background image

©2005 OAKLEY, INC.  ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM  70X090 1/05

®

04-00774-Blade Manual  2/2/05  4:00 PM  Page 50

Summary of Contents for BLADE II

Page 1: ...ge 1 ...

Page 2: ...ABLE OF CONTENTS 02 07 L 08 13 S 14 19 O 20 25 UÊS 26 31 H 32 37 38 43 SE 44 49 Oakley Inc U S Patent Pending ...

Page 3: ... the case to maintain a protective ulled out to two click positions for setting the date change function activates at midnight and not at mepiece by doing the following a b 7 he first and set y s date second d until then il the If the ernoon ur hand dial to down ...

Page 4: ...se the and dry completely rmal operating temperature is 0 C to 50 C 32 F to 122 F have an adverse affect on the timepiece Keep it away discolored or damaged if exposed to cosmetic spray ents or paints sts shock damage impact against a hard surface may ment or crystal E wn crystal seal and gasket remain resistant to water d that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years vice Center BLADE I...

Page 5: ...utside the United States thorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to quarters USA 1 800 403 7449 00 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 96 e Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 tugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 ria and Poland 49 89 99650 4181 643 a 1 800 637 001 aland 0800 696 255 e customers 00 353 4439557 ...

Page 6: ...ararse en dos posiciones perceptibles justar fecha y hora respectivamente de cambio de fecha con la medianoche y no con el iendo estas instrucciones a b 7 A meraposición a o de las agujas loj en la fecha a la segunda l reloj hacia ezca la fecha ese momento reloj en hora r la tarde la berá dar antes a superar las que ajuste con ...

Page 7: ... con agua dulce y secarlo completamente recisión horaria la temperatura debe oscilar entre 0 C y 50 C es pueden producir efectos adversos para el funcionamiento o de los objetos que puedan producir campos magnéticos o deteriorarse en contacto con aerosoles cosméticos lventes o pinturas o para resistir impactos los golpes contra una superficie ciones en la maquinaria o daños en el cristal DICO chas...

Page 8: ...s Estados ntacto con su Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley o llamar a su sede central Oakley USA 1 800 403 7449 00 0 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 396 ce Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 rtugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 tria and Poland 49 89 99650 4181 643 ia 1 800 637 001 ealand 0800 696 255 e customers 00 353 4439557 ...

Page 9: ...r deux positions clic afin de permettre le réglage de la date et de l heure n de changement de date s activera bien à minuit et non synchroniser la montre comme suit a b 7 remier clic a s le sens des églez la date t uxièmeclic b es jusqu à ce araisse Puis que l heure i l heure en s midi ou en tour complet s heures afin midi ntre le boîtier ...

Page 10: ...au douce puis séchez la parfaitement onçue pour fonctionner idéalement dans une plage de 50 C ée par les champs magnétiques de forte intensité Veillez bjet magnétique orée ou endommagée par des produits cosmétiques des s solvants ou des peintures akley soit très résistante un choc violent contre une surface mager son mouvement comme sa glace de protection s le remontoir le système de fermeture de ...

Page 11: ...ors des Etats Unis e montres Oakley agréé ou bien référez vous à la liste iège Oakley dont vous dépendez USA 1 800 403 7449 0 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 96 e Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 tugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 ria and Poland 49 89 99650 4181 643 a 1 800 637 001 aland 0800 696 255 e customers 00 353 4439557 ...

Page 12: ...igillandola ermeticamente ma secondo scatto per l impostazione della data e dell ora zione di avanzamento della data sia impostata sulla giorno impostatela compiendo le seguenti operazioni a b 7 A al primo o orario secondo parizione uate poi dell ora diane o lancetta eto del icazione a cassa ...

Page 13: ...nato arina risciacquateconacquadolceeasciugateperfettamente funzionamento per prestazioni cronometriche di precisione C gnetici intensi può pregiudicare le prestazioni del vostro oggetti magnetici etici detergenti collanti solventi o vernici può scolorire o er resistere agli urti SENZA CHE L OROLOGIO SUBISCA DANNI ci dure possono però danneggiare il meccanismo o il vetro DICA tiche IMPERMEABILI di...

Page 14: ... degli Stati rivenditore autorizzato Oakley oppure la filiale del proprio encati i numeri da contattare USA 1 800 403 7449 00 0 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 396 ce Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 rtugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 stria and Poland 49 89 99650 4181 3643 lia 1 800 637 001 ealand 0800 696 255 re customers 00 353 4439557 ...

Page 15: ...onada contra a caixa para manter A coroa pode ser puxada para duas posições para amento correto da função de mudança de data à o dia sincronize o relógio dessa maneira a b 7 rimeira orário e eontem egunda nte até a então iros até al Se o à noite ma volta dia a a sua sionada ...

Page 16: ...lógio estiver molhado Se for usado em com água doce e seque o completamente cional para manter a precisão é de 0 C a 50 C s podem danificar o mecanismo do relógio Mantenha o gnéticos rir ou se danificar se for exposto a spray cosmético vos solventes ou tintas ado para resistir a impactos choques contra superfícies ao movimento ou ao cristal CA caixa a coroa e a vedação do vidro mantenham sua nda s...

Page 17: ...os Estados Unidos dor Autorizado de Relógios da Oakley local ou usar a lista e da Oakley mais próxima USA 1 800 403 7449 00 0 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 396 ce Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 rtugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 tria and Poland 49 89 99650 4181 643 ia 1 800 637 001 ealand 0800 696 255 e customers 00 353 4439557 ...

Page 18: ...tellen von Uhrzeit und Datum in zwei en werden hrzeit folgendermaßen um sicherzustellen dass die hsel um Mitternacht und nicht mittags ausgelöst wird a b 7 T n die erste Uhrzeigersinn e Datum ein die zweite ange bis das t wird und s die aktuelle die aktuelle abends ist eiger einmal um zu den langen er gegen das ellung zurück ...

Page 19: ...rimSalzwassergetragenwird muss er abgespült und vollständig getrocknet werden der die Präzision des Uhrwerks nicht beeinträchtigt ist is 122 F die Funktion der Uhr nachteilig beeinträchtigen Halten n Gegenständen fern mständen verfärben oder Schaden nehmen wenn sie mit Klebstoffen Lösungsmitteln oder Lacken in Berührung kommt st kann ein Aufschlag auf eine harte Oberfläche das hädigen NG und Dicht...

Page 20: ...unden sich an Ihren örtlichen autorisierten Oakley Fachhändler aufgeführte Liste nutzen um die nächstliegende ren USA 1 800 403 7449 00 0 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 396 ce Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 rtugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 tria and Poland 49 89 99650 4181 643 ia 1 800 637 001 ealand 0800 696 255 e customers 00 353 4439557 ...

Page 21: ...TUM ÉS A PONTOSIDo BEÁLLÍTÁSA na nekifekszik az óraháznak és azt megbízhatóan ához a korona két fokozatban kihúzható jfélkor és ne délben váltson szinkronizálja az ésekkel a b 7 SA egy egyezo onát ore a dátum tassa a Ha a do pont ronát ...

Page 22: ...zet mindig alaposan rát tökéletesen szárítsa meg zése érdekében tartsa az órát üzemho mérsékleten 0 C és zo tlenül befolyásolhatja az óra mo ködését Tartsa távol árosodhat kozmetikai tisztító vegyi és oldószerekkel kkel oldószerekkel történo érintkezéskor ékig ellenáll az ütéseknek de kemény tárgyakkal való óramu ben illetve a kristályban hogy az óra alkatrészei mego rizték vízhatlanságukat ni egy...

Page 23: ...SA n kívül hívja a helyi Oakley forgalmazót özpontot az alábbi telefonszámokon USA 1 800 403 7449 00 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 96 e Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 tugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 ria and Poland 49 89 99650 4181 643 a 1 800 637 001 aland 0800 696 255 e customers 00 353 4439557 ...

Page 24: ...BLADE INSTRUCTION MANUAL 45 a b 7 a b ...

Page 25: ...BLADE INSTRUCTION MANUAL 47 0 C 50 C 32 F 122 F ...

Page 26: ...49 0 7822 ou 0xx11 4197 9999 Grande São Paulo e celular 6 Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 ugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 ia and Poland 49 89 99650 4181 43 1 800 637 001 land 0800 696 255 customers 00 353 4439557 TEL 0120 009 146 9 30 ...

Page 27: ...ge 50 ...

Reviews: