1. The camera will shut down automatically in 1 minute when left idle.
2. During charging, the light indicator should show red. When the battery is fully charged, the
light indicator will turn off.
3. Do not disassemble the device.
4. Avoid liquid contact on the device.
Notes
Remarques | Notas |
ノート
2
FR: 1. L'appareil photo s'éteindra automatiquement au bout d'une minute s'il n'est pas utilisé.
2. Pendant la charge, le voyant lumineux doit être rouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le
voyant s’éteint.
3. Ne démontez pas l'appareil.
4. Évitez tout contact de liquide sur l'appareil.
FR: 1. La cámara se apagará automáticamente en 1 minuto cuando se deja inactiva.
2. Durante la carga, el indicador luminoso debería mostrar rojo. Cuando la batería esté completamente
cargada, el indicador luminoso se apagará.
3. No desmonte el dispositivo.
4. Evite el contacto con líquidos en el dispositivo.
JA:
1. カメラはアイドル状態のまま1分で自動的にシャットダウンします。
2. 充電中は、ランプが赤色に点灯しているはずです。バッテリーが完全に充電されると、ランプが消灯します。
3. 装置を分解しないでください。
4. デバイスに液体が接触しないようにしてください。