background image

18  |  nVent.com

1

2

3

ENGLISH

Pass prepared heating cable end with 

core sealer through the box entry. 

Screw gland body into junction box 

(use locknut for unthreaded boxes).

DEUTSCH

Führen Sie das so vorbereitete 

Heizband in den Anschlußkasten 

ein. Verschraubung einschrauben 

(bei Kästen ohne Gewindebohrung, 

Gegenmutter verwenden).

FRANÇAIS

Insérer l’extrémité du ruban chauffant 

préparé avec l’embout d’étanchéité 

à travers l’entrée de boîte. Visser 

le corps du presse-étoupe dans 

la boîte de raccordement (Utiliser 

le contre-écrou pour les boîtes au 

perçage non taraudé)

NEDERLANDS

Duw de afgewerkte verwarmingskabel 

met isolatiestuk door het gat in de 

aansluitdoos. Schroef de wartel in de 

aansluitdoos (gebruik de borgmoer 

voor dozen zonder schroefdraad).

NORSK

Tre så den klargjorte varmekabelenden 

og kabelskrittet gjennom inngangen 

til boksen. Fest tilkoblingsnippelen til 

koblingsboksen (bruk låsemutter for 

ikke-gjengete bokser).

SVENSKA

För in den preparerade 

värmekabeländen med 

anslutningen in i kopplingsdosan. 

Skruva fast förskruvningen (använd 

låsmutter vid dosor utan gänga).

DANSK

Før den bearbejdede varmekabelende 

med forsegler gennem hullet i 

montagekassen. Skru forskruningen 

i hullet (brug kontramøtrik, hvis hullet 

er uden gevind.)

SUOMI

Vie tehty kaapelipääte läpiviennistä 

rasiaan. Kiristä holkkirunko 

rasiaan (käytä lukitusmutteria 

kierteettömissä rasioissa).

ITALIANO

Far passare l’estremità del cavo 

scaldante attraverso l’entrata della 

scatola di giunzione. Avvitare il 

corpo principale del pressacavo alla 

scatola di giunzione (utilizzare dado 

per scatole non filettate).

ESPAÑOL

Pasar el extremo del cable 

calefactor preparado con la pieza 

de sellado a través de la entrada 

de la caja. Roscar el cuerpo del 

prensaestopas en la caja (utilizar la 

contratuerca para cajas sin rosca)

POLSKI

Przeprowadziç koniec ta∂my 

grzewczej z koszulkå uszczelniajåcå 

przez otwór w puszce. Wkr∑ciç d¬awik 

(w puszkach bez gwintowanych 

otworów u†yç przeciwnakr∑tki).

RUSSKIJ

Propustit´ razdelannyj 

konec greüwego kabelä s 

uzlom izoläcii mednyx Ωil 

çerez vvodnoe otverstie 

korobki. Vvernut´ sal´nik 

v soedinitel´nuü korobku 

(dlä korobok bez rez´bovogo 

vvodnogo otverstiä 

ispol´zovat´ kontrgajku)

ČESKY

Provléknπte p®ipraven¥ konec 

kabelu s tπsnπním jádra skrz otvor 

p®ipojovací krabice. Za√roubujte tπlo 

prüchodky do krabice (pro krabice 

bez závitu pouΩijte pojistnou matici).

MAGYAR

Az érszigetelõvel elõkészített 

fûtõkábelt áttolni a kötõdoboz nyílásán. 

A tömszelence testét becsavarni a 

kötõdobozba (vagy menet nélküli 

dobozoknál szorító anyát használni).

HRVATSKI

Provuçi tako pripremljeni zavr√etak 

grijaçe trake kroz otvor prikljuçne 

kutije. Uvodnicu zavrnuti u otvor 

prikljuçne kutije. Ako otvor prikljuçne 

kutije nema navoj, uçvrstiti uvodnicu 

kontra maticom.

BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL

19

Summary of Contents for Raychem C25-100

Page 1: ...tur Kit De Connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit Di Connessione Kit De Conexión Zestaw Przyłączeniowy Соεдинитεльньій Набор Připojovací Souprava Csatlakoztató Készlet Priključna Garnitura ...

Page 2: ...2 nVent com BTV QTVR XTV KTV VPL 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 ...

Page 3: ...nVent com 3 BTV QTVR XTV KTV VPL A B C ...

Page 4: ...mäßig montiert werden Das Gerät ist vor und während der Montage vor Wasser zu schützen Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen VORSICHT Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der Dichtmasse der Heizelementabdichtung kann Hautirritationen auslösen Waschen Sie Ihre Hände daher gründlich Durch Überhitzen oder Verbrennen der Dichtmasse entstehen...

Page 5: ...lationen Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen påbörjas FÖRSIKTIGHET Långvarig eller upprepad kontakt med tätningsmedlet i förseglingen kan orsaka hudirritation Tvätta händerna noga Överhettning eller bränning av tätningsmedlet producerar rök som kan orsaka polymerröksfeber Undvik kontaminering av cigarretter eller tobak Se materialsäkerhetsdatablad MSDS VEN 0058 för mer inform...

Page 6: ...ntamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros Evite la contaminación de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener más información POLSKI PTB 09 ATEX 1063 U II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 Warunki bezpiecznego u ytkowania Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå Maksymalna temperatura 110 C Tempera...

Page 7: ...te ruce Při přehřívání nebo spalování těsnicího prostředku se vytvářejí plyny jež mohou vyvolat horečku z polymerových výparů Dávejte pozor aby nedošlo ke kontaminaci cigaret nebo tabáku Více informací viz MSDS VEN 0058 MAGYAR PTB 09 ATEX 1063 U II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 Feltételek a biztonságos használathoz Be kell tartani az Rb s elœírásokat Max hœmérséklet 110 C Környezeti hœmérsékle...

Page 8: ...otre type de ruban chauffant NEDERLANDS Selecteer de juiste dichtingsring voor het type verwarmingskabel dat wordt gebruikt NORSK Velg riktig pakning tilpasset type varmekabel som blir brukt SVENSKA Välj korrekt packning för den aktuella värmekabeln DANSK Vælg den korrekte pakning til det anvendte kabel SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi ITALIANO Selezionare la gua...

Page 9: ...kumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa järjestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressacavo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illustrazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los componentes del prensaestopa...

Page 10: ...10 nVent com 300 mm VPL 3 ...

Page 11: ...nVent com 11 190 mm 1 2 2 3 BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 8 4 5 ...

Page 12: ...12 nVent com 165 mm BTV QTVR KTV XTV 6 BTV QTVR XTV KTV 7 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR XTV KTV 14 ...

Page 13: ...nVent com 13 165 mm 8 9 10 VPL VPL VPL ...

Page 14: ...14 nVent com 165 mm 40 mm 20 mm 1 2 2 3 1 1 11 12 13 VPL VPL VPL ...

Page 15: ...nVent com 15 15 BTV QTVR XTV KTV VPL 16 BTV QTVR XTV KTV VPL 15 mm 14 BTV QTVR XTV KTV VPL ...

Page 16: ...eglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPAÑOL Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico de la pieza de sellado POLSKI Usunåç rurki i w o yç je do torebki po koszulce uszczelniajåcej RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj paket...

Page 17: ...m Med hensyn til længden X se skema SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pituisiksi Katso pituus X taulukosta ITALIANO Tagliare le estremità di fili elettrici e calza Per la lunghezza X vedi tabella ESPAÑOL Recortar los conductores y trenza Para la longitud X véase la tabla POLSKI Przyciåç y y miedziane i oplot Wymiar X odczytaç z tabeli RUSSKIJ Obrezat mednye Ωily kabelä i opletku Dlinu X sm v tab...

Page 18: ...asiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmutteria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scaldante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione utilizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor preparado con la pieza de sellado a través de la entrada de...

Page 19: ...vistekumi holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia direttamente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi terminali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del prensaestopas as...

Page 20: ...WAGO rekkeklemmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO ČESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 21 BTV QTVR XTV KTV VPL WAGO 282 284 ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...4978 Fax 0800 0224993 salesnl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 860077 5 salesat nvent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl nvent com Republic of Kazakhstan Tel 7 7122 32 09 68 Fax 7 7122 32 55 54 saleskz nvent com Россия Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 18 86 salesru nvent com Serbia and Montenegro Tel 381 230 40...

Reviews: