background image

36  |  

nVent.com/RAYCHEM

ENGLISH

Install lid. Apply insulation and cladding.

Weather seal the stand entry.

Leave these instructions with the end user 

for future reference. 

DEUTSCH

Montieren Sie den Gehäusedeckel.

Übergeben Sie diese Montageanleitung an 

den Betreiber der Anlage.

Dämmung kann jetzt aufgebracht werden. 

Der Übergang vom Haltefuß zur Dämmung 

ist abzudichten. 

FRANÇAIS

Installer le couvercle. Poser le calorifuge et 

la tôle de calorifuge.

Protéger l’entrée du pied des intempéries.

Laisser ces instructions d’installation à 

 

l’uti li sa teur pour référence ultérieure.

NEDERLANDS

Monteer het deksel. Breng isolatie en  

beplating aan.

Zorg voor een goede afdichting tussen 

beplating en steun.

Laat deze installatie-instructies bij de eind-

ge brui ker achter voor toekomstig gebruik.

NORSK

Fest lokket. Monter termisk isolasjon og 

mantling. 

Bruk tetningsmasse rundt  

mantlingsgjennomføringen.

Legg disse installasjonsbekrivelsene igjen 

hos Sluttbruker for fremtidig anvendelse.

SVENSKA

Installera locket. Installera isoleringen och 

ytbeklädnaden.

Väderskydda öppningen till dosfästet.

Lämna dessa instruktioner 

 

till slutanvändaren som referens.

DANSK

Monter låget. Anbring isolering og kappe.

Monter vejrbestandig forsegling ved 

gennemføringen.

Giv denne vejledning til slutbrugeren til 

fremtidig brug.

SUOMI

Sulje kansi. Asenna eristys ja suojapellitys. 

Jätä asennusohjeet loppukäyttäjälle  

myö hem pää  käyttöä  varten.

ITALIANO

Installare coperchio. Applicare  

coibentazione e rivestimento.

Sigillare ermeticamente l’entrata della 

staffa. Lasciare queste istruzioni al cliente 

finale come riferimento per il futuro. 

ESPAÑOL

Fijar la tapa. Aplicar el calorifugado y la 

lámina de protección.

Sellar la abertura entre soporte y  

calorifugado.

Entregar estas instrucciones al usuario 

para su información.

POLSKI

Za¬o†yç pokryw∑. Za¬o†yç izolacj∑  

termicznå i p¬aszcz ochronny izolacji. 

Uszczelniç miejsce styku korpusu  

wsporczego i p¬aszcza ochronnego  

izolacji.

Pozostawiç niniejszå instrukcj∑ do 

póΩniejszego wykorzystania przez 

u†ytkownika. 

RUSSKIJ

Ustanovit´ kry‚ku. Smontirovat´ 

teploizoläciü i zawitnyj  

koΩux poverx teploizoläcii. 

Zagermetizirovat´ 

vvod kron‚tejna ot atmosfernyx  

vozdejstvij. Peredat´ natoäwie 

instrukcii  koneçno-

mu pol´zovatelü dlä rukovodstva.

 

ČESKY

P®ipevnìte víko. P®ipevnπte  

izolaci a ochrann¥ obal.

Utπsnπte prüchod podstavce 

proti povπtrnostním vlivüm. 

Tento montáΩní návod p®edejte 

koneçnému uΩivateli pro jeho pot®ebu.

MAGYAR

A fedés szerelése. Hõszigetelést és  

köpenyezést alkalmazni. 

A szigetelõ test végénél vízzáróan 

tömíteni. Hagyja ezt a szerelési  

útmutatót az alkalmazónál a jövõ 

referenciák céljából. 

HRVATSKI

Montirati poklopac. Staviti izolaciju  

i oko nje metalni pla√t.

Zabrtviti spoj drΩaça prikljuçne  

kutije i met-alnog pla√ta. 

Ostaviti ova montaΩna uputstva  

krajnjem korisniku.

BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL

28

Summary of Contents for JBM-100-A

Page 1: ...for flere varmekabler Anslutningssats med kopplingsdosa f r flera v rmekablar Tilslutning for flere varmekabler inkl montagekasse Sy tt ja haaroitus kytkent rasiassa Scatola di alimentazione fino a tr...

Page 2: ...2 nVent com RAYCHEM BTV QTVR XTV KTV VPL 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 mm...

Page 3: ...nVent com RAYCHEM 3 JBM 100 EP BTV QTVR XTV KTV VPL A B C...

Page 4: ...20 A 10VPL2 CT 210 C 200 C 195 C 30 A 25 A 20 A 15VPL2 CT 180 C 145 C 105 C 30 A 25 A 20VPL2 CT 150 C Not allowed 30 A Heater Type 385 Vac 400 Vac 480 Vac 150 C 180 C 230 C 5VPL4 CT 230 C 230 C 230 C...

Page 5: ...e m II T Temperaturklasse des Systems siehe Heizband oder Auslegungsdokumentation Bemessungsspannung 277 V AC Umgebungstemperatur 40 C bis 40 C BR EX e II BR Ex em II JBM 100 E P RU C BE 62 00054 18 E...

Page 6: ...VEN 0058 entnehmen FRAN AIS PTB 20 ATEX 1008 U II 2 G Ex eb mb IIC Gb II 2 D Ex tb mb IIIC Db IECEx PTB 20 0014U Tension maximale nVent RAYCHEM JBM 100 E P 480 V ca JBM 100 L E P 254 V ca Temp rature...

Page 7: ...roduira des manations pouvant entra ner la fi vre des polym res viter toute contamination des cigarettes ou du tabac Pour de plus amples informations consulter la fiche de donn es de s curit MSDS VEN...

Page 8: ...maximale bedrijfsstroom tot maximaal 20 A worden verlaagd WAARSCHUWING Correcte installatie is vereist om elektrische schokken kortsluiting en vonken te voorkomen Voor en tijdens installatie mag er ge...

Page 9: ...BTV QTVR XTV eller KTV varmekabler Bruk en str mkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand p minimum 90 C Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoomr der for eksempel GL 38 M25...

Page 10: ...195 C 195 C 160 C 30 A 25 A 20VPL4 CT 150 C 150 C 150 C 30 A Specifika f rh llanden f r anv ndning av ATEX eller IECEx godk nnanden F r omgivningstemperaturer 40 C Anv nd en sp nningskabel med en kont...

Page 11: ...mal str mstyrke afh ngig af r rtemperatur Varmekabel type 230 Vac 254 Vac 277 Vac 150 C 180 C 230 C 5VPL2 CT 230 C 225 C 225 C 30 A 25 A 20 A 10VPL2 CT 210 C 200 C 195 C 30 A 25 A 20 A 15VPL2 CT 180 C...

Page 12: ...max hetkellinen 1000 h kumulatiivinen Tmax virta katkaistuna BTV 65 C 85 C QTVR 110 C 110 C XTV 121 C 250 C KTV 150 C 250 C VPL Katso alla olevat taulukot 260 C VPL putken maksimil mp tila l mmitintyy...

Page 13: ...progetto o del cavo scaldante Tensione nominale 277 Vac Temperatura ambiente da 40 C a 40 C BR EX e II BR Ex em II JBM 100 E P RU C BE 62 00054 18 Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U Ex e mb IIC Gb U Ex tb...

Page 14: ...re MSDS VEN 0058 ESPA OL PTB 20 ATEX 1008 U II 2 G Ex eb mb IIC Gb II 2 D Ex tb mb IIIC Db IECEx PTB 20 0014U Voltaje nominal nVent RAYCHEM JBM 100 E P 480 V CA JBM 100 L E P 254 V CA Temperatura ambi...

Page 15: ...se evitar la entrada de agua antes y durante la instalaci n Antes de instalar este producto lea todas las instrucciones de instalaci n PRECAUCI N El contacto prolongado o frecuente con el sellador de...

Page 16: ...tu przewodu zasilaj cego zatwierdzonego do u ytkowania w strefach niebezpiecznych na przyk ad GL 38 M25 METAL W przypadku temperatury rur 150 C oraz kabli grzejnych XTV lub KTV maksymalny pr d roboczy...

Page 17: ...PL4 CT 215 C 215 C 205 C 30 A 25 A 20 A 15VPL4 CT 195 C 195 C 160 C 30 A 25 A 20VPL4 CT 150 C 150 C 150 C 30 A ATEX IECEx 40 C 90 C GL 38 M25 METAL 254 BTV QTVR XTV KTV 90 C GL 38 M25 METAL 150 C XTV...

Page 18: ...u tepelnou odolnost 90 C Pou ijte kovovou pr chodku p vodn ho kabelu schv lenou pro pou it v prost ed ch s nebezpe m v buchu nap klad GL 38 M25 METAL Pro nap t 254 Vac a topn kabely BTV QTVR XTV nebo...

Page 19: ...L4 CT 150 C 150 C 150 C 30 A Az ATEX s az IECEx j v hagy sok haszn lat nak k l nleges felt telei 40 C n l magasabb k rnyezeti h m rs klet eset n Minimum 90 C os folyamatos h m rs klet ellen ll ssal re...

Page 20: ...VPL2 CT 180 C 145 C 105 C 30 A 25 A 20VPL2 CT 150 C Nije dopu teno 30 A Tip grija e trake 385 Vac 400 Vac 480 Vac 150 C 180 C 230 C 5VPL4 CT 230 C 230 C 230 C 30 A 25 A 20 A 10VPL4 CT 215 C 215 C 205...

Page 21: ...nVent com RAYCHEM 21 600 mm 600 mm 500 mm 600 mm 45 45 BTV QTVR XTV KTV VPL 1 1B...

Page 22: ...22 nVent com RAYCHEM 300 450 mm 90 2 1 5 mm BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 2 3...

Page 23: ...nVent com RAYCHEM 23 190 mm VPL 8 1 2 2 3 BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV 4 5...

Page 24: ...24 nVent com RAYCHEM BTV QTVR KTV XTV BTV QTVR XTV KTV 14 165 mm BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR XTV KTV 6 7...

Page 25: ...nVent com RAYCHEM 25 165 mm VPL VPL VPL 8 9 10...

Page 26: ...26 nVent com RAYCHEM 165 mm 40 mm 20 mm 1 2 2 3 1 2 1 VPL VPL VPL 11 12 13...

Page 27: ...nVent com RAYCHEM 27 15 mm 37 43 mm BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 14 15...

Page 28: ...28 nVent com RAYCHEM 37 43 mm 1 DN 25 120mm 1 DN 25 120mm 180mm JBM SPA PN D55673 000 BTV QTVR XTV KTV VPL 16 JBM 100 STANDOFF P000003624...

Page 29: ...nVent com RAYCHEM 29 BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 17 18 22 2Nm...

Page 30: ...30 nVent com RAYCHEM BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 19 20...

Page 31: ...nVent com RAYCHEM 31 BTV QTVR XTV KTV VPL 21...

Page 32: ...ne og anbring dem i den pla stic po se hvor leder forseglingen var ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPA OL Quitar los tubos y colocarlos en la bols...

Page 33: ...nVent com RAYCHEM 33 BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 24 25...

Page 34: ...34 nVent com RAYCHEM BTV QTVR XTV KTV VPL 26...

Page 35: ...Asenna sy tt kaapeli ja tiivisteholkki Ved johtimet rasiaan Kuori johtimien p ist eristett 13 mm ja kytke liittimiin Vain EP versio kytke maadoituslevy suojamaadoitukseen paikallisten m r ysten mukais...

Page 36: ...UOMI Sulje kansi Asenna eristys ja suojapellitys J t asennusohjeet loppuk ytt j lle my hem p k ytt varten ITALIANO Installare coperchio Applicare coibentazione e rivestimento Sigillare ermeticamente l...

Page 37: ...nVent com RAYCHEM 37 50 50 20 40...

Page 38: ...38 nVent com RAYCHEM...

Page 39: ...nVent com RAYCHEM 39...

Page 40: ...land Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl nVent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nVent com sterreich Tel 0800 29 74 10 Fax 0800 29 74 09 salesat nVent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22...

Reviews: