background image

1. The camera will shut down automatically in 1 minute when left idle.

2. During charging, the light indicator should show red. When the battery is fully charged, the 

light indicator will turn off.

3. Do not disassemble the device.

4. Avoid liquid contact on the device.

Notes

Remarques | Notas  | 

ノート

2

FR:  1.   L'appareil photo s'éteindra automatiquement au bout d'une minute s'il n'est pas utilisé.

 

2.   Pendant la charge, le voyant lumineux doit être rouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le 

voyant s’éteint.

 

3.   Ne démontez pas l'appareil.

 

4.   Évitez tout contact de liquide sur l'appareil.

FR:  1.   La cámara se apagará automáticamente en 1 minuto cuando se deja inactiva.

 

2.   Durante la carga, el indicador luminoso debería mostrar rojo. Cuando la batería esté completamente 

cargada, el indicador luminoso se apagará.

 

3.   No desmonte el dispositivo.

 

4.   Evite el contacto con líquidos en el dispositivo.

JA

1.   カメラはアイドル状態のまま1分で自動的にシャットダウンします。

 

2.   充電中は、ランプが赤色に点灯しているはずです。バッテリーが完全に充電されると、ランプが消灯します。

 

3.   装置を分解しないでください。

 

4.   デバイスに液体が接触しないようにしてください。

Summary of Contents for myFirst Camera 2

Page 1: ...MANUEL UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO ユーザマニュアル USER MANUAL myFirst Camera 2 ...

Page 2: ...le voyant lumineux doit être rouge Lorsque la batterie est complètement chargée le voyant s éteint 3 Ne démontez pas l appareil 4 Évitez tout contact de liquide sur l appareil FR 1 La cámara se apagará automáticamente en 1 minuto cuando se deja inactiva 2 Durante la carga el indicador luminoso debería mostrar rojo Cuando la batería esté completamente cargada el indicador luminoso se apagará 3 No d...

Page 3: ...rte microSD doit être entièrement rincée avec le boîtier de la caméra ES 1 Inserte la tarjeta microSD como se ilustra 2 Empuje suavemente la tarjeta en la ranura con un objeto puntiagudo La tarjeta debe encajar en su lugar 3 Una vez instalada correctamente la tarjeta microSD debe quedar completamente en el cuerpo de la cámara JA 1 図のようにmicroSDカードを挿入します 2 尖っているものを使ってカードをスロッ トに静かに押し込みます カ ードは所定の位置には...

Page 4: ...he Settings button for 2 seconds to zoom in 4 Press and hold the Gallery button for 2 seconds to zoom out 5 Press the Shutter button to take a photo To take a video press and hold the Shutter button for 2 seconds to start recording To stop the video press the Shutter button once Taking a photo Prendre une photo Tomando una foto 写真を撮る 2 ...

Page 5: ...our arrêter la vidéo appuyez une fois sur le bouton Shutter ES 1 Mantenga presionado el botón de Encendido durante 2 segundos para encender la cámara 2 Ahora deberías poder ver la vista de la cámara 3 Mantenga presionado el botón Configuración durante 2 segundos para ampliar 4 Mantenga presionado el botón Galería durante 2 segundos para alejar 5 Presione el botón Shutter para tomar una foto Para g...

Page 6: ...buttons To play a video press the Shutter button 3 To delete a photo press the Settings button to bring up the delete menu To select press the Shutter button To cancel press the Settings button 4 Press the Shutter or Power button to zoom in or out of an image 5 When zoomed navigate using the Settings Gallery Left and Right buttons Gallery Galerie Galería ギャラリー 4 ...

Page 7: ...ara encendida presione el botón Galería para ver las fotos y los videos almacenados en la tarjeta microSD 2 Navegue entre las imágenes presionando los botones Izquierda o Derecha Para reproducir un video presione el botón Obturador 3 Para eliminar una foto presione el botón Configuración para abrir el menú de eliminar Para seleccionar presione el botón Obturador Para cancelar presiona el botón Con...

Page 8: ...de des boutons Gauche et Droite 3 Pour sélectionner appuyez sur le bouton Shutter Pour annuler appuyez sur le bouton Paramètres ES 1 Cuando la cámara está encendida presione el botón Configuración para ingresar al menú de configuración 2 Navegue con los botones Izquierda y Derecha 3 Para seleccionar presione el botón Obturador Para cancelar presione el botón Configuración JA 1 カメラの電源を入れたら 設定 ボタンを押...

Page 9: ...ur de carte fourni 2 Insérez le lecteur de carte dans le port USB d un ordinateur ES 1 Inserte la tarjeta microSD en el lector de tarjetas provisto 2 Inserte el lector de tarjetas en la ranura USB de una computadora JA 1 microSDカードを付属のカードリーダーに挿入します 2 カードリーダーをコンピュータのUSBスロッ トに挿入します Exporting files Exporter des fichiers Exportando archivos ファイルのエクスポート 1 2 7 ...

Page 10: ... mode Minuterie et Continu appuyez sur les boutons Paramètres et Galerie pour naviguer entre les paramètres ES 1 Cuando el dispositivo está encendido y en el modo de cámara presione el botón Izquierda o Derecha para navegar entre las plantillas de fotos y el temporizador 2 Presione el botón Power para salir de los distintos modos 3 En el modo Temporizador y Continuo presione el botón Configuración...

Page 11: ... de cuenta regresiva JA 5秒カウントダウン e Take a shot every 2 seconds FR Prendre une photo toutes les 2 secondes ES Toma un tiro cada 2 segundos JA 2秒ごとにショッ トを撮る c 10 seconds countdown FR Compte à rebours de 10 secondes ES Cuenta regresiva de 10 segundos JA 10秒カウントダウン f Take a shot every 5 seconds FR Prendre une photo toutes les 5 secondes ES Toma un tiro cada 5 segundos JA 5秒ごとにショッ トを撮る g Take a shot e...

Page 12: ......

Reviews: