5A

IP20

Art.-Nr. 5096 90 0

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 5A / Class F

N

L

Spannungs-

abgriff

RfZ + APZ

P.O.Box 112

0

D-58694 Me

nden

Germany

MCF-NA

R-SMG

U

N (50-60

Hz)

: 230V 

AC

I

N

:

5

IP

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 5

A / Class 

F

N

L

1

2

P.O.Box 1120

D-58694 Menden

Germany

MCF-NAR-SMG

U

N (50-60Hz)

: 230V AC

I

N

: 5A

IP20

Art.-Nr. 5096 90 0

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 5A / Class F

N

L

90°

P.OB

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 5

A / Class F

N

L

ok

ok

Spannungs-

abgriff

RfZ + APZ

POB

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 

5A / Class

 F

N

L

1

2

P.O.Box 1120

D-58694 Menden

Germany

MCF-NAR-SMG

U

N (50-60Hz)

: 230V AC

I

N

: 5A

IP20

Art.-Nr. 5096 90 0

: 25kA

SCCR

I

230V AC / 5A / Class F

N

L

PE

Spannungs-

abgriff

RfZ + APZ

APZ

RfZ

N

N

L

L

P.O.Box 1120

D-58694 Menden

Germany

MCF-NAR-SMG
U

N (50-60Hz)

: 230 V AC

I

N

:

5 A

IP20

Art.-Nr. 5096 90 0

: 25 kA

SCCR

I

230V AC / 5A / Class F

N

L

Technische Daten/ Technical data/ Datos técnicos/
Технические характеристики

Typ/Type/Tipo/Тип

MCF-NAR-SMG

Artikel-Nr./Item no./N.° de artículo/Арт. 

5096900

Adapter/Adapter/ Adaptador/Адаптер

Spannungsversorgung U

N

 für RfZ* und 

APZ**/Supply voltage U

N

 for RfZ* and 

APZ/Alimentación eléctrica U

N

 para 

RfZ* para APZ**/Электропитание U

N

 

для RfZ* и APZ**

230 V AC/ 230 V CA/ 

230 В переменного 

тока

Nennlaststrom I

L

/Rated load current I

L

/

Corriente nominal I

L

/Номинальный ток 

нагрузки I

L

5 A

Sicherungseinsatz/Fuse insert/ Conector 
del fusible/ Модуль предохранителя 
(вставка)

6,3 x 32 mm

     

     

0,75 - 2,5 mm²/ 

0,75—2,5 мм²

0,75 - 2,5 mm²/ 

0,75—2,5 мм²

Abisolierlänge/Stripping length/Longitud 
de pelado/Длина зачистки провода

8 mm/

8 мм

Sicherung/Fuse/Fusible/Предохранитель

Bemessungsstrom I

N

/Rated current I

N

/

Corriente de diseño I

N

/Расчетный ток I

N

5 A

Bemessungsausschaltvermögen/Rated 
breaking capacity/Capacidad de 
ruptura/Расчетная отключающая 
способность

50 kA @ AC 600 V/ 

50 кА при 600 В пер. 

тока

Auslösecharakteristik/Tripping 
characteristic/Característica de disparo/ 
Характеристика срабатывания

F (flink/fast/rápido/ 

безинерционный

)

Eingesetzte Sicherung/Fuse used/
Fusible utilizado/Используемый 
предохранитель

SIBA 7009463.5

Steckerbuchsen/Plug sockets/Conectores/Гнезда

     

     

0,75 - 2,5 mm²/ 

0,75—2,5 мм²

0,75 - 2,5 mm²/ 

0,75—2,5 мм²

Abisolierlänge/Stripping length/Longitud 
de pelado/Длина зачистки провода

12 mm 

12 мм

*RfZ = Raum für Zusatzanwendungen/ Space for 

additional applications/Espacio para complementos/ 

пространство для дополнительного использования 

**APZ = Abschlusspunkt Zählerplatz/Termination point 

meter position/Punto de desconexión de puesto de 

contadores/завершающая точка на месте счетчика

DE

  Spannungsabgriff

 

Montageanleitung

EN

  Voltage tap

 

Mounting instructions

ES

  Toma de tensión

 

Instrucciones de montaje 

RU

  Адаптер для отвода 

напряжения

 

Инструкция по монтажу

OBO Bettermann  

Holding GmbH & Co. KG

Postfach 1120

58694 Menden

GERMANY

Customer Service

Tel.: +49 23 73 89 - 17 00

Fax: +49 23 7389 - 12 38

www.obo-bettermann.com

OB

ORD 1

91

128 HAF

A 495235

10 S

tand 02/2020

Building Connections

MCF-NAR-SMG

Reviews: