Spannungs-
abgriff
RfZ + APZ
1
2
2x
P.O.Box 1120
D-58694 Menden
Germany
MCF-NAR-SMG
U
N (50-60Hz)
: 230V AC
I
N
: 5A
IP20
Art.-Nr. 5096 90 0
: 25kA
SCCR
I
230V AC / 5A / Class F
N
L
Spannungs-
abgriff
RfZ + APZ
P.O.Box 1120
D-58694 Menden
Germany
MCF-NAR-SMG
U
N (50-60Hz)
: 230V AC
I
N
: 5A
IP20
Art.-Nr. 5096 90 0
: 25kA
SCCR
I
230V AC / 5A / Class F
N
L
Spannungs-
abgriff
RfZ + APZ
P.O.Box 112
0
D-58694 Me
nden
Germany
MCF-NA
R-SMG
U
N (50-60
Hz)
: 230V
AC
I
N
:
5
IP
: 25kA
SCCR
I
230V AC / 5
A / Class
F
N
L
1
2
P.O.Box 1120
D-58694 Menden
Germany
MCF-NAR-SMG
U
N (50-60Hz)
: 230V AC
I
N
: 5A
IP20
Art.-Nr. 5096 90 0
: 25kA
SCCR
I
230V AC / 5A / Class F
N
L
90°
P.OB
: 25kA
SCCR
I
230V AC / 5
A / Class F
N
L
ok
ok
Spannungs-
abgriff
RfZ + APZ
POB
: 25kA
SCCR
I
230V AC /
5A / Class
F
N
L
1
2
P.O.Box 1120
D-58694 Menden
Germany
MCF-NAR-SMG
U
N (50-60Hz)
: 230V AC
I
N
: 5A
IP20
Art.-Nr. 5096 90 0
: 25kA
SCCR
I
230V AC / 5A / Class F
N
L
PE
Spannungs-
abgriff
RfZ + APZ
APZ
RfZ
N
N
L
L
P.O.Box 1120
D-58694 Menden
Germany
MCF-NAR-SMG
U
N (50-60Hz)
: 230 V AC
I
N
:
5 A
IP20
Art.-Nr. 5096 90 0
: 25 kA
SCCR
I
230V AC / 5A / Class F
N
L
Technische Daten/ Technical data/ Datos técnicos/
Технические характеристики
Typ/Type/Tipo/Тип
MCF-NAR-SMG
Artikel-Nr./Item no./N.° de artículo/Арт.
№
5096900
Adapter/Adapter/ Adaptador/Адаптер
Spannungsversorgung U
N
für RfZ* und
APZ**/Supply voltage U
N
for RfZ* and
APZ/Alimentación eléctrica U
N
para
RfZ* para APZ**/Электропитание U
N
для RfZ* и APZ**
230 V AC/ 230 V CA/
230 В переменного
тока
Nennlaststrom I
L
/Rated load current I
L
/
Corriente nominal I
L
/Номинальный ток
нагрузки I
L
5 A
Sicherungseinsatz/Fuse insert/ Conector
del fusible/ Модуль предохранителя
(вставка)
6,3 x 32 mm
0,75 - 2,5 mm²/
0,75—2,5 мм²
0,75 - 2,5 mm²/
0,75—2,5 мм²
Abisolierlänge/Stripping length/Longitud
de pelado/Длина зачистки провода
8 mm/
8 мм
Sicherung/Fuse/Fusible/Предохранитель
Bemessungsstrom I
N
/Rated current I
N
/
Corriente de diseño I
N
/Расчетный ток I
N
5 A
Bemessungsausschaltvermögen/Rated
breaking capacity/Capacidad de
ruptura/Расчетная отключающая
способность
50 kA @ AC 600 V/
50 кА при 600 В пер.
тока
Auslösecharakteristik/Tripping
characteristic/Característica de disparo/
Характеристика срабатывания
F (flink/fast/rápido/
безинерционный
)
Eingesetzte Sicherung/Fuse used/
Fusible utilizado/Используемый
предохранитель
SIBA 7009463.5
Steckerbuchsen/Plug sockets/Conectores/Гнезда
0,75 - 2,5 mm²/
0,75—2,5 мм²
0,75 - 2,5 mm²/
0,75—2,5 мм²
Abisolierlänge/Stripping length/Longitud
de pelado/Длина зачистки провода
12 mm
12 мм
*RfZ = Raum für Zusatzanwendungen/ Space for
additional applications/Espacio para complementos/
пространство для дополнительного использования
**APZ = Abschlusspunkt Zählerplatz/Termination point
meter position/Punto de desconexión de puesto de
contadores/завершающая точка на месте счетчика
DE
Spannungsabgriff
Montageanleitung
EN
Voltage tap
Mounting instructions
ES
Toma de tensión
Instrucciones de montaje
RU
Адаптер для отвода
напряжения
Инструкция по монтажу
OBO Bettermann
Holding GmbH & Co. KG
Postfach 1120
58694 Menden
GERMANY
Customer Service
Tel.: +49 23 73 89 - 17 00
Fax: +49 23 7389 - 12 38
www.obo-bettermann.com
OB
ORD 1
91
128 HAF
A 495235
10 S
tand 02/2020
Building Connections
MCF-NAR-SMG