background image

ESPANOL • Manual de instrucciones

63

TC 110 - Liga C 200

TC 110 - Liga C 200

2) 

Posicionar las abrazaderas de fijación en los orificios situados en la parte delantera 

y trasera derecha de la desmontadora de neumáticos (

Ver Fig. B

).

3)

 Perforar en el lugar correspondiente al orificio de las abrazaderas, enganchadas 

en la desmontadora, con una profundidad de 80 mm, usando la broca de muro de 
13 mm.

4- 

Introducir las espiga en los agujeros y apretar con la llave de 13 mm.

6.5 CONEXION NEUMATICA

Para conectar correctamente el aire comprimido, seguir las siguientes indicaciones:

1)

 Pisar a fondo el pedal (

5, Fig. H

) para impedir que se puedan abrir las garras 

móviles.

2) 

Acoplar la pistola de inflado, si se usa, a la salida (

1, Fig. G

).

3) 

Conectar la desmontadora a una red de aire comprimido (con presión aconsejada 

de trabajo de 8 a 10 Bar) a través de la conexión roscada (

2, fig G

) suministrada 

de serie, utilizando un tubo de goma para aire comprimido con diámetro interior de 
7-8 milímetros.

 

ATENCION !

 

 

El racor (1, fig. G) sirve exclusivamente como salida de   

 

 

             aire para dispositivos de inflado. 

 

 

Conectar la red de aire comprimido a este racor provoca la  

 

          rotura del circuito neumático y de los dispositivos de 

  seguridad.

 

ATENCION !

 

 

La presión de la red de aire comprimido nunca debe superar  

 

 

el valor de 16 Bar.

6.6 CONEXION ELECTRICA

Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica controlar atentamente que la tensión de red corresponda a la referida en la etiqueta 

de tensión (colocada en el cable de alimentación de la desmontadora).

Es totalmente obligatorio que la instalación eléctrica esté dotada de una buena red de tierra.

La máquina debe ser conectada a un interruptor automático de alimentación (diferencial) ajustado a 30 mA.

Leer en la tarjeta de características, situada en la parte posterior de la desmontadora, el consumo necesario y verificar si la red eléctrica en 
cuestión está suficientemente dimensionada.

 

ATENCION !

 

 

Cualquier intervención en el circuito eléctrico, aunque sea de leve magnitud, precisa ser efectuada por personal

  

 

profesionalmente cualificado. 

Todos los daños derivados de la no observación de las susodichas indicaciones no será imputada al fabricante y comportará la anu-

lación da las condiciones de garantía.

B

G

1

2

Summary of Contents for Liga C 200

Page 1: ...MATIC TYRE CHANGER DEMONTE PNEUS SEMI AUTOMATIQUE SMONTAGOMME SEMIAUTOMATICO DESMONTADORA SEMIAUTOMATICA DE NEUMATICOS TC 110 Liga C 200 D BETRIEBSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL F MANUEL D INSTRUCTIO...

Page 2: ...Liga C 200 2 ITALIANO Manuale d uso TC 110 Liga C 200 Otto Nussbaum GmbH Co KG Kundendienst Korker Str 24 D 77694 Kehl Bodersweier Otto Nussbaum GmbH Co KG Kundendienst Korker Str 24 D 77694 Kehl Bode...

Page 3: ...festigung am boden 6 6 5 Druckluftanschluss 7 6 6 Elektrischer Anschluss 7 7 KENNZEICHNUNG DER TEILE 8 8 PR FUNG AUF KORREKTEN BETRIEB 8 9 KENNZEICHNUNG DER WARNSIGNALE 9 10 BENUTZUNG 10 10 1 Abdr cke...

Page 4: ...rsonal verwendet werden Ein Arbeiter ist als qualifiziert zu betrachten wenn er die vom Lieferant erteilten schriftlichen Anweisungen versteht angelernt ist und die Vorschriften ber die Sicherheit bei...

Page 5: ...einem Gabelstapler die Gabeln an den Stellen ansetzen die in Abb A gezeigt sind A 6 INSTALLATION 6 1 AUFSTELLUNGSORT Die noch verpackte Maschine am gew hlten Ort abstellen Es ist folgendes zu beachte...

Page 6: ...ren und hierbei leicht gedr ckt halten sodass diese mit der zuvor entfernten Schraube wieder befestigt werden kann Die Schraube bis zum Anschlag festziehen 6 Den senkrechten Arm entsperren 7 Den vorge...

Page 7: ...dient ausschlie lich als Luftaustritt f r etwaige Reifenf llger te Verwenden Sie diesen Anschlu nicht f r den Anschlu an das Druckluftnetz Dies w rde zum Bruch der Druckluftanlage und der Sicherheits...

Page 8: ...nderma en vor 1 Das Pedal 1 Abb H nach unten dr cken Der Spanntisch 2 Abb H mu sich im Uhrzeigersinn drehen Das Pedal 1 Abb H nach oben ziehen Der Spanntisch 2 Abb H mu sich entgegen dem Uhrzeigersinn...

Page 9: ...bdr cken besteht f r die Beine Quetschgefahr Beim Abdr cken bersteht f r die H nde Quetschgefahr zwischen Felge und Spanntisch Beim Abdr cken besteht f r die H nde Quetschgefahr Vorsicht Spannungsf hr...

Page 10: ...n 1 Die Luft ganz aus dem Reifen ablassen und das Ventil abnehmen 2 Die Spannklauen des Spanntisches ganz schlie en ACHTUNG F hrt man den Abdr ckvorgang mit ge ffneten Spannklauen aus besteht Quetschg...

Page 11: ...Felgenhorn bringen indem man den waagerechten Arm 9 Abb H und die Sechskantstange 8 Abb H bewegt 2 Den Montagekopf 13 Abb H mit dem Hebel 7 Abb H blockieren Der Montagekopf hebt dabei automatisch 2 mm...

Page 12: ...Felgenh rner sorgf ltig mit Reifenpaste bestreichen 2 Wenn die Felge vom Spannteller genommen worden ist mu sie erneut auf gespannt werden wie im Abschnitt RADAUFSPANNEN beschrieben ist 3 Den Montierk...

Page 13: ...n vom Hersteller vorgeschriebenen H chstdruck berschreitet 5 der Bediener sich nicht genau an die Sicherheitsbestimmungen h lt Folgenderma en vorgehen 1 Ventilkappe und Ventilschaft abschrauben 2 Die...

Page 14: ...rungen der Spannklauen festgesetzt haben Die F hrungen unter Verwendung von l f r F hrungen der Klasse ISO HG mit Viskosit t ISO VG 68 schmieren beispielsweise ESSO Febis K 68 Mobil Vactra 2 Shell Ton...

Page 15: ...reisetzung dieser Sub stanzen verhindert und die nat rlichen Ressourcen geschont werden Elektrische und elektronische Ger te d rfen nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden sondern m ssen als S...

Page 16: ...ist ACHTUNG Wenn es ihnen trotz der obigen Angaben nicht gelingt die Reifenmontiermaschine korrekt zum Laufen zu bringen oder wenn St rungen irgendwelcher Art vorliegen verwenden Sie die Maschine NIC...

Page 17: ...6 4 Fixing to the ground 20 6 5 Pneumatic hook up 21 6 6 Electric hook up 21 7 IDENTIFICATION OF PARTS 22 8 CORRECT OPERATION CHECKS 22 9 IDENTIFYING WARNING SIGNALS 23 10 OPERATION 24 10 1 Bead break...

Page 18: ...ristics of this machine Keep unauthorized persons away from the operating zone Make sure that the installation has been made in compliance with all the pertinent regulations and standards in force Mak...

Page 19: ...PLACE Position the tyre changer still in its packing in the chosen installation site Remember that 1 The area required to install the machine measures 1310 mm in width and 1000 mm in depth Keep at lea...

Page 20: ...hexagonal post Place the knob on the post and keep it pressed down slightly to allow it to be secured using the screw removed earlier Tighten fully 6 Release the hexagonal arm 7 Screw the arm position...

Page 21: ...connect inflating device Do not connect the compressed air network to this union you could break the pneumatic equipment and the safety devices WARNING Pressure in the compress air system must never...

Page 22: ...perly by car rying out the following procedures 1 Depress pedal 1 Fig H down the table top 2 Fig H should turn clockwise Pull the pedal 1 Fig H up and the table top 2 Fig H should turn anticlockwise 2...

Page 23: ...d jaw during tyre locking Leg crushing hazard during bead breaking Hand crushing hazard between rim and self centering chuck during bead breaking Hand crushing hazard during bead breaking Danger elect...

Page 24: ...from both sides of the rim before operating the machine 1 Deflate the tyre completely and remove the valve core 2 Close the table top gripper slides completely WARNING Bead breaking with the table top...

Page 25: ...H against the edge of the rim by manually moving the horizontal arm 9 Fig H and the exagonal bar 8 Fig H 2 Lock the mounting head 13 Fig H by using the lever 7 Fig H The head will be automatically lif...

Page 26: ...lubricant to tyre beads and rim well 2 If the rim has been removed from the table top clamp it back on the table as previously described in the section on CLAMPING THE WHEEL 3 Position the mount demou...

Page 27: ...ed to a pressure higher than the maximum recommended by the manufacturer 5 the operator does not observe the requisite safety regulations Follow these steps 1 Remove the valve stem 2 Clip the valve on...

Page 28: ...tyre debris from the wheel clamp jaw slides Lubricate these slides using ISO VG 68 viscosity ISO HG class grease such as for example ESSO Febis K68 Mobil Vactra 2 Shell Tonna Oil 68 4 To ensure correc...

Page 29: ...u with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources Electrical and electronic equipments should never be disposed of in the usual munic...

Page 30: ...inspite of the above mentioned indications the tyre changer doesn t work properly do not use it and call for technical assistance 17 TROUBLE SHOOTING disposing properly used batteries if contained in...

Page 31: ...ation au sol 34 6 5 Raccordement pneumatique 35 6 6 Raccordement lectrique 35 7 IDENTIFICATION DES PIECES 36 8 CONTROLE DU BON FONCTIONNEMENT 36 9 IDENTIFICATION DES SIGNAUX DE DANGER 37 10 UTILISATIO...

Page 32: ...form et autoris Pour tre consid r qualifi un op rateur doit comprendre les instructions crites fournies par le constructeur avoir t form et conna tre les r glementations qui r gissent la s curit sur l...

Page 33: ...ints indiqu s Fig A A 6 INSTALLATION 6 1 LIEU DE INSTALLATION Positionner le d monte pneus encore dans son emballage dans l emplacement choisi Il est utile de savoir que 1 L emplacement n cessaire l i...

Page 34: ...e pommeau sur la tige et le tenir l g rement press pour le fixer avec la vis enlev e pr c demment Serrer fond 6 D bloquer le bras hexagonal 7 Visser sur le montant la poign e qui r gle la position du...

Page 35: ...clusivement de sortie de l air pour des dispositifs de gonflage Le branchement de ce raccord au r seau d air comprim provoque la rupture du circuit pneumatique et du dispositif de s curit ATTENTION La...

Page 36: ...ig H vers le bas l autocentreur 2 Fig H doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre Pousser la p dale 1 Fig H vers le haut l autocentreur 2 Fig H doit tourner dans le sens inverse aux aiguill...

Page 37: ...hase de blocage du pneumatique Danger d crasement des jambes pendant le d talonnage Danger d crasement des mains entre la jante et le mandrin pendant le d talonnage Danger d crasement des mains pendan...

Page 38: ...t le pneumatique et enlever la valve 2 Fermer enti rement les griffes de l autocentreur ATTENTION L op ration de d talonnage avec les griffes de l autocentreur ouvertes peut provoquer l crasement des...

Page 39: ...nale 8 Fig H placer la tourelle 13 Fig H contre le bord de la jante 2 Bloquer la tourelle 13 Fig H en agissant sur la levier 7 Fig H La tourelle sera soulev e automatiquement de 2 mm du bord de la jan...

Page 40: ...isser soigneusement les talons du pneumatique et les rebords de la jante avec du lubrifiant sp cial pour pneus 2 Si la jante a t enlev e de l autocentreur la bloquer de nouveau en suivant les instruct...

Page 41: ...sant la pression maximum indiqu e par le fabricant 5 L op rateur ne respecte pas les normes de s curit Op rations de gonflage 1 D visser le capuchon de la valve et l int rieur de la valve 2 Ins rer la...

Page 42: ...de coulissement des griffes de blocage Lubrifier les glissi res en utilisant de l huile pour glissi res de classe ISO HG viscosit ISO VG 68 par exemple ESSO Febis K 68 Mobil Vactra 2 Shell Tonna Oil 6...

Page 43: ...cter pour viter que ces substances puissent tre r pandues dans la nature et pour am liorer l usage des ressources naturelles Les appareils lectriques et lectroniques ne doivent pas tre limin s dans le...

Page 44: ...g ATTENTION Si les indications ci dessus ne permettent pas de remettre correctement en service le d monte pneus ou s il y a des anomalies de type diff rent NE PAS utiliser le d mont pneus et appeler i...

Page 45: ...gio al pavimento 48 6 5 Allacciamento pneumatico 49 6 6 Allacciamento elettrico 49 7 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 50 8 CONTROLLO CORRETTO FUNZIONAMENTO 50 9 IDENTIFICAZIONE SEGNALI DI PERICOLO 51 10 US...

Page 46: ...ltanto da personale qualificato e autorizzato Un operatore s intende qualificato se ha compreso le istruzioni scritte comunicate dal fornitore se ha seguito un corso di formazione specifico e se conos...

Page 47: ...icati Fig A A 6 INSTALLAZIONE 6 1 LUOGO DI INSTALLAZIONE Posizionare la macchina ancora imballata sul luogo prescelto Attenersi a quanto segue 1 L area d ingombro necessaria per l installazione della...

Page 48: ...nale Posizionare il pomolo sull asta e tenerlo leggermente premuto per consentirne il fissaggio tramite la vite precedentemente rimossa Serrare a fondo 6 Sbloccare il braccio esagonale 7 Avvitare sul...

Page 49: ...1 Fig G serve esclusivamente quale uscita dell aria per dispositivi di gonfiaggio NON collegare la rete d aria compressa a questo raccordo potreste provoca la rottura dell impianto pneumatico e dei di...

Page 50: ...ndo le seguenti operazioni 1 Premere il pedale 1 Fig H verso il basso l autocentrante 2 Fig H deve ruotare in senso orario Spingere il pedale 1 Fig H verso l alto l autocentrante 2 Fig H deve ruotare...

Page 51: ...co Pericolo schiacciamento delle gambe durante la stallonatura Pericolo schiacciamento mani tra cerchio e autocentrante durante la stallonatura Pericolo schiacciamento mani durante la stallonatura Pre...

Page 52: ...tura 1 Sgonfiare completamente il pneumatico e togliere la valvola 2 Chiudere completamente le griffe dell autocentrante ATTENZIONE Effettuare l operazione di stallonatura con le griffe dell autocentr...

Page 53: ...io orizzontale 9 Fig H e l asta esagonale 8 Fig H posizionare la torretta 13 Fig H contro il bordo del cerchio 2 Bloccare la torretta 13 Fig H agendo sulla leva 7 Fig H La torretta verr automaticament...

Page 54: ...matico e le balconate del cerchio con idoneo lubrificante per pneumatici 2 Se il cerchio stato tolto dall autocentrante bloccarlo nuovamente agendo come descritto nel paragrafo BLOCCAGGIO RUOTA 3 Posi...

Page 55: ...va le opportune norme di sicurezza Operare nel modo seguente 1 Svitare il coprivalvola e l interno della valvola 2 Inserire sulla valvola la testina di gonfiaggio verificando che si agganci correttame...

Page 56: ...ie di pneumatico che dovessero ostruire le guide di scorrimento delle griffe di bloccaggio Lubrificare le guide stesse utilizzando olio per guide di classe ISO HG con viscosit ISO VG 68 ad esempio ESS...

Page 57: ...forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l uso delle risorse naturali Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere sma...

Page 58: ...n arriva aria dall impianto di alimentazione 2 Il tubo di collegamento allo smontagomme risulta piegato o schiacciato RIMEDI 1 Ripristinare l alimentazione dalla sorgente d aria 2 Ripristinare il pass...

Page 59: ...jacion en el suelo 62 6 5 Conexion neumatica 63 6 6 Conexion electrica 63 7 IDENTIFICACION DE LAS PARTES 64 8 CONTROL DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO 64 9 IDENTIFICACION DE SENALES DE PELIGRO 65 10 UTILIZ...

Page 60: ...URIDAD La m quina debe ser utilizada s lo por personal cualificado y autorizado Un operador se considera cualificado cuando ha le do y comprendido las instrucciones dadas por el fabricante ha realizad...

Page 61: ...los puntos indicados Fig A A 6 INSTALACION 6 1 LUGAR DE INSTALACION Poner la m quina todav a embalada en el lugar deseado Seguir las siguientes indicaciones 1 El area de ocupaci n necesario para la i...

Page 62: ...azoymantenerloligeramentepresionadoafinde permitir su fijaci n utilizando el tornillo previamente extra do Apretar a fondo 6 Desbloquear el brazo vertical 7 Enroscar en el brazo el respectivo mando qu...

Page 63: ...te como salida de aire para dispositivos de inflado Conectar la red de aire comprimido a este racor provoca la rotura del circuito neum tico y de los dispositivos de seguridad ATENCION La presi n de l...

Page 64: ...do las siguientes operaciones 1 Accionar el pedal 1 fig H hacia abajo el autocentrante 2 fig H debe girar en sentido horario Accionar el pedal 1 fig H hacia arriba el autocentrante 2 fig H debe girar...

Page 65: ...Peligro de aplastamiento de los pies durante la fase de destalonado Peligro de aplastamiento de las manos entre lanta y autocentrante durante el destalonado Peligro de aplastamiento de las manos dura...

Page 66: ...nflar por completo el neum tico y quitar la v lvula 2 Cerrar completamente las garras del autocentrante ATENCION Efectuar la operaci n de destalonado con las garras del autocentrante abiertas puede ca...

Page 67: ...9 fig H y el brazo hexagonal 8 fig H posicionar la torreta 13 fig H contra el borde de la llanta 2 Bloquear la torreta 13 fig H accionando la palanca 7 fig H 3 Accionar el volante 15 fig H para separa...

Page 68: ...con el lubrificante id neo para neum ticos 2 Si la llanta est fuera del autocentrante bloquearlo como se ha descrito pre cedentemente en el p rrafo BLOQUEO DE LA RUEDA 3 Posicionar la torreta 13 fig...

Page 69: ...arda las oportunas normas de seguridad Operar de la siguiente forma 1 Desmontar el tap n y el interior de la v lvula 2 Introducir en la v lvula la u eta de inflado verificando que se enganche correcta...

Page 70: ...ue puedan obstruir las gu as de deslizamiento de las garras de bloqueo Lubricar las gu as mismas usando aceite para correderas de clase ISO HG con viscosidad ISO VG 68 por ejemplo ESSO Febis K 68 Mobi...

Page 71: ...de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales Los equipamientos el ctricos y electr nicos no deben ser eliminados a trav s de los normales desechos urbanos tie nen que ser envia...

Page 72: ...das no reportan la desmontadora a un correcto funcionamiento o si se encuentran anomalias de otro tipo NO utilizar la desmontadora y llamar al servicio de asistencia t cnica 16 DATOS DE MATRICULA 17 P...

Page 73: ...ESPANOL Manual de instrucciones 73 TC 110 Liga C 200...

Page 74: ...n ou l inobservation des instructions de cette notice Publications Nussbaum Edition 04 2014 Firma Nussbaum beh lt sich das Recht vor jederzeit ohne Vor bescheid nderungen an ihren Maschinen vorzunehme...

Reviews:

Related manuals for Liga C 200