background image

 

 

  9

CARACTERISTICAS TECNICAS 

 

E

 

 
Tabla 1 

Modelo Còdigo 

Velocidad 

Potencia

Consumo 

Par 

max.

Tornillo 

Peso 

Ruidos

Lp 

Vibraciones

a

h

 

  

(r.p.m.) 

(watt) 

(Nl/min.) 

(Nm) 

 

(Kg) 

(dB(A))

(m/s

2

  

 

 

 

 

Metal 

 

 

 

 ERGOVIT20DL AT  8301182 2200 

220 

430  1,8-3,5  5 

0,95  82 

<1 

 ERGOVIT30DL AT  8301183 

750  220  430 2-7,6  6 1,25 

82  <1 

 ERGOVIT50DL AT  8301185 

420  220  430 2-7,6  8 1,25 

82  <1 

 ERGOVIT70DL AT  8301187 310 

220 

430  4,8-14,6  8  1,25 82 

<1 

 Conexión aire 1/4” GAS - Ø int. tubo min. 8 mm -

 

Empalme hexagonal de 1/4" (6.35 mm). 

 Nivel del ruido determinado según ISO/CD 15744 
 Nivel de vibraciones en la empuñadura determinado según ISO 8662 

Advertencia: controlar que las prestaciones requeridas se encuentren dentro del campo de las disponibles; en caso 
contrario, escoger otro modelo de la amplia gama propuesta por OBER. 

 

EMBRAGUE 

 

En la parte anterior del atornillador, en el eje portaherramientas, se encuentra montado el embrague de dientes. Éste 
sólo transmite a la herramienta y, por lo tanto, al tornillo, una parte del par de torsión que el atornillador suministra, 
adecuado a las óptimas condiciones de apriete. Además, permite mantener constante el par de apriete en los 
atornillados sucesivos. El campo de regulación del embrague queda determinado por el muelle. Se encuentran 
disponibles tres muelles, cada uno de los cuales cubre un campo de valores del par. Todos los atornilladores se 
suministran con muelle tal y como se indica en la tabla 2. Cuando se desee variar el campo de regulación, se pueden 
solicitar otros muelles. 

 

Tabla 2

  

CAMPOS DE REGULACIÓN DE LOS GRUPOS DE EMBRAGUE 

 

Còd. muelle 

Color muelle 

Par de apriete (Nm) 

ERGOVIT20DL AT 

5080126 

naranjo 

1.8 – 3.5 

ERGOVIT33DL AT 
ERGOVIT55DL AT 

5080218 

plata 

2 – 7.6 

ERGOVIT77DL AT 

5080202 

oro 

4.8 – 14.6 

 

 

RUIDO DE LA HERRAMIENTA 

 

La tabla de las características técnicas detalla el nivel de presión sonora (y de potencia acústica, en el caso en que la 
misma supere los 85 dB(A). Las protecciones para el oído se deben utilizar cada vez que el nivel de presión sonora en la 
posición del operador supere los 85 dB(A), se aconsejan también para valores inferiores a dicho limite. 
El peligro del ruido, además de estar relacionado con la intensidad de la fuente, depende también del tiempo de 
exposición y es conveniente, por lo tanto, tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y 
atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios. 
La fórmula y la tabla siguientes permiten apreciar la influencia del tiempo de uso según el nivel de exposición por dia; 
gracias al coeficiente de empleo c, que para los atornilladores está comprendido entre el 10 y el 35%. 
 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 
 
 

VIBRACIONES DE LA HERRAMIENTA 

 

La tabla de las características técnicas detalla el valor cuadrático producido por la herramienta, considerado según la 
frecuencia de aceleración (nivel de vibración). 
El peligro de las vibraciones, además de estar relacionado con la intensidad de la fuente, depende del tíempo de 
exposición; por lo tanto es conveniente tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y 
atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios.  La fórmula y la tabia siguientes permiten 
apreciar la influencia del tiempo de uso según el nivel de exposición por dia, gracias al coeficiente de empleo c, que para 
los atornilladores está comprendido entre el 10 y el 35% 

5

,

0

8

,

8

t

a

a

h

h

h

 

 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Nivel de exposición 

por día 

 

L

eq

 c L

eq,

d 

85 10% 

20% 
35% 

75,0 
78,0 
80,4 

t = c 8h 

Nivel de exposición 

por día 

a

h

 c  a

h,8h

 

2,5 10% 

20% 
35% 

0,8 
1,1 
1,5 

Summary of Contents for ERGOVIT20DL ACCU-TRK

Page 1: ...tatori diritti ERGOVIT 20DL 30DL 50DL 70DL ACCU TRK GB Straight screwdrivers ERGOVIT 20DL 30DL 50DL 70DL ACCU TRK F Visseuses droites ERGOVIT 20DL 30DL 50DL 70DL ACCU TRK D Pressluftschrauber ERGOVIT...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 4: ...tenance pg 26 Accessories pg 28 INDEX F Parties principales page 4 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 15 Entretien page 26 Accessoires page 29 INHALTSVERZEICHNIS...

Page 5: ...D Corpo esterno utensile E Manopola di inversione F Deflettore di scarico G Attacco aria compressa H Leva di avviamento ERGOVIT20DL ACCU TRK L 287 mm N 44 mm ERGOVIT30DL ACCU TRK L 303 mm N 44 mm ERG...

Page 6: ...d inversion F D flecteur d chappement G Orifice alimentation air comprim H Bouton de mise en route HAUPTTEILE D A Werkzeugtr ger B Getriebe C Untersetzungsgetriebe D Werkzeuggeh use E Umkehrgriff F Ab...

Page 7: ...080202 oro 4 8 14 6 RUMOROSIT DELL UTENSILE La tabella delle caratteristiche tecniche riporta il livello di pressione sonora e di potenza acustica nel caso in cui questo superi gli 85 db A Le protezio...

Page 8: ...silver 2 7 6 ERGOVIT70DL AT 5080202 gold 4 8 14 6 TOOL NOISE The table of technical specifications indicates the noise level where the noise level exceeds 85 dB A the noise power is also indicated Ear...

Page 9: ...7 6 ERGOVIT77DL AT 5080202 or 4 8 14 6 BRUIT DE L OUTIL Le tableau des caract ristiques techniques indique le niveau de pression sonore et de puissance acoustique si celle ci d passe les 85 db A Les...

Page 10: ...SION DES WERKZEUGS In der Tabelle der Technischen Eigenschaften ist der Schalldruckpegel bei berschreiten von 85 dB A auch der Schalleistungspegel angegeben Das Tragen eines Geh rschutzes ist vorgesch...

Page 11: ...RGOVIT77DL AT 5080202 oro 4 8 14 6 RUIDO DE LA HERRAMIENTA La tabla de las caracter sticas t cnicas detalla el nivel de presi n sonora y de potencia ac stica en el caso en que la misma supere los 85 d...

Page 12: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqu...

Page 13: ...ne bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller...

Page 14: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Page 15: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte b 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 16: ...schluss f r die Luftzufuhr abnehmen a 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entspricht...

Page 17: ...a fl che le collier ext rieur de l outil mettez l accessoire sa place et l chez prise assurez vous d avoir ins r l accessoire correctement Extraction faites glisser en direction axiale en suivant le s...

Page 18: ...2 fino a scoprire l asola 3 sul corpo frizione a ruotare la lama 1 fino a che non compare il foro di regolazione in corrispondenza dell asola e inserire il cacciavite 4 b ruotare il cacciavite 4 in s...

Page 19: ...s le sens des aiguilles d une montre pour diminuer le couple ElNSTELLUNG DES ANZUGSMOMENT D Zur Regulierung des Anzugsmoments wie folgt vorgehen Abb 5 Durch Drehen des Federrings 2 den Schlitz 3 auf d...

Page 20: ...sfilare l anello radiale 10 svitare la ghiera 11 facendo attenzione a non perdere il rullo 12 sfilare il distanziale 13 e la molla 14 sostituire la molla e rimontare in successione il distanziale il...

Page 21: ...le ressort l entretoise et la bague d arr t ERSETZEN DER FEDER D Die Kupplungsfeder wie folgt ersetzen Abb 6 Den Sicherungsring 1 abziehen Den Abstandhalter 2 die Feder 3 und die H lse 4 abziehen dara...

Page 22: ...icamente al raggiungimento della coppia di serraggio prefissata SVITAMENTO impegnare l utensile nel particolare da disserrare avviare il motore nel senso di rotazione appropriato e rilasciare la leva...

Page 23: ...and kickback generated during use VISSAGE F Les visseuses ERGOVIT DAT dont les performances sont indiqu es dans le Tableau 1 sont con ues pour visser des l ments filet s droite gauche qui n cessitent...

Page 24: ...ken ATORNILLADO E Los atornilladores ERGOVIT DAT cuyas caracter sticas se indican en la tabla 1 est n concebidos para atornillar piezas con rosca derecha e izquierda que requieren una gran precisi n d...

Page 25: ...urner compl tement la poign e d inversion dans la position D comme indiqu dans la figure 8 et appuyer sur le levier de d marrage Rotation gauche tourner compl tement la poign e d inversion dans la pos...

Page 26: ...de le d bloquer nouveau en poussant fond et entournant une clef six pans 1 4 dans l hexagone de l arbre porte embouts BAISSES DE PUISSANCE Contr lez que le trou d entr e d air ne soit obstru et que l...

Page 27: ...ca consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e lubrificare di nuovo con grasso per estreme pressioni Per questo tipo di intervento e per altri...

Page 28: ...vous les mains avant de fumer car le PTFE chauff par la cendre peut produire des fumes pouvant d velopper des r actions allergiques WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in...

Page 29: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Page 30: ...le estremit nelle apposite sedi del corpo esterno fig 9 IMPUGNATURA AUSILIARIA codice 5051407 solo per mod ERGOVIT30 50 70D AT Si applica sul gruppo riduttore e si fissa mediante vite apposita fig 10...

Page 31: ...ENSAMBLE TUYAU D ALIMENTATION EVACUATION code 7690009 Voir fig 11 ZUBEH R D SCHRAUBENZIEHER Kode Nr 3649609 HALTERUNG Kode Nr 5051707 Die Halterung wird manuell angebracht indem die beiden Enden in d...

Page 32: ...estra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo ERGOVIT20DL 30DL ACCU TRK ERGOVIT50DL 70DL ACCU TRK Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 a...

Reviews: