3
FIG. 2
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
CUT STRIPS TO FIT
CORTE LAS TIRAS PARA
QUE QUEPAN
CENTER LINE
LINEA CENTRICA
WIDTH OF
RANGE HOOD
ANCHO DEL
EXTRACTOR
ELECTRICAL WIRING OPENING
ABERTURA PARA EL
CABLEADO ELECTRICO
OMITA PASO 9 si el extractor estará instalado debajo de un
gabinete con la parte inferior plana.
9. (Para instalación en gabinetes ahuecados solamente)
Sujete una tira de madera a cada lado de la parte inferior
ahuecada debajo del gabinete. (Use dos tiras de madera
de 1" x 2" cortadas al largo necesario.) Si el ahuecamiento
es más de 1" use tiras más gruesas. Sujete las tiras con
tornillos de 1-1/4" a una distancia de más o menos 3" del
extremo. Véase FIG. 7.
10. Mida y marque lo siguiente (FIG. 7 & 8):
a) Abertura para la línea eléctrica
b) Abertura para el ducto
11. Perfore cuatro huecos pilotos en las esquinas ya marcadas
de la abertura para el ducto como se muestra y luego corte
un abertura con un serrucho sable o un serrucho para
cerradura.
12. Usese una broca de 1-1/4" para perforar una abertura para
la conexión eléctrica en la pared o gabinete.
13. Sostenga al extractor debajo de la parte inferior del gabinete
y trace las ranuras en forma de hueco de cerradura en la
parte inferior del gabinete donde se instalarán las tiras de
madera.
14. Atornille cuatro de los tornillos de madera de 7/8" para
montar el extractor en el centro exacto de la parte estrecha
de la ranuras en forma de cerradura que se marcaron debajo
del gabinete. Permita que 3/8" de los tornillos queden afuera,
para que luego pueda instalarse al extractor en su sitio.
FIG. 3
DUCT OPENINGS
ABERTURA PARA
EL DUCTO
FIG. 4
WIRING BOX COVER
TAPA DE LA CAJA DE
CABLEADO
KEYHOLE SLOTS
RANURAS EN FORMA
DE HUECO DE
CERRADURA
DAMPER/DUCT CONNECTOR
CONECTOR AL REGULADOR/DUCTO
ALUMINUM FILTER
FILTRO DE ALUMINIO
PREPARING THE
RANGE HOOD
1. Unpack hood and check contents. You should re-
ceive:
1 - Aluminum Filter
1 - 3-1/4" x 10" Damper/Duct Connector (mounted
inside of hood for shipping only) (Save screws for
mounting.)
1 - 7” Round Duct Plate (mounted on top of hood
(not shown) (Save screws for mounting.)
2. Remove 7” round duct plate from top of hood. Set
duct plate aside - with mounting screws.
3. Remove wiring box cover. Under cover find:
1 - Plastic Bag containing loose mounting hard-
ware.
4. For non-ducted installation, remove louver cover from
front of hood. (FIG. 3)
5. Remove either top or rear electrical knockout depend-
ing upon whether wiring will enter hood from wall or cabi-
net. (FIG. 4)
DUCTED INSTALLATION ONLY
NOTE
Louver cover must be installed as shown in
Figure 3 to function in ducted mode.
6. Remove appropriate duct knockout on hood by in-
serting screwdriver into edge of knockout and break-
ing tabs holding knockout to hood. You may have to
tap screwdriver with hammer to break tabs. Peel
knockout back with pliers. (FIG. 5)
NOTE
TAKE CARE WHEN REMOVING THE 3¼”
X 10" VERTICAL DUCT KNOCKOUT. DO
NOT DAMAGE THE 7" ROUND DUCT
KNOCKOUT.
7. Fit damper/duct connector over opening and secure
in place with black sheet metal screws. (FIG. 6)
Hinge pins and damper/duct connector should be
toward top of hood for ducting through wall or to-
ward back of hood for ducting through cabinet above
hood. Seal joint between damper/duct connector and
hood with duct tape.
8.
7” round ducted discharge only:
Re-install 7” round
duct plate removed in Step #2 under “PREPARING
THE RANGE HOOD” section .
For best perfor-
mance, line up the 7” round duct plate with the
7” round opening on hood.
Mount duct plate to
hood with 2 screws from duct plate and 2 screws
from 3¼” x 10” damper. Install a 7” round damper
(purchase separately). Damper flap must open freely
in direction of air flow (away from range hood).
OMIT STEP 9 if range hood will be installed under
cabinets with flush bottom.
9. (For installation on recessed bottom cabinets
only) Attach a wood filler strip at each side of re-
cessed area under cabinet. (Use two 1" x 2" strips
cut to length.) If recess is more than 1" use thicker
strips. Attach strips with 1-1/4" screws about 3"
from each end. See FIG. 7.
10. Measure and mark the following (FIGS. 7 & 8):
a) Electrical line opening
b) Duct opening
11. Drill four pilot holes in corners of marked duct
opening as shown and cut opening with saber
saw or keyhole saw.
12. Use 1-1/4" drill bit to drill opening for electrical
connection in wall or cabinet.
13. Hold hood up against cabinet bottom and trace
keyhole slots onto cabinet bottom of filler strips.
14. Screw the four supplied 7/8" wood screws for
mounting the hood into the exact center of the
narrow end of the keyhole slots marked under-
neath the cabinet. Allow 3/8" of the screws to
project, so the hood can be fitted into place.
PREPARANDO EL EXTRACTOR
1. Desempaque el extractor y revise el contenido de la
caja. Usted debe de encontrar:
1 -Filtro de aluminio
1 -Conector de ducto/regulador de 3-1/4" x 10"
(montado dentro del extractor para embarque
solamente) (Guarde los tornillos para el montaje.)
1 -Placa del conducto redondo de 7” (montado en del
extractor) (no se muestra) (Guarde los tornillos para el
montajie.)
2. Quite la placa del conducto redondo de 7” de la parte
superior de la campana. Colóqueta aparte, con los tor-
nillos de montaje.
3. Quite la cubierta de la caja de cableado. Bajo la tapa
encontrará:
1 -Una bolsa de plástico que contiene herrajes sueltos
para instalación
4. Para instalaciones sin ducto, quite la tapa de la rejillas
de la parte frontal del extractor. (FIG. 3)
5. Quite la tapa de quitar golpeando eléctrica de arriba o
atrás dependiendo en donde entra el cableado al ex-
tractor de la pared o del gabinete. (FIG. 4)
INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE
NOTA
La cubierta de las rejillas se debe instalar como se
muestra en la figura 3 para que funcione con el
conducto.
6. Quite la placa de quitar golpeando en el extractor
insertando un destornillador en el filo y rompiendo
las conexiones que lo sostienen al extractor. Es
posible que tenga que golpear el destornillador con
un martillo para romper estas uniones. Pele la tapa
de quitar golpeando hacia atrás con una tenaza.
(FIG. 5)
NOTA
TENGA CUIDADO AL QUITAR EL AGUJERO CIEGO
DEL CONDUCTO VERTICAL DE 8.25 X 25.4 CM
(3¼” X 10"). NO DAÑE EL AGUJERO CIEGO DEL
CONDUCTO REDONDO DE 17.78 CM (7").
7. Junte el conector del regulador/ducto sobre la
abertura y sujételo en su sitio con tornillos negros
de metal para lámina. (FIG. 6)
Los pasadores de bisagra y el conector del
regulador/ducto deben de estar hacia la parte de
arriba del extractor para pasar el ducto a través de
la pared o hacia la parte de atrás del extractor para
pasar el ducto a través de gabinete encima del ex-
tractor. Selle la unión entre el conector regulador/
ducto con cinta de ducto.
8. Sólo para descargas con conducto redondo de 7”:
Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de
7” que quitó en el paso 2 de la sección “PREPARAN
DO EL EXTRACTOR.” Para obtener un mejor
rendimento, alinee la placa del conducto redondo
de 17.8 cm (7”) con la abertura redonda de 17.8 cm
(7”) de la campana. Monte la placa del conducto al
la campana con dos tornillos desde la placa del
conducto y con dos tornillos desde el tiro de 8.3 x
25.4 cm (3¼” x 10”). Instale un regulador de tiro
redondo de 7” (se compra por separado). La aleta
del regulador se debe abrir libermente en dirección
del flujo de aire (en sentido contrario a la campana
de la estufa).