background image

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

Soporte y Servicio

Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no 
dure en  ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una 
explicación detallada de su problema así como su prueba de compra.  Puede 
hacer consultas sobre piezas de repuesto en http://www.nzxt.com/support. 
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a 
nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un 
producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. 
Página web de NZXT:  www.nzxt.com 
Subscríbase a las comunidades NZXT: 
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

支持和服务

如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 

[email protected]

,联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以

向 

http://www.nzxt.com/support 

查询更换部件。如有任何意见或建议,欢

迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 

[email protected]

。感谢您购买 

NZXT

 产品。有关 

NZXT

 的更多信息,请访问我们的在线网站。

NZXT

 网

站:

www.nzxt.com 

加入 NZXT 社区:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

サポートおよびサービス

購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細お

よび購入の証明を添えて、ご遠慮なく

[email protected]

までご連絡くださ

い。 交換部品は

http://www.nzxt.com/support

までお尋ねください。ご意

見およびご提案は弊社設計チーム、

[email protected]

までメールを送信し

てください。

NZXT

製品をご購入いただきましてありがとうございます。 

NZXT

に関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください

NZXT

 ウェブサイト: 

www.nzxt.com 

NZXT

コミュニティへの参加: 

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Assistência e manutenção

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não 
hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a 
explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar 
peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support. 
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do 
endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um 
produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. 
Web site da NZXT: www.nzxt.com 
Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

CONNECT USB CABLE TO USB HEADER 

ON MOTHERBOARD

STEP 8

BLACK

CONNECTER LE CÂBLE USB AU LINTEAU USB LA CARTE MÈRE

LIGUE O CABO USB DE CONECTOR USB NA PLACA PRINCIPAL

把USB線接到主板上面的USB頭

ラデUSBケーブルコネクターをマザーボードのUSBヘッダに接続する

VERBINDEN USB-KABEL AN USB-HEADER AUF MOTHERBOARD

Подключите USB-кабель к USB-разъему на материнской платы

CONECTE EL CABLE DE USB PARA USB HEADER EN LA PLACA BASE

STEP 7

a. CONNECT BOTH FANS TO FAN 

POWER CABLE FROM PUMP

b. CONNECT 3 PIN POWER CABLE FROM PUMP 

TO CPU 3 PIN POWER ON MOTHERBOARD

c. CONNECT SATA POWER CABLE 

FROM PUMP TO SATA POWER FROM 

COMPUTER POWER SUPPLY

a. CONNECTER LES DEUX VENTILATEURS AU CABLE 

D'ALIMENTATION DE LA POMPE
a. Beide Lüfter mit Lüfternetzkabel von Pumpe 

a. LIGUE AMBAS AS VENTOINHAS AO CABO DE 

ALIMENTAÇÃO DAS VENTOINHAS DA BOMBA
a. 

ПОДКЛЮЧИТЕ

 

ОБА

 

ВЕНТИЛЯТОРА

 

К

 

КАБЕЛЮ

 

ПИТАНИЯ

 

ВЫТЯЖНОГО

 

ВЕНТИЛЯТОРА

a. CONECTE AMBOS VENTILADORES AL CABLE DE 

ALIMENTACIÓN DEL VENTILADOR DESDE LA BOMBA

将两个风扇连接到泵的风扇电源线

a.

個のファンのコネクタをポンプのファンコネクタ

に接続する

b. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3 CLAVIJAS DESDE LA 

BOMBA A LA CONEXIÓN DE 3 CLAVIJAS DE LA CPU EN LA PLACA BASE
b.

 

将泵的3针电源连接到主板上的CPU 3针电源

b. 

ポンプの3ピンパワーコネクタをマザーボードのCPU3ピンパワーコネ

クタに接続する。

c. CONNECTER L'ALIMENTATION SATA DE LA POMPE A 

L'ALIMENTATION SATA DE LA SOURCE D'ALIMENTATION
c. SATA-Netzanschluss von Pumpe mit ATA-Netzanschluss 

von Netzteil verbinden 
c. LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO SATA DA BOMBA 

AO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO SATA DA FONTE DE 

ALIMENTAÇÃO

c. CONECTE EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN SATA 

DESDE LA BOMBA HASTA EL CONECTOR SATA DE LA 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
c. 

将泵的SATA电源连接到电源供应的SATA电源

c. 

ポンプのSATAのパワーコネクタとPC電源のSATAパワー

コネクタを接続する。

c.

 

ПОДКЛЮЧИТЕ

 

ПИТАНИЕ

 

SATA 

ОТ

 

ВЫТЯЖНОГО

 

ВЕНТИЛЯТОРА

b. CONNECTER L'ALIMENTATION A 3 BROCHE DE LA POMPE A 

L'ALIMENTATION A 3 BROCHES DU CPU SUR LA CARTE MERE
b. 3-poligen Netzanschluss von Pumpe mit 3-poligem CPU-Netzanschluss 

am Motherboard verbinden
b. LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA BOMBA AO 

CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA CPU NA PLACA 
b.

 

ПОДКЛЮЧИТЕ

 

3-

КОНТАКТНЫЙ

 

КАБЕЛЬ

 

ОТ

 

ВЫТЯЖНОГО

 

ВЕНТИЛЯТОРА

 

К

 

3-

КОНТАКТНОМУ

 

ГНЕЗДУ

 

ПИТАНИЯ

 

НА

 

СИСТЕМНОЙ

 

ПЛАТЕ

STEP 6

a. ATTACH PUMP TO 

MOTHERBOARD 

b. TIGHTEN SCREWS 

IN AN “X” PATTERN

1

2

2

1

1

1

2

2

a. ATTACHER LA POMPE A LA CARTE MERE

b. SERRER LES VIS EN FORME "X"

a. Pumpe an Motherboard anbringen

b. Schrauben in einem X-Muster befestigen

a. 将泵安装到主板上
b. 按照“X”方位顺序拧紧螺丝

a. FIXE A BOMBA À PLACA PRINCIPAL

b. APERTE OS PARAFUSOS EM FORMA DE "X"

a. 

ЗАКРЕПИТЕ

 

ВЫТЯЖНОЙ

 

ВЕНТИЛЯТОР

 

НА

 

СИСТЕМНОЙ

 

ПЛАТЕ

b. 

КРЕСТООБРАЗНО

 

ЗАТЯНИТЕ

 

ВИНТЫ

a. FIJE LA BOMBA A LA PLACA BASE

b. AJUSTE LOS TORNILLOS SIGUIENDO UN 

PATRÓN EN “X”
a. 

ポンプをマザーボードに取り付ける。

b. 

4角のネジを①、②、③、④の順に固く締め

付ける。

(図の番号位置を参照して、間違えな

いように。)

STEP 5

MOUNT RADIATOR 

& FAN TO CHASSIS

MONTER LE RADIATEUR & LE VENTILATEUR SUR LE CHASSIS

INSTALE O RADIADOR E A VENTOINHA NO 

将散热器和风扇安装到底盘上
ラディエーターとファンをシャーシ(筐体)に据え付ける。

Kühler & Lüfter an Gehäuse montieren

УСТАНОВКА

 

РАДИАТОРА

 

И

 

ВЕНТИЛЯТОРА

 

НА

 

ШАССИ

MONTE EL RADIADOR Y EL VENTILADOR EN LA CAJA

G

STEP 4

a. ATTACH RETENTION RING     TO PUMP

b. SNAP RETAINING CLIP     TO THE 

    RETENTION RING, LOCKING RING TO    

    PUMP         

D

L

L

a. Haltering B an Pumpe 

anbringen

b. Halteclip L an Haltering 

einrasten lassen, dadurch 

Ring an Pumpe befestigen

L

a. ATTACHER LA 

BAGUE DE FIXATION 

B SUR LA POMPE

b. ATTACHER LE CLIP 

DE FIXATION L  SUR 

LA BAGUE DE 

FIXATION, VERROUIL-

LANT LA BAGUE A LA 

L

a. 

ЗАКРЕПИТЕ

 

КРЕПЕЖНОЕ

 

КОЛЬЦО

 B 

НА

 

ВЫТЯЖНОМ

 

ВЕНТИЛЯТОРЕ

b. 

ЗАЩЕЛКНИТЕ

 

ФИКСАТОР

 L 

НА

 

КРЕПЕЖНОМ

 

КОЛЬЦЕ

ЗАКРЕПИВ

 

КОЛЬЦО

 

НА

 

ВЫТЯЖНОМ

 

ВЕНТИЛЯТОРЕ

D

L

a. AJUSTE EL ANILLO DE RETENCIÓN B A LA BOMBA

b. AJUSTE EL CLIP DE RETENCIÓN L AL ANILLO DE RETENCIÓN, BLOQUEANDO EL ANILLO 

EN LA BOMBA

a.

将定位环  安装到泵上

b.

将固定夹  卡入定位环,使环锁定在泵上

a. FIXE O ANEL DE RETENÇÃO B À BOMBA

b. ENCAIXE O CLIP DE RETENÇÃO L NO ANEL DE RETENÇÃO, FIXANDO O ANEL À 

D

D

D

D

L

L

a.

リテンションリング 

 

 をポンプに取り付ける。

b.

リテイニングクリップ   をリテンションリングにはめ込み,リングをポンプに締め付ける。

D

L

D

L

TOP VIEW

J

H

I

D

Snap top and bottom plastic inserts together 

on either side of ring.

Use OUTER 

configuration for 

AM2, AM2+, 

AM3, & 

AM3+, FM1 

STEP 3

PREP METAL RETENTION KIT

Metallhalteset vorbereiten

Obere und untere Kunststoffeinsätze gemeinsam an beiden Ringseiten einrasten lassen.

PREPARE O KIT METÁLICO DE RETENÇÃO

PREPARACIÓN DEL JUEGO DE RETENCIÓN METÁLICA

Encaixe os pinos plásticos superiores e inferiores em ambos os lados do anel.

Encaje las inserciones de plástico superiores e inferiores en ambos lados del anillo.

准备金属定位套件

在环的任一侧,将上部和下部塑料嵌件卡在一起。

メタルリテンションの準備

リングの4角の穴に,上下の 

H

 と 

I

 のプラスチックの留め具を嵌め合せ,そこに 

J

 又は 

K

 を差し

込む。( 

J

とKの選択と固定位置に注意してください。)

ПОДГОТОВКА

 

МЕТАЛЛИЧЕСКОГО

 

КРЕПЕЖНОГО

 

КОМПЛЕКТА

Защелкните

 

верхние

 

и

 

нижние

 

пластиковые

 

фиксаторы

 

с

 

каждой

 

стороны

 

кольца

.

PREP LE KIT DE RETENTION EN METAL

Insérez les inserts en plastique supérieur et inférieur 

ensemble des deux côtés de la bague.

STEP 2

ADHERE BACKPLATE TO 

REAR OF MOTHERBOARD

Line up inserts with holes on back 

of motherboard.

AJUSTE LA PLACA POSTERIOR A LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA BASE

Alinee las inserciones con los orificios en la parte posterior de la placa base.

КРЕПЛЕНИЕ ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ НА 

ЗАДНЕЙ ЧАСТИ СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ

Совместите фиксаторы с отверстиями 

на задней части системной платы.

FIXE A PLACA POSTERIOR NA TRASEIRA 

DA PLACA PRINCIPAL

Alinhe os pinos com os orifícios na traseira 

da placa principal.

Rückplatte an Motherboard-Rückseite 

befestigen

Einsätze an Löcher an Motherboard-

Rückseite ausrichten.

ATTACHER LA PLAQUE ARRIERE A 

L'ARRIERE DE LA CARTE MERE

Aligner les inserts avec les trous à 

l'arrière de la carte mère.

将背板贴附到主板背面

使嵌件对准主板背面的孔

マザーボード背面にバックプレートを取付ける。

マザーボード背面の穴に 留め具 

F

 を付けた 

A

 を嵌める。

AMD

Note: Remove stock AMD  

retention bracket first.

Snap threaded metal inserts 

into place.

STEP 1

PREP THE BACKPLATE 

C

F

E

PREP LA PLAQUE ARRIERE

Insérer les inserts en métal précoupés en place.

PREPARE A PLACA POSTERIOR

PREPARACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR

Encaixe os pinos com rosca.

Encaje las inserciones metálicas roscadas en 

su sitio.

准备背板

バックプレートの準備

将带螺纹的金属嵌件卡入到位

細いメタルの留め具 

F

 を所定の位置に差し込む。

Rückplatte vorbereiten

Gewindemetallkörper einrasten lassen.

ПОДГОТОВКА

 

ОПОРНОЙ

 

ПЛАСТИНЫ

Защелкните

 

резьбовые

 

металлические

 

фиксаторы

 

на

 

месте

.

CD

Install 

software 

before 

hardware.

KRAKEN

AMD

LIQUID CPU COOLER

X60

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Kraken X60 manual2.pdf   2   10/19/2012   5:11:30 PM

Reviews: