background image

1

Gebrauchsanweisung

Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
Istruzioni per l’uso
Käyttöohje
Brugsanvisning
Bruksanvisning

30

84

10

40

02

/I

D

.2

63

57

/1

2L

AquaOxy_St_o_Garantie.p65

11.05.2004, 08:25

1

Summary of Contents for AquaOxy 400

Page 1: ...ung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Istruzioni per l uso Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning T 305 847 102 400 02 ID 26357 12L AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 1 ...

Page 2: ...2 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 2 ...

Page 3: ...3 3 2 1 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 3 ...

Page 4: ...4 4 5 6 7 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 4 ...

Page 5: ...0 Symbole Die auf dem Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung Achtung Wichtige Hinweise auf Gefahren Wichtige Informationen Achtung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung IP X4 spritzwassergeschützt Achtung Ziehen Sie den Netzstecker 2 0 Auspacken Melden Sie äußere Schäden sofort bei Ihrem Händler 3 0 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Teichbelüfter Aqua Oxy ist...

Page 6: ...r außerhalb des Wassers betreiben Der Teichbelüfter Aqua Oxy ist so aufzustellen dass er nicht ins Was ser fallen kann Der Teichbelüfter Aqua Oxy darf nur mit dem mitgelieferten Transforma tor betrieben werden Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker aus der Steckdose ziehen D Gebrauchsanweisung D 5 0 Anzeige und Bedienelemente Am Teichbelüfter Aqua Oxy ist ein runder Knopf zum Ein und Ausschalten des ...

Page 7: ... und Ausströmersteine 7 0 Wartung Reinigung Beachten Sie die Sicherheitshinweise Kap 4 0 Reinigen Sie bei nachlassender Leistung die Lufteintrittsöffnungen im Gehäuseboden der Membranpumpe Halten Sie die Bohrungen im Gehäuseunterteil frei damit eventuell anfallen des Kondenswasser ungehindert ablaufen kann Halten Sie den Teichbelüfter Aqua Oxy von Laub frei 7 1 Austausch der Membran Auch bei besti...

Page 8: ...Sie die große Gummischeibe und die Unterlegscheibe wieder ein und ziehen Sie die mittig angeordnete Halteschraube handfest an Montieren Sie nun den rechten und den linken Pumpenkopf wieder mit den vier Schrauben Achten Sie auf die korrekte Zuordnung links und rechts Beide Schlauchstutzen zeigen in die gleiche Richtung Bild5 Setzen Sie die Pumpe wieder so in das Gehäuse ein dass sie durch die vier ...

Page 9: ...enü gend Netzspannung überprüfen Transformator ersetzen Membranen austauschen Kap 7 1 Lüftungsschlitze reinigen Kap 7 0 Pumpenköpfe abmontieren unter Wasser ausspülen gut trocknen lassen und wieder einsetzen Siehe Membranwechsel Membran austauschen Kap 7 1 Länge der Luftschläuche auf nöti ges Minimum reduzieren Luftschläuche auf Knickstellen kontrollieren Stellung der Regulierventile kontrol liere...

Page 10: ...fy your dealer immediately if there is external damage 3 0 Prescribed use The pond Aqua Oxy aerator is conceived and designed for aeration of and supply of oxygen to an outdoor pond It is designed for an outside temperature range between 5 C and 45 C A different use or use exceeding these limits is not prescribed and is excluded from liability claims GB Operating instructions GB 4 0 Safety instruc...

Page 11: ...table surface Ensure that the device cannot fall into the water Lay out the air hoses in such a manner that there are no points where a kink can occur or where the hose can be crushed Suspend the flow stones in the pond approximately 30 cm below the water surface Lay out the power cable so that it is protected so that the possibility of damage is excluded Plug the power plug into a permanently ins...

Page 12: ...he underside When removing the upper part of the housing Fig 1 with the rubber seal ensure that the connecting cable of the LED display does not pull off Then open the metal housing by loosening the four screws Remove the lid of the metal housing Fig 2 Now pull the connecting hose horizontally on the left and right side off of the pump heads Fig 3 The hoses remain on the connections of the sheet m...

Page 13: ...hoses out of the water Clean the Aqua Oxy pond aerator thoroughly see section 6 0 Check the housing air hoses and power cord for damages Store the Aqua Oxy pond aerator in a frost free location Now reattach the right and left pump head with the four screws Pay attention to the correct left right orientation Both hose ducts point in the same direction Fig 5 Put the pump back in the housing in such ...

Page 14: ... voltage DC 12 V 50 Hz Plug transformer AC 220 240 V 50 Hz Power consumption W 10 Air displacement quantity l h 400 Pressure 2m 0 2 bar Number of outputs 2 Number of hoses 2 x 10 m Number of flow stones 2 Cable length in m 5 AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 14 ...

Page 15: ...mis avec l appareil 1 0 Symboles Les symboles figurant sur l appareil et dans les présentes instructions d utilisation ont les significations suivantes Attention Importants avertissements de danger Informations importantes Attention Veuillez lire les instructions d utilisation IP X4 protégé contre les projections d eau Attention Retirez la prise de secteur 2 0 Déballage Veuillez signaler immédiate...

Page 16: ...érateur de bassin Aqua Oxy qu à l extérieur de l eau Installez l aérateur de bassin Aqua Oxy de façon à empêcher qu il ne tombe à l eau N utilisez l aérateur de bassin Aqua Oxy que moyennant le transformateur fourni Débranchez la fiche secteur avant d ouvrir le boîtier F Mode d emploi F 5 0 Indicateurs et organes de commande L aérateur de bassin Aqua Oxy comporte un bouton rond pour la mise en ser...

Page 17: ...si courte que possible N utilisez que les flexibles 10 m et les pierres de diffusion fournis Régulation du débit d air Régulez le débit d air à l aide des régulateurs si par ex suite au placement des pierres de diffusion à différentes profondeurs la pierre la plus profonde nécessite un débit d air plus élevé que la pierre placée plus haut en raison de la pression de l eau 7 0 Entretien Nettoyage O...

Page 18: ...brane en place Veillez à positionner correctement la nouvelle membrane observer la forme particulière fig 6 Positionnez l ancre oscillant situé en dessous de la membrane de façon qu il soit centré en dessous du trou de la membrane La mise en place de la vis sera ainsi facilitée Remettez l élément en caoutchouc et la rondelle en place et serrez à la main la vis de maintien centrale Remontez les têt...

Page 19: ...ébit insuffisant Contrôler la tension secteur Remplacer le transformateur Remplacer la membrane chap 7 1 Nettoyer la grille d aération chap 7 0 Démonter les têtes de pompe les rincer à l eau courante bien les sécher et les remettre en place voir changement de membrane Remplacer la membrane chap 7 1 Réduire la longueur des flexibles d air au strict minimum contrôler si les flexibles sont pliés Cont...

Page 20: ...paraat Neem absoluut de veiligheidsinstructies voor een correct en veilig gebruik in acht Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jeugdigen onder 16 jaar en mensen die eventuele gevaren niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze gebruiksaanwijzing dit apparaat niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing a u b goed Geef als het product van eigenaar wisselt de gebruiksaanwijzing absoluu...

Page 21: ...uchtslangen zodanig dat ze niet knikken of ingedrukt worden Hang de uitstroomstenen ca 30 cm onder het wateroppervlak in het water Leg de aansluitleiding beschermd zodat beschadigingen uitgesloten zijn Steek de stekker in een stekkerdoos die op voldoende afstand van het water vast geïnstalleerd is z hoofdst 4 0 Veiligheidsinstructies Schakel vervolgens de vijverbeluchter Aqua Oxy in met de ronde k...

Page 22: ...org b v door te markeren dat de twee verschillende pompkoppen na de demontage en bij de daarop volgende montage niet verwisseld worden Demonteer nu achter elkaar de linker en de rechter pompkop door de vier schroeven los te draaien afbeelding 5 Neem dan telkens de kop van de pomp eraf Draai de in het midden geplaatste bevestigingschroef van het membraan los afbeelding 6 Neem de onderlegring en de ...

Page 23: ... heid te gering Stroomtoevoer controleren Transformator vervangen Membranen vervangen hoofdst 7 1 Ventilatiespleet reinigen hoofdst 7 0 Pompkoppen demonteren onder water uitspoelen goed laten drogen en weer plaatsen zie membraanvervanging Membraan vervangen hoofdst 7 1 Lengte van de luchtslangen tot vereist minimum reduceren luchtslangen op knikplekken controleren Stand van de regelventielen contr...

Page 24: ...s instruções de uso têm o seguinte significado Atenção Aviso importante de perigo Informação importante Atenção Consulte as instruções de uso IP X4 protegido contra salpicos de água Atenção Desligue o cabo de alimentação da corrente 2 0 Desembalar o aparelho Participe danos exteriores imediatamente ao seu revendedor 3 0 Utilização conforme os fins previstos O ventilador de lagos Aqua Oxy foi conce...

Page 25: ...gos Aqua Oxy deve ser instalado de forma que não possa cair para dentro da água O ventilador de lagos Aqua Oxy só deve ser operado com o transformador juntamente fornecido Antes de abrir a caixa tirar a ficha de alimentação da tomada PT Instruções de uso PT 5 0 Órgãos de comando e indicação O ventilador de lagos Aqua Oxy vem equipado com um botão redondo para ligar e desligar o ventilador de lagos...

Page 26: ...ntidade de ar através das válvulas de regulação por exemplo para equilibrar a quantidade de ar introduzida por pedras de ventilação instaladas em profundidades diferentes Uma pedra instalada a mais profundidade precisa por causa da pressão da água de um débito de ar maior que outra colocada numa posição mais elevada 7 0 Manutenção Limpeza Por favor respeite os avisos de segurança cap 4 0 Quando co...

Page 27: ...ranas novas Tenha cuidado para colocar a membrana nova correctamente preste atenção às formas imagem 6 Alinhe a base oscilante debaixo da membrana de preferência de forma centrada debaixo do buraco na membrana Isto facilita colocar depois o parafuso Coloque novamente a anilha de borracha grande e a anilha e aperte o parafuso de retenção central com a mão Monte agora novamente as cabeças de bomba d...

Page 28: ...nsuficiente Verificar tensão de alimentação Substituir transformador Substituir membranas cap 7 1 Limpar ranhuras de ventilação cap 7 0 Desmontar cabeças de bomba enxugar debaixo da água deixar secar bem 1 e voltar a montar ver substituição das membranas Substituir membrana cap 7 1 Reduzir o comprimento das mangueiras de ar ao mínimo indispensável Controlar mangueiras de ar por pontos dobrados Con...

Page 29: ...r l uso 1 0 Simboli I simboli sull apparecchio stesso e all interno delle Istruzioni per l uso hanno il seguente significato Attenzione Importanti avvisi di pericolo Importanti informazioni Attenzione Leggere le Istruzioni per l uso IP X4 protetto dagli spruzzi d acqua Attenzione Staccare la spina 2 0 Disimballaggio Comunicate immediatamente al Vostro Concessionario i danni visibili 3 0 Uso confor...

Page 30: ...ionato Azionare il ventilatore del laghetto Aqua Oxy soltanto al di fuori dell acqua Il ventilatore del laghetto Aqua Oxy deve essere installato in modo da non cadere in acqua Il ventilatore del laghetto Aqua Oxy deve essere azionato soltanto con il trasformatore Prima di aprire la scatola estrarre il trasformatore della spina dalla presa I Istruzioni per l uso I 5 0 Elementi di comando e indicazi...

Page 31: ...soltanto i flessibili forniti 10 m e i ciottoli trascinati dalla corrente Regolazione della quantità d aria Regolare la quantità d aria con le valvole di regolazione quando per es durante il collocamento dei ciottoli trascinati dalla corente a diverse profondità quello che si trova più in basso a causa della contropressione dell acqua richiede una quantità di aria maggiore rispetto a quello che si...

Page 32: ...ttenzione che la nuova membrana sia inserita in modo corretto osservare le estrazioni dello stampo Figura 6 Allineare l ancoraggio oscillante che si trova sotto la membrana possibilmente al centro sotto il foro nella membrana Si semplifica così l isnerimento della vite Reinserire la grande guarnizione di gomma e la rondella e serrare la vite di arresto che si trova disposta al centro Rimontare ora...

Page 33: ...erificare la tensione della rete Sostituire il trasformatore Sostituire le membrane cap 7 1 Pulire le fessure di ventilazione cap 7 0 Smontare le teste della pompa sciacquare sott acqua fare asciugare bene e reinserire vedi cambio membrana Sostituire la membrana cap 7 1 Ridurre al minimo la lunghezza dei flessibili dell aria controllare i punti di piegatura della tubazione flessibile Controllare l...

Page 34: ...unniteltu ja valmistettu puutarhalampien ilmastamiseen ja veden hapettamiseen Laite on suunniteltu toimimaan 5 C 45 C lämpötiloissa Muu käyttö ei ole määräysten mukaista joten valmistaja ei vastaa siitä FIN Käyttöohje FIN 4 0 Turvaohjeet Liitä Aqua Oxy vain suojamaadoitettuun pistorasiaan Sen on oltava kansallisten määräysten VDE EN IEC mukainen Varmista että maadoitusjohto on kytketty pistorasias...

Page 35: ... pudota veteen Vedä ilmaletkut niin että niissä ei ole jyrkkiä mutkia eivätkä ne puristu kokoon Ripusta ulosvirtauskivet noin 30 cm veden pinnan alapuolelle Vedä liitäntäjohto niin että se ei vaurioidu Liitä pistoke kiinteään pistorasiaan joka on asennettu riittävän kauaksi vedestä katso luku 4 0 Turvaohjeet Käynnistä Aqua Oxy pyöreästä nupista kääntämällä Vihreä valo palaa jatkuvasti Kivistä alka...

Page 36: ...in paikalleen Avaa neljä ruuvia ja poista ensin vasen ja sitten oikea pumppupää Bild5 Poista pumppupää Avaa keskelle sijoitettu kalvon kiinnitysruuvi Bild6 Poista aluslevy ja suuri kumilevy Työnnä ruuvitaltta paljastuneeseen reikään ja kampea kalvo pois Aseta uusi kalvo paikalleen Varmista kalvon oikea asento huomioi muodot Bild6 Kohdista kalvon alla oleva heiluriankkuri mahdollisimman keskelle ka...

Page 37: ...ta turvaohjeita luku 4 0 Ilmastin ei käynnisty Ilmastin ei pumppaa ilmaa Tuotto liian pieni Tarkasta verkkojännite Vaihda muuntaja Vaihda kalvo luku 7 1 Puhdista tuuletusraot luku 7 0 Irrota pumppupäät huuhtele vedellä kuivaa hyvin ja asenna takaisin paikalleen katso Kalvon vaihtaminen Vaihda kalvo luku 7 1 Minimoi letkun pituus ja tarkasta että letkussa ei ole jyrkkiä mutkia Tarkasta säätöventtii...

Page 38: ...et formål at lufte en udendørs dam og forsyne den med ilt fra luften Den er konstrueret til brug ved en udendørs temperatur mellem 5 C til 45 C Anden brug eller brug som går ud over dette er ikke normal brug og vil resultere i at al erstatningsansvar bortfalder DK Brugsanvisning DK 4 0 Sikkerhedshenvisninger Havedamsbelufteren Aqua Oxy må kun tilsluttes en stikdåse med sikkerhedskontakt Dens insta...

Page 39: ...en Aqua Oxy på en fast jævn flade Sørg for at den ikke kan falde i vandet Læg luftslangerne ud så de ikke får knæk eller kommer i klemme Anbring udstrømningsstenene i vandet ca 30 cm under vandoverfladen Udlæg tilslutningsledningen beskyttet så beskadigelser er udelukket Sæt transformatoren i en stikdåse som er fast installeret og tilstrækkelig langt fra vandet se Kap 4 0 Sikkerhedshenvisninger Tæ...

Page 40: ...angerne skal blive siddende på metalhusets tilslutninger Tag pumpen ud af huset Pas på at LED ens tilslutningskabel ikke bliver revet af Fig 4 Kontroller f eks ved markering at de to forskellige pumpehoveder ikke byttes om ved demontagen og den efterfølgende montage Demonter nu efter hinanden det venstre og det højre pumpehovede ved at løsne de fire skruer Fig 5 Tag pumpehovederne af Løsne membran...

Page 41: ... til det nødvendige minimum kontroller luftslanger for knæk Kontroller reguleringsventilernes stilling Fejl Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Transformator defekt Membraner defekt Reguleringsventil indstillet forkert Ventiler tilsmudsede Membran defekt For høje tab i tilledningerne Reguleringsventil indstillet forkert Fastgør låget igen med de fire krydskærvskruer Før kablet gennem udsparingerne...

Page 42: ...rste gangs bruk Det er meget viktig at De følger sikkerhetshenvisningene for riktig og sikker bruk Av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke tillatt for barn og ungdom under 16 år og personer som ikke er i stand til å se mulige farer eller som ikke er fortrolig med denne bruksanvisningen å bruke dette apparatet Vennligst ta godt vare på denne bruksanvisningen Ved eierskifte må denne bruksanvisninge...

Page 43: ...eng utstrømningssteinene ca 30 cm under vannoverflaten i vannet De må legge tilkoplingsledningen beskyttet for å unngå skader Plugg stikkontakten i en fast installert stikkontakt som er i tilstrekkelig avstand fra vannet se kap 4 0 sikkerhetshenvisninger Deretter slår De på damventilatoren Aqua Oxy med den runde knappen Det grønne LED viser varig lys Etter en kort startfase kommer luft ut av utstr...

Page 44: ...re og høyre pumpehode ved å løsne de fire skruene Bilde5 Deretter tar De av hvert pumpehode De må løsne membranens låseskrue som er festet i midten Bilde6 De må fjerne underlagsskiven og den store gummiskiven Nå setter De skrutrekkeren inn i det nå synlige hullet og løfter ut membranen Sett in de nye membranene Sørg for at den nye membranen settes inn riktig ta hensyn til utformingene Bilde6 Juste...

Page 45: ...odt under vann tørkes godt og settes inn igjen se membranskifte Utskifting av membran kap 7 1 Luftslangenes lengde reduseres til et minimum luftslangene kontrolleres for knekksteder Kontroller reguleringsventilenes stilling Feil Årsak Hjelp Nettspenning mangler Transformator defekt Membran defekt Reguleringsventil feil innstilt Ventiler tilsmusset Membran defekt For høye tap i tilførselsslangene R...

Page 46: ...46 T 305 847 102 400 02 ID 26357 12L AquaOxy_St_o_Garantie p65 11 05 2004 08 25 46 ...

Reviews: