NZI Helmets Symbio 2 Owner'S Manual Download Page 8

M A N U A L   D O   U T I L I Z A D O R

Muito obrigado pela compra deste produto. Recomendamos a 

leitura deste manual de instruções.
CONSELHOS  PARA O USO E MANUTENÇÃO DO CAPACETE

Cuide do seu capacete, protege-lo-á em caso de acidente. Não 

altere a sua estrutura. O seu capacete está desenhado para 

absorver a energía do impacto mediante a destruição parcial de 

alguns dos seus componentes. Nunca o deixe perto duma fonte 

de  calor.  Temperaturas  superiores  a  50  C  poderiam  danificá-lo 

seriamente. Não aplique pinturas, detergentes, hidrocarbunetos 

ou outros productos corrosivos que possam danificar a estrutura 

da calota.
O TAMANHO DO CAPACETE

(A) Meça o perímetro da sua cabeça por cima das orelhas e obterá 

o seu tamanho em cm. Escolha um capacete com essa medida. 

Se o aperta demasiado, escolha um tamanho superior. Se tem 

dúvidas entre dois tamanhos, escolha o mais ajustado. Com o 

tempo o interior cede com o uso.
AJUSTE DO CAPACETE

Assegure-se de que o sistema de fecho da correia está bloqueado 

e que não existe espaço livre entre esta e o queixo. O capacete 

está colocado de forma correta quando protege a frente e a nuca 

(B). Nunca deve inclinar-se para trás (C) ou para a frente (D).
MANUTENÇÃO DA VISEIRA

Para a limpeza da viseira recomenda-se  o uso apenas de um 

pano suave humedecido com água e sabão. Esfregue suavemente 

a  superficie  para  eliminar  a  sujidade  e  seque  de  seguida 

cuidadosamente com um pano seco. Evite o uso de detergentes, 

álcool ou produtos abrasivos. Recomendamos a troca de viseira 

quando  apareçam  riscos,  esteja  danificada  ou  quando  as 

suas  propiedades  óticas  deixem  de  ser  compatíveis  com  uma 

condução segura.
DESMONTAGEM/ MONTAGEM DO VISOR SOLAR 

(SYMBIO

2

)

Desmontagem: baixar o visor solar e extrair as duas extremidades 

dos seus alojamentos laterais (E).

Montagem:  Assegure-se  que  os  mecanismos  de  sujeição  do 

visor solar localizados no interior, entre o acolchoado e a calota, 

estão baixados e insira as duas extremidades do visor solar nos 

seus  alojamentos  até  à  sua  posição  de  bloqueio  (F).  Manusear 

várias vezes o visor solar para se assegurar do seu correto 

funcionamento.
DESMONTAGEM / MONTAGEM DA VISEIRA

Desmontagem:  Abra  totalmente  a  viseira  e  desloque  a  peça 

marcada  a  azul  na  direção  que  indica  a  seta  até  libertar  a 

extremidade da viseirar (G), faça o mesmo com o outro lado da  

viseira.

Montagem: Siga os passos anteriormente descritos de modo 

inverso. Manusear várias vezes a viseira para se assegurar do seu 

correto funcionamento.
MANUTENÇÃO DO FORRO INTERIOR 

O seu capacete dispõe de forro desmontável. Lavar à mão com 

detergente  neutro  deixando  secar  sem  expor  diretamente  aos 

raios solares.
DESMONTAGEM / MONTAGEM   DO FORRO INTERIOR

Desmontagem: Puxecom cuidado do defletor situado no queixo 

do capacete até o retirar do seu lugar (H). 

Desmonte a  almofada lateral puxando primeiro pela extremidade 

frontal  abotoada  (I)  e  de  seguida  do  seu  lado  posterior  até  a 

retirar do seu lalojamento.(J).

Desmonte  a  outra  almofada  lateral.  Depois  desmonte  a  peça 

central retirando-a das extremidades abotoadas situadas na zona 

posterior do capacete (K) e depois da zona frontal (L).

Montagem: siga os passos anteriormente descritos de modo 

inverso.
ADESIVOS REFLETORES

Se deseja usar o seu capacete em França, deve montar os quatro 

adesivos refletivos fornecidos, seguindo as instruções indicadas 

na embalagem e em cumprimento da legislação nacional vigente.

Summary of Contents for Symbio 2

Page 1: ...NZI TECHNICAL PROTECTION S L Avda de La Paz s n Aptdo 273 30540 Yecla Murcia Espa a Tel 34 968 75 13 56 email info nzi es www nzi es OWNERS MANUAL...

Page 2: ...G J E SIZE A F K B L C H D I...

Page 3: ...dejen de ser compatibles con una conducci n segura DESMONTAJE MONTAJE DEL VISOR SOLAR SYMBIO2 Desmontaje Abatir el visor solar y extraer ambos extremos de sus alojamientos laterales E Montaje Aseg res...

Page 4: ...cts on the visor Badly scratched or damaged visors will affect vision and should be replaced before riding for safety reasons REMOVING FITTING THE SUN VISOR SYMBIO2 Removing Lower the sun visor and pu...

Page 5: ...TAGE REMONTAGE DE L CRAN SOLAIRE SYMBIO2 D montage baisser l cran solaire et extraire les deux extr mit s de l cran des m canismes de fixation lat raux E Remontage assurez vous tout d abord que les de...

Page 6: ...er Schleifmittel Das Visier muss ausgetauscht werden wenn die Oberfl che verkratzt oder besch digt ist sowie wenn es keine fahrtauglich gute Sicht gew hrleistet AUS UND EINBAU DES GET NTEN VISIERS SYM...

Page 7: ...i alla visibilit ed necessario sostituire la visiera prima della guida per motivi di sicurezza SMONTAGGIO E FISSAGGIO DELLA VISIERA SOLARE SYMBIO2 Smontaggio abbassare la visiera solare e tirarla fino...

Page 8: ...deixem de ser compat veis com uma condu o segura DESMONTAGEM MONTAGEM DO VISOR SOLAR SYMBIO2 Desmontagem baixar o visor solar e extrair as duas extremidades dos seus alojamentos laterais E Montagem As...

Reviews: