background image

ANSCHLÜSSE

RIFERIMENTI SULLA CENTRALINA MOD. BTX

S1:

Dip-switch di programmazione

J8:

Connettore per  radioricevente monocanale o bicanale

J5, J6, J7: Innesti per i collegamenti di terra (linea e motori)

F1:

Fusibile linea (6.3A)

F3:

Fusibile uscita 12 Vac (1A)

F2:

Fusibile uscita 24 Vac (1A)

F4:

Fusibile logica (500 mA)

K1:

Relé per elettroserratura o per check fotocellule

K2:

Relé apertura motore 1

K3:

Relé chiusura motore 1

K4:

Relé apertura motore 2

K5:

Relé chiusura motore 2

K6:

Relé comune motori

REFERENCES ON THE BTX CONTROL UNIT

S1:

Programming dip-switch

J8:

Connector for one- or two-channel radio receiver

J5, J6, J7: For earthing connections (line and motors)

F1:

Line fuse (6.3A)

F3:

12 Vac (1A) output fuse

F2:

24 Vac (1A) output fuse

F4:

Logic fuse (500 mA)

K1:

Relay for electric lock or photocell test

K2:

Motor 1 opening relay

K3:

Motor 1 closing relay

K4:

Motor 2 opening relay

K5:

Motor 2 closing relay

K6:

Motors common relay

VERSORGUNG
Eingang LEITUNG mit innerem Schutz
durch Sicherung (5x20) mit 6.3A.

MOTOR 1 (verzögert beim Öffnen)
4 - Öffnet; 5 - Gemeinsam; 6 - Schließt
Den Kondensator an die
entsprechenden Klemmen 4-6
anschließen (CAP - M1)
MOTOR 2 (verzögert beim Schließt)
4 - Öffnet; 5 - Gemeinsam; 6 - Schließt.
Den Kondensator an die Klemmen 4-
6 anschließen (CAP-M2).

N.B. Die Anschlüsse an den
Klemmen 4-6 umtauschen, um die
Bewegungsrichtung umzukehren.

BLINKLEUCHTE
Für das Funktionieren dieses
Ausgangs siehe DIP 7 und DIP 8.

ELEKTROSCHLOSS
(siehe auch DIP 9 und 10)
Ausgang aktiviert nur beim Öffnen 1’’
vor dem MOTOR 2 und weitere 2’’.
AUSGANG 12V~
Vorgesehen für Versorgung
Elektroschloß.

AUSGANG 24 V~ (SELV)
Vorgesehen für die Versorgung des
Zubehörs (Fotozellen, Empfänger etc.)
Innerer Schutz durch Sicherung (5x20)
mit 500 mA

FOTOZELLE A
Agiert nur während der Schließung,
durch Anhalten der Bewegung und
Wiederöffnung.
FOTOZELLE B
Agiert sowohl beim Öffnen als auch
beim Schließen durch Anhalten der
Bewegung.
Sobald der Kontakt wieder N.C. ist,
wird das Wiederöffnen gesteuert.
ENDSCHALTER MOTOR 2
Öffnungsendschalter 26-28
Schließungsendschalter 26-27

KOMMANDO FÜR SCHLIESSUNG/
ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER
Für das Funktionieren dieses
Eingangs siehe DIP 4 und 5.

KOMMANDO FÜR ÖFFNUNG/
START
Für das Funktionieren dieses
Eingangs siehe DIP 4 und 5.

STOP
Die Betätigung dieses Kontakts/
Tasters bewirkt das unmittelbare
Anhalten jeder Bewegung und den
Ausschluß der Funktion des
automatisches Wiederschließens.

ENDSCHALTER MOTOR 1
Öffnungsendschalter 20-22
Schließungsendschalter 21-22

DIP 6 ON: ANSCHLUSS REVERSER-
VORRICHTUNG (siehe Anmerkung)
30 = +6Vdc
31 = GND
32 = Signal Reverser 1
33 = Signal Reverser 2

1

2

4

5

6

4

5

6

11

12

L

N

  MOTOR1

  MOTOR2

N

L

230Vac

  SLR

44

45

13

14

15

18A 19

18B 26

27

 28

  USER  12Vac      24Vac PhotoA  PhotoB    FCC2 FCA2

      GND

      GND       COM2

10

9

8

7

22

21

20

30

31

32

33

close open    stop

     FCC1 FCA1 +6Vdc    REV1 REV2

      GND       COM1

      GND

Summary of Contents for BTX

Page 1: ...pstream from the installation The switch must have for the poles a minimum 3 mm opening distance between the contacts 2 Fix container in an upright position andmakesurethat wheninstallation has been completed the initial protectionlevelIP54iscompliedwith 3 Differentiate and separate the power cables mini crosssectionof 1 5 mm2 from the signalling ones minimum cross section of 0 5 mm2 4 Short circu...

Page 2: ...R LINE Input with internal protection 5x20 6 3A fuse MOTOR 1 delay in opening 4 Open 5 Common 6 Close Connect the capacitor to terminals 4 6 CAP M1 MOTOR 2 delay in closing 4 Open 5 Common 6 Close Connect the capacitor to terminals 4 6 CAP M2 N B Swap connections on terminals 4 6 to reverse direction FLASHING LIGHT SeeDIP7andDIP8forthefunctioning of this output ELECTRIC LOCK also see DIP 9 and 10 ...

Page 3: ...die Bewegungsrichtung umzukehren BLINKLEUCHTE Für das Funktionieren dieses Ausgangs siehe DIP 7 und DIP 8 ELEKTROSCHLOSS siehe auch DIP 9 und 10 Ausgang aktiviert nur beim Öffnen 1 vor dem MOTOR 2 und weitere 2 AUSGANG 12V Vorgesehen für Versorgung Elektroschloß AUSGANG 24 V SELV Vorgesehen für die Versorgung des Zubehörs Fotozellen Empfängeretc InnererSchutzdurchSicherung 5x20 mit 500 mA FOTOZELL...

Page 4: ...i chiusura Se rileva un guasto la centrale si autoimposta sul funzionamento ad uomo presente per garantire comunque la massima sicurezza Contattare il servizio di assistenza autorizzata ON ON vedere schema di collegamento USER PER FOTOTEST Come ON OFF Il controllo viene esteso anche alla FOTOCELLULA B morsetti 18B 19 prima di ogni apertura o chiusura DIP 11 12 SFALSAMENTO MOTORI OFF OFF Uscite MOT...

Page 5: ... le FCC2 se déclenchent avant la fermeture totale de la porte En cas d utilisation d un seul moteur MOTEUR 1 amenez le signal de l INVERSEUR 1 à la borne 33 en créant un pont entre les bornes 32 et 33 SELECTIONDESPROGRAMMESETDESFONCTIONSATRAVERSDIP SWITCH DIP 1 MODALIDADDEMANDO OFF Por impulsos ON Hombre presente DIP 2 y 3 CIERREAUTOMÁTICO OFF OFF Excluida OFF ON Activada después de 5 ON OFF Activ...

Page 6: ...R UNERLÄSSLICH FCA1 und FCA2 halten die Öffnung durch den entsprechenden Motor an währendFCC1undFCC2dieentsprechendeREVERSER FunktionblockierenunddieSchließbewegungnoch4Sekundenlangweitergeht Soeinstellen daßFCC1unddesFCC2vordervölligenSchließung des Tors in Aktion treten Im Fall daß nur ein Motor verwendet wird MOTOR 1 das REVERSER1 Signal auch auf Klemme 33 bringen mit Brücke zwischen den Klemme...

Page 7: ...rieb im Fall eines Defekts von h a l b a u t o m a t i s c h automatisch auf Totmannbetrieb um Kontaktieren Sie den autorisiertenKundendienst REGULACIÓN TRIMMER Acoplen en el específico conector J8 Si el receptor es de un solo canal el mando radio actúa como cualquier otro mando impartido a los bornes 8 9 véase DIP 4 y DIP 5 Con un receptor de dos canales tambiénsepuede impartirelmandoqueactúa enl...

Page 8: ...chtem PROGRAMM kontrollieren und die Spannung einige Sekunden lang abschalten Problem Die Einheit funktioniert nur in TOTMANNSCHALTUNG Lösung Wenn der FOTOTEST befähigt ist DIP 9ON dieAnschlüsse USER FÜR FOTOTEST und die Funktionstüchtigkeit der S I C H E R H E I T S Vorrichtungenkontrollieren Bei DIP 9 OFF betrifft das Problem die Vorrichtung zur Leistungsregulierung Kontaktieren sie den autorisi...

Reviews: