background image

 

  9

 

COMPRESSED AIR SUPPLY SYSTEM 

GB

 

 
A good compressed air system must supply air that is free from impurities and condensation, lubricated if necessary and 
at the correct pressure. Careful attention must therefore be paid to the connection of the pipes and hoses, which must 
have dimensions compatible with the overall quantity of air required by each different user and the length of the pipes 
themselves. Fig. 2 illustrates the general layout of a system set up correctly. Note that the inside dimensions of 
connections and valves must not be smaller than those of the pipes and hoses in which they are inserted. 
 
AIR PRESSURE. The pressure of the compressed air supplied to the tool must be between 5.5 and 6.5 bars. Lower 
pressure results in a loss of power, higher pressure may cause damage and in any case shorten the life of the tool. 
QUANTITY OF AIR. See table 1. The quantity indicated refers to non-stop operation. Intermittent operation carries lower 
consumption levels (proportional to the time of use). 
PIPES, HOSES AND CONNECTIONS. See table 1: If the length exceeds 5 m, increase the diameter. Use oil-resistant 
pipes and hoses. Use connections that do not obstruct the air flow, do not use damaged or worn piping. Inspect the 
supply piping before use. 
CLEANING THE AIR. The air must be free from impurities (dust, condensation, dense oil, etc.). Always use a filter, 
placing it as close as possible to the tool. Empty the filter daily. 
LUBRICATION
. OBER tools

 

work with lubrication. Proper lubrication, guarantee by mist lubricators, enhances the 

performance of the components and makes them last longer. Use only special oil for pneumatic tools (OBER code 
5989902). We recommend using automatic lubricators. One or two drops of oil a day are sufficient.  
 
 
 

ALIMENTATION 

F

 

 
INSTALLATION 
 
Une bonne installation d'alimentation de l'air comprimé doit fournir à l'usager de l'air sans impureté, sans condensation, 
lubrifiée en cas de nécessité, et d'une pression correcte. Il convient donc de veiller particulièrement au branchement des 
tuyaux, dont les dimensions doivent correspondre à la quantité d'air requise en général par les différents types d'usagers 
ainsi qu'à leur longueur. La figure 2 représente le schéma général d'une installation correcte. Observez que la dimension 
minimum des gaines de raccords et soupapes ne doit être en aucun cas inférieure à celle des tuyaux où elles sont 
insérées. 
 
PRESSION D'ALIMENTATION. A l'entrée de l'outil, la pression doit être comprise entre 5.5 et 6.5 bar. Une pression 
inférieure entraîne une perte de puissance; par contre, une pression supérieure risque de provoquer des dommages et 
en tous cas abrège la vie de l'outil. 
QUANTITE D'AIR. Voir tableau 1. La valeur indiquée se réfère à un fonctionnement continu de l'outil. Un fonctionnement 
intermittent signifie une consommation inférieure en fonction du temps d'utilisation de l’outil. 
TUYAU ET RACCORDS. Voir tableau 1. Si la longueur dépasse 5 mètres, augmentez le diamètre. N’utilisez pas de 
tuyaux abîmés, usés ou détériorés. Contrôlez les tuyaux d’alimentation avant l’utilisation. Utilisez des tuyaux résistants à 
l'huile. Employez des raccords qui ne créent pas d'étranglement lors du passage de l'air. 
PURETE DE L'AIR. On ne doit trouver aucune impureté dans l'air (poussière, eau de condensation, huile dense, etc.). 
Utilisez toujours un filtre, appliqué le plus près possible de l'outil. Nettoyez le filtre tous les jours. 
LUBRIFICATION.  Les outils OBER fonctionnent avec lubrification. Une lubrification appropriée, assurée par des 
graisseurs à micronébulisation, favorise les prestations et la durée des pièces. Utilisez uniquement l'huile spéciale pour 
outils pneumatiques (code OBER 5989902). Faites usage de préférence des graisseurs automatiques. Il suffit de verser 1 
à 2 gouttes d'huile par jour. 
 

Summary of Contents for ERGOCRI

Page 1: ...STRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Avvitatori a cricchetto ERGOCRI GB Ratchet wrenches ERGOCRI F Visseuses a cliquet ERGOCRI D Ratschenschrauber ERGOCRI E Atornilladores...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 4: ...tenance pg 22 Accessories pg 25 INDEX F Parties principales page 4 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 16 Entretien page 22 Accessoires page 25 INHALTSVERZEICHNIS...

Page 5: ...3 PARTI PRINCIPALI I A Sede portautensile B Corona gruppo riduttore C Corpo esterno utensile D Leva di avviamento E Deflettore di scarico F Attacco aria compressa...

Page 6: ...e l outil D Bouton de mise en route E D flecteur d chappement F Orifice alimentation air comprim HAUPTTEILE D A Werkzeugtr ger B Kranz Untersetzungsgetriebe C Werkzeuggeh use D Anlasshebel E Abluftdef...

Page 7: ...8 150 320 1 45 15 8 430 8 ERGOCRI310 8305050 150 320 1 45 15 10 430 8 ERGOCRI313 8305053 150 320 1 45 15 13 430 8 Attacco aria 1 4 Gas Avvertenza verificare che le prestazioni richieste rientrino nel...

Page 8: ...anners and adaptors for socket spanners can be fitted to model ERGOCRI310 only CARACTERISTIQUES TECHNIQUES F Tableau 1 Mod le Code Vitesse Puissance Poids Couple Cl Consommation int tube vide max six...

Page 9: ...st die Anwendung von Schl sseln f r Schrauben mit Sechskantkopf oder Adaptern f r Aufsteckschl ssel m glich CARACTERISTICAS TECNICAS E Tabla 1 Modelo C digo Velocidad Potencia Peso Par max Llave con C...

Page 10: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqu...

Page 11: ...e bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller p...

Page 12: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Page 13: ...a assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano esplulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 14: ...schluss f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entspricht A...

Page 15: ...are avviamento del motore ed avvitamento fino al raggiungimento del serraggio desiderato ATTENZIONE Non cercare di serrare ulteriormente il pezzo facendo leva sull utensile L assenza di frizione negli...

Page 16: ...LISATION DEMARRAGE Rotation droite positionner l out l comme indiqu la f g 4 et appuyer sur le levier de mise en marche A Rotation gauche s obtient en intervenant de nouveau sur le levier de mise en m...

Page 17: ...sie herausnehmen gen gt es den Sechskanteinsteckschl ssel in der Gegenrichtung herauszuziehen Abb 7 E USO PUESTA EN MARCHA Rotaci n a la derecha colocar la herramienta como indica la fig 4 y apretar l...

Page 18: ...r de particules n bulis es et de tous les dispositfs de protection personnels r glementaires masques gants et lunettes BAISSES DE PUISSANCE Contr lez que le trou d entr e d air ne soit obstru et que l...

Page 19: ...ni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Ogni 500 ore di lavoro circa consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e l...

Page 20: ...may give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien so...

Page 21: ...ilchen Rauch entwickeln k nnen der eine allergische Reaktion verursachen kann MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos seg...

Page 22: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Page 23: ...051707 Le crochet s applique la main en fixant chacune de ses extr mit s l endroit pr vu cet effet sur le corps ext rieur de l outil fig 8 ZUBEH R D HALTERUNG Kode Nr 5051707 Die Halterung wird manuel...

Page 24: ...s que bajo nuestra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo ERGOCRI 307 308 310 e 313 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la pr...

Reviews: