background image

DE

Vario-Erdanschlussklemme, Typ 1814 FT/1814 ST

Produktbeschreibung

Vario-Erdanschlussklemme zum Herstellen einer lösbaren 

Verbindung von Rund- und Flachleitern bei Erdungsanla-

gen  und  Fangeinrichtungen  im  Innen-  und  Außenbereich 

sowie in Beton. Nicht für statisch mechanische Last geeig-

net.

 

– entspricht den Anforderungen nach VDE 0185-305 (IEC 

62305)

 

– geprüft nach VDE 0185-561-1 (IEC 62561-1)

Zielgruppe

Arbeiten  an  Erdungsanlagen  und  Fangeinrichtungen  dür-

fen nur von Personen mit qualifizierter Ausbildung durch-

geführt werden:

 

– Bei Blitzschutzanlagen nach VDE 0185-305 (IEC 62305), 

z. B. Blitzschutzfachkraft

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

– Montage nicht bei Gewitter durchführen.

Vario-Erdanschlussklemme montieren

Die  Vario-Erdanschlussklemme  kann  in  3  unterschiedli-

chen Anordnungen montiert werden: 

A

 Kreuzverbindung FL 30x3,5/FL30x3,5

B

 Kreuzverbindung FL 30x3,5/Rd 8

C

 Parallelverbindung FL 30x3,5/Rd 8

WARNUNG

  

 

Funktionsverlust durch verringerte Leitfähigkeit! 

Verunreinigungen, Öl/Fett und Anstriche können die 

Leitfähigkeit verringern. Verunreinigungen, Öl/Fett und 

Anstriche an den Verbindungsstellen beseitigen. 

1.  Befestigungsschraube lösen 

1

.

2.  Leiter in gewünschter Anordnung in der Klemme platzie-

ren 

2

 

3

.

3.  Beide Leiter mindestens 20 mm überstehen lassen 

4

.

4.  Befestigungsschraube mit 20 Nm anziehen 

5

.

Entsorgung

 

– Verpackung wie Hausmüll

 

– Verbinder wie Altmetall

Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beachten.

EN

Variable earth connection terminal, type 1814 FT/1814 ST

Product description

Variable earth connection terminal to create a detachable 

connection  of  round  and  flat  conductors  for  earthing  and 

air-termination systems in interior and exterior areas and in 

concrete. Not suitable for static mechanical loads.

 

– Conforms  to  the  requirements  according  to  DIN  VDE 

0185-305 (IEC 62305).

 

– Tested according to VDE 0185-561-1 (IEC 62561-1)

Target group

Work on earthing systems and air-termination systems may 

only be carried out by qualified people:

 

– For  lightning  protection  systems  according  to  VDE 

0185-305 (IEC 62305), e.g. Lightning protection expert

General safety information

 

– Do not carry out mounting work during a storm.

Mounting the variable earth connection ter-

minal

The variable earth connection terminal can be mounted in 

three different arrangements: 

A

 Cross-connector FL 30x3.5/FL30x3.5

B

 Cross-connector FL 30x3.5/Rd 8

C

 Parallel connection FL 30x3.5/Rd 8

WARNING

  

 

Function loss through reduced conductivity! 

Impurities, oil/grease and coatings can reduce 

conductivity. Remove impurities, oil/grease and 

coatings at the connection points. 

5.  Loosen the fastening screw 

1

.

6.  Place the conductors in the terminal in the required ar-

rangement 

2

 

3

.

7.  Ensure that both conductors protrude at least 20 mm 

4

.

8.  Tighten the fastening screw with 20 Nm 

5

.

Disposal

 

– Packaging as household waste

 

– Connector as scrap metal

Comply with the local waste disposal regulations.

ES

Borne de conexión a tierra Vario, tipo 1814 FT/1814 ST

Descripción del producto

Borne de conexión a tierra Vario para establecer una co-

nexión  desmontable  de  conductores  redondos  y  planos 

en sistemas de puesta a tierra y dispositivos de intercep-

ción en interiores y exteriores, así como en hormigón. No 

adecuado para carga mecánica estática.

 

– Cumple con los requisitos de la norma VDE 0185-305 

(IEC 62305)

 

– Probado por VDE 0185-561-1 (IEC 62561-1)

Grupo destinatario

Los trabajos en instalaciones de puesta a tierra y en dis-

positivos  de  intercepción  solo  deben  ser  realizados  por 

personas cualificadas para ello:

 

– Para instalaciones de protección contra rayos conforme 

a VDE 0185-305 (IEC 62305), p. ej. Persona cualificada 

alta tensión (impacto de rayo)

Indicaciones generales de seguridad

 

– No realizar el montaje durante una tormenta.

Montaje de borne de conexión a tierra Vario

El borne de conexión a tierra Vario se puede montar en 3 

posiciones distintas: 

A

 Conexión en cruz FL 30x3,5/FL30x3,5

ОСТОРОЖНО

  

 

Уменьшение электропроводности ведет к 

потере функций! 

Загрязнения, масло/жир и различные покрытия 

могут снизить электропроводность материалов. 

Удалите загрязнения, масло/жир и покрытия в 

местах соединения. 

13. 

Открутите крепежный винт 

1

.

14. 

Расположите провода в клемме в необходи-

мом порядке 

2

 

3

.

15. 

Оба провода должны выступать минимум на 

20 мм 

4

.

16. 

Закрутите  крепежный  винт  с  моментом  за-

тяжки 20 Нм 

5

.

Утилизация

 

– Упаковка утилизируется как бытовые отходы.

 

– Соединители утилизируются как металлолом.

Соблюдайте местные предписания по утилизации отхо-

дов.

Technische Daten
Technical data
Datos técnicos
Технические характеристики

Art.-Nr./Item.-No/N.º art./Арт. 

5014468

5014476

Typ/Type/Typo/Тип

1814 FT

1814 ST

Abmessungen/Dimensions/

Dimensiones/Размеры

50 x 40 x 70 mm

50 x 40 x 70 

mm

Material/Material/Material/

Материал

ST/FT

ST

Anordnung/

Arrangement/

Disposición/ 

Расположение

Leiter 1/2/

Conductor 1/2/

Conductor 1/2/ 

Проводник 1/2

FL 30x3,5 FT/ 

FL 30x3,5 FT

FL 30x3,5 FT/ 

FL 30x3,5 FT

FL 30x3,5 V4A/ 

FL 30x3,5 V4A

FL 30x3,5 V4A/ 

FL 30x3,5 V4A

 

FL 30x3,5 V4A/ 

RD 8 V4A

FL 30x3,5 V4A/ 

RD 8 V4A

Getestet/Tested/Probado/

Протестировано

N/50 kA

N/50 kA

Anzugsdrehmoment/

Tightening torque/Par de 

apriete/Момент затяжки

20 Nm

20 Nm

Geprüft nach IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
Tested according to IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
Probado por IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.
Проверено согласно IEC 62561-1/EN 62561-1/VDE 0185-561-1.

B

 Conexión en cruz FL 30x3,5/Rd 8

C

 Conexión en paralelo FL 30x3,5/Rd 8

ADVERTENCIA

  

 

¡Pérdida de eficacia por conductividad eléctrica 

reducida! 

La suciedad, el aceite/grasa y las pinturas pueden 

reducir la conductividad eléctrica. Eliminar suciedad, 

aceite/grasa y pinturas en las zonas de unión de los 

conductores. 

9.  Soltar el tornillo de fijación 

1

.

10. 

Colocar los conductores en el borne en la posi-

ción deseada 

2

 

3

.

11. Los  dos  conductores  deben  sobresalir  como  mínimo 

20 mm 

4

.

12. Apretar el tornillo de fijación con 20 Nm 

5

.

Eliminación de residuos

 

– Desechar el embalaje como residuo doméstico

 

– Desechar el conector como chatarra

Tenga en cuenta la normativa local de eliminación de re-

siduos.

RU

Клемма заземления Vario, тип 1814 FT/1814 ST

Описание продукта

Клемма  заземления  Vario  предназначена  для  созда-

ния разъемного соединения проводов круглого и пло-

ского сечения в системах заземления и молниеприем-

никах, установленных внутри и снаружи помещения, а 

также в бетоне. Не подходит для воздействия статич-

ной механической нагрузки.

 

– Соответствует 

требованиям 

VDE 

0185-305 

(IEC 62305)

 

– Проверено согласно стандарту VDE 0185-561-1 (IEC 

62561-1)

Целевая группа

Работы  на  заземляющих  устройствах  и  молниеотво-

дах  могут  проводить  только  квалифицированные 

специалисты с соответствующим образованием:

 

– на молниезащитных установках согласно VDE 0185-

305 (IEC 62305), например, специалисты по монта-

жу систем молниезащиты

Общие правила техники безопасности

 

– Запрещается выполнять монтаж в грозу.

Монтаж клеммы заземления Vario

Клемму заземления Vario можно смонтировать тремя 

различными способами:

A

 крестовое соединение FL 30x3,5/FL30x3,5

B

 крестовое соединение FL 30x3,5/Rd 8

C

 параллельное соединение FL 30x3,5/Rd 8

Reviews: