background image

EN

 - 05

Customer complaints  

• No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the 

product or by exceeding the permissible load.

• No claims may be made for damage caused by improper use.

• No claims may be made for damage caused by incorrect assembly or operation.

• No claims may be made for damage caused by improper modifications to the product.

• Areas of rust may appear through lack of maintenance or improper care and do not constitute a fault with 

the product.

• Scratch marks are normal signs of wear and do not constitute a fault with the product.

• Mildew is likely to appear on textiles which are not dried out after getting wet and cannot be attributed to 

shortcomings in production conditions.

• The product may fade if exposed to sunlight, perspiration and detergents, or if subject to abrasion or 

excessive washing, therefore fading cannot be attributed to a fault with the product.

• No claims may be made for wheels which become worn out as a natural result of wear and tear.

1. Opening the carrycot

Lift the side panels of the carrier.

Extend and secure the side panels by pushing the two retainers outwards into the mountings.  

Make sure that the retainers are securely engaged.

2. Attaching the cot bumper 

Lay the bumper in the cot, folding the top part over the edge of the carrycot. 

Then fix the bumper to the back of the carrycot with the Velcro fasteners. 

3. Attaching the hood to the cot bumper 

Then fasten the bottom part of the hood to the bumper with the Velcro fasteners.

4. Fitting the adapter to the carrycot

Fit the adapter onto the carrycot from below until it engages in the brackets provided. 

Make sure that the adapter is securely engaged. 

5. Inserting the mattress

Insert the mattress in the cover.

Lay the mattress on the base.

NB: The mattress is wedge-shaped. Make sure that the raised part is at the head end.

6. Adjusting the handle

To adjust the handle, press the buttons on both sides. 

Now you can adjust the handle.

7. Fitting the apron

Fit the closed end of the apron over the lower end of the carrycot.

Extend the apron over the cot.

Secure the ends of the apron with the Velcro fastening provided on the outside of the hood.

Summary of Contents for Cobra

Page 1: ...Tragewanne Cobra Mamba Zoom...

Page 2: ...g ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute za budu u upotrebu NAPOMENA Dr ite ove upute za budu u referencu Aten ie P stra...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 8 9a 9a 9b...

Page 4: ...9b 10 10...

Page 5: ...sse wie Salzgehalt in der Luft Streusalz oder saurer Regen sowie falsche Unterbringung f rdern die Korrosion Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise sorgf ltig vor der Benutzung und bewahren Sie...

Page 6: ...stellen keinen Reklamationsanspruch dar 1 Aufklappen der Tragewanne Heben Sie die Seitenw nde der Tragewanne an Spannen Sie die Seitenw nde indem Sie die beiden B gel nach au en in die Halterungen dr...

Page 7: ...Sie die Tragewanne so auf Ihren Kindwagen dass der Befestigungsmechanismus einrastet Um die Tragewanne wieder abzunehmen dr cken Sie an beiden Seiten der Wanne den Knopf am Adapter und heben die Wann...

Page 8: ...to play in maintaining the safety and value of the product Exposure to such things as salt in the air road gritting salt or acid rain will encourage the onset of corrosion as will inappropriate stora...

Page 9: ...l result of wear and tear 1 Opening the carrycot Lift the side panels of the carrier Extend and secure the side panels by pushing the two retainers outwards into the mountings Make sure that the retai...

Page 10: ...rrycot press the buttons on the adapter on both sides of the cot and lift the cot up to release it from the catches CAUTION Always check before use that the carrycot is correctly secured to the pushch...

Page 11: ...imiento regulares Las influencias ambientales tales como el contenido de sal en el aire sal para esparcir o lluvia cida as como guardarlo incorrectamente fomentan la corrosi n Indicaciones de segurida...

Page 12: ...s paredes laterales empujando los dos estribos hacia fuera en los dispositivos fijadores Aseg rese de que los estribos est n bien engatillados 2 Colocaci n de la funda de asiento en el capazo Coloque...

Page 13: ...ar la cuna de transporte pulse en los dos lados de la cuna el bot n del adaptador y eleve la cuna para que se desenganche ADVERTENCIA Antes de su uso hay que comprobar que la cuna de transporte est co...

Page 14: ...uliers contribuent consid rablement la s curit et au maintien de la valeur de votre produit Les influences atmosph riques telles qu atmosph re sal e sel de d neigement ou encore pluie acide ainsi qu u...

Page 15: ...rales en enfon ant les deux anses dans les fixations vers l ext rieur Assurez vous que les anses sont correctement enclench es 2 Fixation de la suspension de la nacelle Placez la suspension dans la n...

Page 16: ...des deux c t s du landau sur le bouton de l adaptateur et soulevez le landau pour le d cliqueter AVERTISSEMENT Assurez vous avant l utilisation que le landau est correctement fix la poussette enfant 9...

Page 17: ...tenerlo in buono stato Gli agenti atmosferici come il contenuto salino dell aria il sale sparso in inverno sulle strade le piogge acide e la sistemazione in un luogo non adatto favoriscono la corrosio...

Page 18: ...aterali della navicella Fissare le pareti laterali spingendo le due staffe verso l esterno entro i supporti Assicurarsi che le staffe siano correttamente bloccate 2 Inserimento dell imbottitura intern...

Page 19: ...premere il pulsante dell adattatore sui due lati della navicella e sollevarla fino allo sgancio AVVERTENZA Prima di utilizzare la carrozzina verificare che la navicella sia correttamente fissata al te...

Page 20: ...et waardebehoud van uw product Milieu invloeden zoals het zoutgehalte in de lucht strooizout of zure regen alsmede een verkeerde opberging kunnen tot corrosie leiden Veiligheidsinstructies Lees deze i...

Page 21: ...ijwanden van de draagwieg iets omhoog Span de zijwanden op door de twee metalen beugels naar buiten in de houders te drukken Zorg ervoor dat de beugels stevig vast zitten 2 Aanbrengen van de inhang aa...

Page 22: ...eren de knoppen aan de beiden zijden van de adapters in en til de reiswieg uit de steunen Waarschuwing Controleer voor gebruik altijd of de reiswieg op de juiste manier op het onderstel is geplaatst 9...

Page 23: ...nia si regularna piel gnacja i konserwacja Wp ywy rodowiska jak np zawarto soli w powietrzu s l do posypywania ulic kwa ny deszcz oraz nieprawid owe przechowywanie przyspieszaj korozj Wskaz wki dotycz...

Page 24: ...reklamacji 1 Nak adanie gondolki noside ka Podnie boczne cianki noside ka Napnij cianki boczne wciskaj c oba pa ki w kierunku na zewn trz w mocowania Upewnij si czy pa ki si odpowiednio zaz bi y 2 Mo...

Page 25: ...zasn Aby ponownie zdj gondol wci nij po obu stronach gondoli przycisk na adapterze i podnie gondol do g ry aby j wypi UWAGA Przed u ytkowaniem sprawd czy gondola jest prawid owo umocowana na w zku 9 M...

Page 26: ...isp v do velk m ry pravideln p e a dr ba Okoln vlivy jako nap obsah soli ve vzduchu posypov s l nebo kysel d jako i ne dn schova napom haj korozi Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n...

Page 27: ...te bo n strany a sou asn zatla te na ob pojistky na vn j stran a zacvaknou do dr k Ujist te se e jsou ob pojistky zacvaknut 2 P ipevn n z v sn vlo ky na korbi ku Vlo te z v snou vlo ku do korbi ky p...

Page 28: ...hcete korbu z ko rku sundat zm kn te knofl ky na obou stran ch adapt ru a vyt hn te ji sm rem nahoru a dojde k jej mu uvoln n V STRAHA P ed pou it m se ujist te e je hlubok korba pevn zacvaknut na pod...

Page 29: ...Cobra Mamba Zoom EN 1466 2004 A1 2007 4 0 AZO EN1103 EN71 3 EN 1888 2012 50 RU 25...

Page 30: ...RU 26 1 2 3 4 5 6 7 Velcro...

Page 31: ...8 9 a b 10 RU 27...

Page 32: ...karbantart s Az olyan k rnyezeti befoly sok mint s tartalom a leveg ben ts vagy savas es valamint a hib s elhelyez s n veli a korr zi t Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn...

Page 33: ...fel a hordt ska oldalfalait Fesz tse ki az oldalfalakat gy hogy a k t vasalatot a tart kba nyomja Gy z dj n meg arr l hogy a vasalatok szil rdan a hely kre ker ltek 2 A gyermekhordoz b l s nek felrak...

Page 34: ...mja meg a hordoz k t oldal n l v adapteren l v gombot majd emelje fel a hordoz t hogy az kiker lj n a r gz t sb l FIGYELMEZTET S haszn lat el tt ellen rizze hogy a hordoz megfelel en r gz tve van e a...

Page 35: ...uchu posypov so alebo kysl d podporuj sklon ku kor zii a s nevhodn pre skladovanie v robku Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr...

Page 36: ...ite bo n steny prenosnej ta ky na die a Bo n steny napnite tak aby sa obidva kovov prvky dali zasun do dr iakov Presved te sa i s kovov prvky pevne na mieste 2 Upevnenie z vesu na vani ke Vlo te z ves...

Page 37: ...ku na die a m ete s a tak e tla idl adapt rov nach dzaj cich sa na oboch stran ch stla te a prenosn ta ku na die a nadvihnite aby sa uvo nila z upevnenia UPOZORNENIE Pred pou van m skontrolujte i je p...

Page 38: ...vilno skladi tenje ovog proizvoda Savjetujemo vam redovito odr avanje svih dijelova Ukoliko ste proizvod izlo ili gore navedenim uvjetima molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio l...

Page 39: ...gnite plo aste dijelove sa strane ko are Podesite i u vrstite plo e tako da gurnete zadr iva e sa strane pokretanjem prema van Provjerite da su naprave na svom mjestu 2 Postavljanje umetka na nosiljku...

Page 40: ...teru sa obje strane nosiljke i podignite nosiljku kako biste je oslobodili od kop i OPREZ Uvijek provjerite jeli ko ara pravilno postavljena na kolica 9 Mre a za za titu od komaraca a Otvorite patentn...

Page 41: ...tilizat de timp de ploaie sau teren noroios au un rol important n men inerea bunei functionari in conditii de siguranta si a integritatii produsului Expunerea indelungata la conditii ambientale ce con...

Page 42: ...Ridica i panourile laterale ale landoului Intinderea panourilor laterale si fixarea lor pe pozitie este facuta prin impingerea in lateral a celor doua bare metalice conform desenului de mai sus Asigur...

Page 43: ...adaptorilor si mentineti le ridicate dupa care poate fi ridicat landoul de pe cadru ATEN IE Verificati intotdeauna inainte de a pune copilul in landou daca cuplarea landoului la cadrul caruciorului e...

Page 44: ...ranta si a integritatii produsului Expunerea indelungata la conditii ambientale ce contin aer sarat in concentratie mare sare sau material antiderapant rutier ploaie acida sau zapada precum si depozit...

Page 45: ...alcofa de transporte Levante as paredes laterais da alcofa de transporte Estique as paredes laterais empurrando os apoios para fora para os dispositivos fixadores Verifique se os apoios est o correct...

Page 46: ...mpurre a patilha 1 para baixo e puxe a alavanca 2 para cima Depois pode levantar a alcofa para que desencaixe do adaptador Aten o Antes de utilizar a alcofa no carrinho verifique se todos os encaixe e...

Page 47: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design de...

Reviews: