background image

200

199

MYTI-instruktioner

MYTI-instruktioner

SV

SV

Produktinformation

Modellnummer:

 _____________________________________________________________________________________________________________________________

Tillverkningsdatum:

 _____________________________________________________________________________________________________________________

Produktregistrering

Fyll i ovanstående information. Modellnumret och tillverkningsdatum är 

placerade under MYTI.

Registrera din produkt genom att besöka: 

www.nunababy.com 

Klicka på länken “Registrera utrustning” på startsidan. 

Garanti

Vi har avsiktligt designat våra högkvalitativa produkter så att de kan växa 

med både barnet och familjen. Eftersom vi står för våra produkter täcks vår 

utrustning av en kundgaranti per produkt med början från inköpsdatumet. 

Ha inköpsbevis, modellnummer och tillverkningsdatum tillgängligt när du 

kontaktar oss.

Information om garantin finns på: 

www.nunababy.com 

Klicka på länken “Garanti” på startsidan.

Kontakt

För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta vår 

kundtjänstavdelning.
[email protected]  

www.nunababy.com

Barnanvändningskrav

Denna produkt är lämplig att använda för barn som uppfyller följande krav:

 

VIKTIGT - ANVÄND INTE INNAN BARNET HAR UPPNÅTT EN ÅLDER PÅ 

15 MÅNADER (se instruktionerna)

För installation med ISOFIX- övre tjuderband

-  Det här är ett i-Size-system för förstärkt bilbarnstol. Den är godkänd 

enligt FN-bestämmelse No.129, för användning i i-Size kompatibelt 

fordonssäte, placerad såsom indikeras av fordonstillverkarens 

bruksanvisning.

-  Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system 

för förstärkt bilbarnstol rådfrågas.

För installation med 3-punktsbälte 

För installation med 3-punktsbälte + ISOFIX-system

-  Det här är ett i-Size-system för bälteskudde till förstärkt bilbarnstol. Den 

är godkänd enligt FN-förordning nr 129 för huvudsaklig användning i 

“i-Size sätespositioner” som indikeras av fordonstillverkare i fordonets 

bruksanvisning.

Child's  Size

 Installation

Reference

 Age

Recline

Position

76cm-105cm/

9kg-19.5kg

15 months
 to approx

 4 years

3 years

 to approx

 12 years

Please use the

 comfort inlay to 

support the 

child if the child 

shoulders is lower 

than the headrest 

bottom edge.

100cm-150cm/

15kg-36kg

Installation

Mode

Toddler

  mode

Junior
mode

or

Position

 1-3 

Position

 1-3 

Barnets 

storlek

Montering

Referensålder

Lutnings-

position

Använd 

komfortinlägget för 

att stödja barnet 

om barnets axlar är 

lägre än nackstödets 

underkant.

15 månader 

till ung. 4 år

3 år till 

ung. 12 år

Position 

1-3

Position 

1-3

Installations-

läge

Småbarns-

läge

Juniorläge

76cm–105cm/ 

9kg–19,5kg

100 cm–

150 cm/ 

15 kg–36 kg

eller

Summary of Contents for MYTI

Page 1: ...IM 000260B...

Page 2: ...Designed around your life...

Page 3: ...2 1 2 4 3 5 7 6 2 4 3 5 7 6 1 1 1 2 3 4 9 6 1 2 7 4cm 10 1 2 8 5 click 3 SIDE IMPACT PROTECTION...

Page 4: ...16 9 13 14 11 17 20 1 1 2 2 15 12 1 2 18 21 1 2 19 22 1 2 2...

Page 5: ...30 31 28 29 1 27 1 23 24 25 32 1 1 2 26 1 2 2 1 2 2...

Page 6: ...36 37 38 39 35 40 41 33 34 42 1 2 3...

Page 7: ...45 46 47 44 43 1 2 3 4...

Page 8: ...t 4 Parts List 5 Warning 7 Product Set Up 9 Product Use 9 Detach Soft Goods 14 Cleaning and Maintenance 14 Fran ais FR 15 Deutsch DE 29 Nederlands NL 43 Italiano IT 57 Espa ol ES 71 Portugu s PT 85 Po...

Page 9: ...om of the MYTI To register your product please visit www nunababy com Click the Register Gear link on the homepage Warranty We have purposely designed our high quality products so that they can grow w...

Page 10: ...upport 2 Lower Back Support 3 Infant Insert 4 Shoulder Strap 5 Harness Buckle 6 Webbing Adjustment Button 7 Recline Adjustment Button 8 ISOFIX Releasing Button 9 Vehicle Shoulder Belt Guide 10 Side Im...

Page 11: ...arts of the enhanced child restraint system shall be so located and installed that they are not liable to become trapped by a movable seat or in the door of the vehicle To use this enhanced child rest...

Page 12: ...ISOFIX 4 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green 18 2 Product Set U...

Page 13: ...se of strangulation 5 Press the ISOFIX release button and push the base back against the vehicle seat until tight 19 6 To extend top tether for use press button on tether adjuster and pull to lengthen...

Page 14: ...are trademarks For installation with 3 point belt ISOFIX system 1 Installation with ISOFIX system as 15 19 2 Please check whether the vehicle shoulder belt guides are at the proper height that the bo...

Page 15: ...u produit Garantie Contact Exigences d utilisation par les enfants 18 Liste des pi ces 19 Avertissement 21 Configuration du produit 23 Utilisation du produit 23 D tacher les parties souples 28 Nettoya...

Page 16: ...exigences suivantes IMPORTANT NE PAS UTILISER AVANT QUE L GE DE L ENFANT NE D PASSE 15 MOIS consulter les instructions Pour une installation avec un syst me ISOFIX une attache sup rieure 1 Il s agit...

Page 17: ...e r glage de l inclinaison 8 Bouton de d verrouillage ISOFIX 9 Guide de la ceinture d paule du v hicule 10 Dispositif de protection contre les chocs lat raux 11 Housse de couverture du harnais d paule...

Page 18: ...ent Un accident peut les endommager m me si vous ne le voyez pas Soyez conscient du danger d apporter des modifications ou des ajouts au dispositif sans l approbation de l autorit comp tente ainsi que...

Page 19: ...lior la bonne position Les angles d inclinaison sont illustr s en 8 2 Il y a 3 positions d inclinaison pour le mode face la route 8 Veuillez v rifier que le r glage du dossier est engag en place 9 Le...

Page 20: ...FIX des deux c t s 27 4 Pour faciliter le transport appuyez sur le bouton ISOFIX et d placez l attache ISOFIX vers l arri re pour la ranger enti rement 28 Installation de votre enfant 1 Appuyez sur le...

Page 21: ...am lior de fa on s re 43 3 V rifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont bien attach s aux points d ancrage ISOFIX Les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent tre compl tement verts 43 4 V ri...

Page 22: ...ktregistrierung Garantie Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind 32 Teileliste 33 Warnung 35 Produkt aufbauen 37 Produkt verwenden 37 Textilteile entfernen 42 Reinigung und Wartung 42 WICHTIG BE...

Page 23: ...WICHTIG NICHT VERWENDEN BEVOR DAS KIND LTER ALS 15 MONATE IST siehe Anweisungen Zur Installation mit ISOFIX System und oberem Gurt 1 Dies ist ein fortschrittliches i Size Kinderr ckhaltesystem Es ist...

Page 24: ...6 Bouton de r glage de la sangle 7 Bouton de r glage de l inclinaison 8 Bouton de d verrouillage ISOFIX 9 Fahrzeugschultergurtf hrung 10 Seitlicher Aufprallschutz 11 Schultergurtabdeckung 12 Fahrzeugg...

Page 25: ...oder die Basis sollten ersetzt werden wenn sie berm iger Belastung in einem Unfall ausgesetzt waren Jeder Unfall kann sie besch digen ohne sichtbare Spuren aufzuweisen Bitte platzieren Sie dieses Kin...

Page 26: ...ckenlehneneinstellung verriegelt ist 9 Das Kinderr ckhaltesystem passt bei Verwendung an einer dieser Positionen m glicherweise nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge H he der Kopfst tze einstellen f r...

Page 27: ...Kind sichern 1 Dr cken Sie auf den Gurtbandeinstellknopf w hrend Sie den Schultergurt auf die richtige L nge einstellen 29 2 Dr cken Sie den roten Knopf zum L sen der Schnalle 30 3 Platzieren Sie die...

Page 28: ...OFIX Befestigungen sollten vollst ndig gr n sein 43 4 Stellen Sie sicher dass das fortschrittliche Kinderr ckhaltesystem sicher installiert ist indem Sie an beiden ISOFIX Verbindern ziehen Verwenden S...

Page 29: ...matie 45 Productregistratie Garantie Contact Vereisten kindergebruik 46 Onderdelenlijst 47 Waarschuwingen 49 Installeren 51 Gebruiken 51 Zachte voorwerpen losmaken 56 Reiniging en onderhoud 56 BELANGR...

Page 30: ...nde eisen voldoen BELANGRIJK NIET GEBRUIKEN VOORDAT HET KIND OUDER IS DAN 15 MAANDEN raadpleeg instructies Voor installatie met het ISOFIX systeem bovenkoord 1 Dit is een i Size verbeterd kinderzitsys...

Page 31: ...inlegwerk 4 Schouderriem 5 Gesp van gordel 6 Instelknop spanband 7 Instelknop schuine stand 8 ISOFIX ontgrendelknop 9 Geleider voor schouderriem voertuig 10 Afscherming voor inslag opzij 11 Afdekking...

Page 32: ...zijn geweest aan zware spanningen bij een ongeluk Een ongeluk kan daar schade aan veroorzaken die u niet kunt zien Houd rekening met het gevaar van het aanbrengen van veranderingen of aanvullingen aan...

Page 33: ...ellicht niet in alle goedgekeurde voertuigen bij gebruik in een van deze standen Hoogte afstelling voor hoofdsteun en schouderriemen 1 Stel de hoofdsteun af op de juiste hoogte overeenkomstig de lengt...

Page 34: ...magnetische gebied op de buitenzijde van het kinderzitje zodat de tongen op de plaats worden gehouden 31 4 Gebruik het comfortabele inlegwerk om het kind te ondersteunen als de schouders van het kind...

Page 35: ...it door aan beide ISOFIX aansluitingen te trekken Gebruik NOOIT een tweepuntsgordel alleen heupriem om uw kind vast te zetten Gebruik de schouderriem NIET los of onder de arm Gebruik de schouderriem N...

Page 36: ...ione del prodotto Garanzia Recapito Requisiti di utilizzo da parte del bambino 60 Elenco parti 61 Avvertenze 63 Configurazione del prodotto 65 Uso del prodotto 65 Rimozione del rivestimento imbottito...

Page 37: ...e si incontrano Seguenti requisiti IMPORTANTE NON UTILIZZARLO PRIMA CHE IL BAMBINO SUPERI I 15 MESI DI ET fare riferimento alle istruzioni Per installazione con sistema ISOFIX imbracatura superiore 1...

Page 38: ...regolatore 7 Pulsante di regolazione dell inclinazione 8 Pulsante di sgancio ISOFIX 9 Guida per la cintura per le spalle del veicolo 10 Protezione da impatto laterale 11 Coperture bretelle 12 Guida p...

Page 39: ...toposti a violenti sollecitazioni in caso di incidente Un incidente pu causare danni impossibili da notare Considerare il pericolo di apportare modifiche o aggiunte al dispositivo senza l approvazione...

Page 40: ...pone di 3 diverse posizioni di reclinazione 8 Verificare che la regolazione dello schienale sia in posizione 9 Il sistema di ritenuta per bambini potrebbe non essere adatto a tutti i veicoli approvati...

Page 41: ...pletamente 28 Protezione del bambino 1 Premere il pulsante del regolatore mentre si estraggono le cinture per le spalle alla lunghezza adeguata 29 2 Premere il pulsante rosso per sganciare la fibbia 3...

Page 42: ...atori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente verde 43 4 Assicurarsi che il sistema di ritenuta per bambini migliorato sia installato saldamente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX...

Page 43: ...stro del producto Garant a Contacto Requisitos de los ni os para su uso 74 Lista de piezas 75 Advertencias 77 Montaje del producto 79 Uso del producto 79 Desmontaje de los materiales mullidos 84 Limpi...

Page 44: ...IMPORTANTE NO UTILIZAR ANTES DE LOS 15 MESES consulte las instrucciones Para la instalaci n con el sistema ISOFIX Correa superior 1 Este es un sistema de sujeci n para ni os i Size mejorado Est aprob...

Page 45: ...desbloqueo ISOFIX 9 Gu a del cintur n de seguridad para los hombros 10 Protecci n contra impactos laterales 11 Protecci n de la correa del arn s para los hombros 12 Gu a del cintur n de seguridad par...

Page 46: ...s no visibles en dichos elementos Considere el peligro de realizar alteraciones o modificaciones al dispositivo sin la aprobaci n de la autoridad competente y el peligro de no seguir estrictamente las...

Page 47: ...ngulos de reclinaci n son los indicados en la Fig 8 2 En modo orientado hacia adelante el asiento tiene 3 posiciones de reclinaci n 8 Confirme que el ajuste del respaldo est enganchado en su lugar 9 E...

Page 48: ...del veh culo presione el bot n de liberaci n ISOFIX y tire de la base hacia atr s desde el asiento 26 3 A continuaci n tire del conector ISOFIX hacia atr s de ambos lados 27 4 Para facilitar el trans...

Page 49: ...spositivo de sujeci n para ni os mejorado no puede utilizarse si la hebilla del cintur n de seguridad del veh culo extremo hembra de la hebilla es demasiado larga para sujetar con seguridad dicho disp...

Page 50: ...STRU ES PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE ndice Informa es sobre o produto 87 Registo do produto Garantia Contactos Requisitos de utiliza o 88 Lista de componentes 89 Aviso 91 Montagem do produto...

Page 51: ...POSITIVO SE A CRIAN A TIVER UMA IDADE INFERIOR A 15 MESES Consulte as instru es Para instala o com sistema ISOFIX tirante superior 1 Este um sistema avan ado de reten o para crian as i Size Est aprova...

Page 52: ...correia de ajuste 7 Bot o de ajuste de reclina o 8 Bot o de desbloqueio ISOFIX 9 Guia do ombro para cinto de seguran a 10 Prote o contra impactos laterais 11 Capa da correia da al a 12 Guia da correi...

Page 53: ...substitu do caso tenha sido sujeito a esfor os violentos num acidente Um acidente pode causar danos n o vis veis N O devem ser efetuadas altera es ou adi es ao dispositivo sem a aprova o de uma autori...

Page 54: ...para a frente 8 Confirme se o ajuste do apoio das costas est corretamente encaixado 9 O dispositivo avan ado de reten o para crian as poder n o caber em todos os ve culos aprovados quando for utilizad...

Page 55: ...eias enquanto puxa as al as at ao comprimento adequado 29 2 Pressione o bot o vermelho para abrir a fivela 30 3 Encoste as linguetas do cinto contra a rea magn tica no lado exterior do dispositivo de...

Page 56: ...OFIX A cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX dever ser completamente verde 43 4 Verifique se o dispositivo avan ado de reten o para crian as est firmemente instalado puxando ambos os conec...

Page 57: ...NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Spis tre ci Informacje o produkcie 101 Rejestracja produktu Gwarancja Kontakt Wymagania dotycz ce u ywania przez dzieci 102 Lista cz ci 103 Ostrze enie 105 Konfiguracja produ...

Page 58: ...WA NE NIE NALE Y U YWA PRZED PRZEKROCZENIEM PRZEZ DZIECKO WIEKU 15 MIESI CY Sprawd instrukcje W celu instalacji z wykorzystaniem systemu ISOFIX G rny pas mocuj cy 1 To jest podwy szony fotelik samocho...

Page 59: ...5 Sprz czka uprz y 6 Przycisk regulacji uprz y 7 Przycisk regulacji odchylenia oparcia 8 Przycisk zwalniania mocowania ISOFIX 9 Prowadnica pasa na ramiona pojazdu 10 Os ona chroni ca przed uderzeniem...

Page 60: ...e uszkodzenie Nale y mie na uwadze niebezpiecze stwo wynikaj ce z wykonywania zmian lub przer bek w urz dzeniu bez uzyskania zatwierdzenia przez adekwatny urz d oraz niebezpiecze stwo wynikaj ce z nie...

Page 61: ...t pne s 3 pozycje nachylenia 8 Sprawd czy regulacja oparcia plec w jest zaczepiona na swoim miejscu 9 Podwy szony fotelik samochodowy dla dziecka mo e w przypadku u ywania w jednej z tych pozycji nie...

Page 62: ...nij przycisk ISOFIX i przesu mocowanie ISOFIX do ty u w celu ca kowitego schowania 28 Przypinanie dziecka 1 Naci nij przycisk regulatora uprz y wyci gaj c jednocze nie uprz na ramiona do prawid owej d...

Page 63: ...ry wska nik w na obydw ch z czach ISOFIX powinny by ca kowicie zielone 43 4 Sprawd czy podwy szony fotelik samochodowy jest bezpiecznie zainstalowany poprzez poci gni cie za obydwa z cza ISOFIX NIGDY...

Page 64: ...USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU IT POZORN T TE Obsah Informace o produktu 115 Registrace produktu Z ruka Kontakt Po adavky na pou v n s d t tem 116 Seznam d l 117 Varov n 119 Sestaven produktu 121 Pou v n...

Page 65: ...c syst mu ISOFIX a upev ovac ho p su 1 Toto je zdokonalen d tsk z dr n syst m i Size Byla schv lena v souladu s p edpisem OSN 129 pro pou v n na m stech k sezen vozu kter jsou kompatibiln se standarde...

Page 66: ...9 Otvor pro ramenn p s vozu 10 Ochrana proti bo n mu n razu 11 Polstrov n ramenn ho popruhu 12 Otvor pro bedern p s vozu 13 P ka nastaven op rky hlavy 14 Horn upev ovac p s 15 Stav tko upev ovac ho p...

Page 67: ...nehod mus b t vym n na P i dopravn nehod m e doj t ke skryt mu po kozen Zva te nebezpe kter s sebou nesou jak koli pravy nebo dopl ky tohoto za zen kter nebyly schv leny kompetentn m org nem D le zva...

Page 68: ...vylep enou d tskou autoseda ku nebude mo n um stit do schv len ch voz p i pou it v n kter z t chto poloh V kov nastaven pro hlavovou op rku a ramenn p sy 1 Nastavte op rku hlavy do spr vn v ky podle...

Page 69: ...d t te nach zej pod spodn m okrajem op rky hlavy pou ijte m kkou vlo ku se kterou bude d t v e 32 5 Usa te d t do zdokonalen ho d tsk ho z dr n ho syst mu a prot hn te ob jeho ruce skrz postroj 33 6...

Page 70: ...su pouze bedern p s NEPOU VEJTE ramenn p s uvoln n ani um st n pod pa NEPOU VEJTE ramenn p s za z dy d t te ZABRA TE tomu aby d t ve zdokonalen m d tsk m z dr n m syst mu sklouzlo dol hroz nebezpe u k...

Page 71: ...NESKOR IE POU ITIE POZORNE SI PRE TAJTE Obsah Inform cie o v robku 129 Registr cia v robku Z ruka Kontakt Po iadavky na pou vanie s de mi 130 Zoznam jednotliv ch ast 131 V straha 133 Zostavenie v robk...

Page 72: ...VAJTE K M VEK DIE A A NEPREKRO 15 MESIACOV postupujte pod a pokynov Na in tal ciu so syst mom ISOFIX a horn m priv zovac m popruhom 1 Toto je Zosilnen detsk zadr iavac syst m i Size Je schv len pod a...

Page 73: ...dlo popruhov 7 Tla idlo na nastavenie sklonu 8 Uvo ovacie tla idlo ISOFIX 9 Vodiaci prvok ramenn ho p su vozidla 10 Bo n n razov t t 11 Kryt remienkov ramenn ch popruhov 12 Vodiaci prvok bedrov ho p s...

Page 74: ...kodenie ktor nemus by vidite n Berte do vahy nebezpe enstvo vypl vaj ce z vykon vania ak chko vek zmien alebo doplnen zariadenia bez s hlasu zodpovedaj ceho org nu a nebezpe enstva vypl vaj ceho z toh...

Page 75: ...toseda ka nemus by vhodn pre v etky schv len vozidl ak sa bude pou va v jednej z t chto pol h Nastavenie v ky opierky hlavy a ramenn ch popruhov 1 Nastavte opierku hlavy do spr vnej v ky pod a 10 11 P...

Page 76: ...ej autoseda ky tak aby jaz ky dr ali na svojom mieste 31 4 Pou ite komfortn vlo ku na podoprenie die a a ak s plecia die a a ni ie ako spodn okraj opierky hlavy 32 5 Polo te die a do zosilnenej detske...

Page 77: ...rov p s NEPOU VAJTE ramenn p s uvo nen ani prevle en popod rameno NEPOU VAJTE ramenn p s za chrbtom die a a V pr pade krtenia NEDOVO TE aby sa die a v zosilnenej detskej autoseda ke sk zlo nadol Odpoj...

Page 78: ...BUDU U UPORABU PA LJIVO PRO ITAJTE Sadr aj Podaci o proizvodu 143 Registracija proizvoda Jamstvo Kontakt Uvjeti za upotrebu 144 Popis dijelova 145 Upozorenje 147 Postavljanje proizvoda 149 Uporaba pro...

Page 79: ...ornjom trakom za pri vr ivanje na sjedalo vozila 1 Ovo je i Size napredna dje ja autosjedalica Odobrena je prema UN uredbi br 129 za uporabu u i Size kompatibilnim sjede im polo ajima u vozilu kako je...

Page 80: ...rnosnog pojasa za ramena u vozilu 10 Bo ni titnik od udaraca 11 Jastu i trake za ramena 12 Vodilica sigurnosnog pojasa za kukove u vozilu 13 Ru kica za pode avanje oslonca za glavu 14 Gornja traka za...

Page 81: ...omobilske nesre e Automobilska nesre a mo e prouzro iti o te enja koja nisu uo ljiva Imajte na umu opasnosti koje e nastati zbog preinaka ili dodataka na proizvodu bez odobrenja odgovaraju eg tijela t...

Page 82: ...na usko io na mjesto 9 Kad se koristi u jednom od ovih polo aja naprednu dje ju autosjedalicu mo da ne e biti mogu e postaviti u sva odobrena vozila Pode avanje visine naslona za glavu i sigurnosnih p...

Page 83: ...4 Za jednostavnije preno enje pritisnite gumb ISOFIX i premjestite ISOFIX priklju ak natrag kako bi ga potpuno spremili 28 Pri vr ivanje djeteta 1 Pritisnite gumb za pode avanje traka dok povla ite p...

Page 84: ...3 Provjerite jesu li oba ISOFIX priklju ka sigurno pri vr ena na odgovaraju e ISOFIX to ke sidrenja Indikatori na oba ISOFIX priklju ka trebaju biti posve zeleni 43 4 Provjerite je li napredna dje ja...

Page 85: ...Designed around your life...

Page 86: ...2 1 2 4 3 5 7 6 2 4 3 5 7 6 1 1 1 2 3 4 9 6 1 2 7 4cm 10 1 2 8 5 click 3 SIDE IMPACT PROTECTION...

Page 87: ...16 9 13 14 11 17 20 1 1 2 2 15 12 1 2 18 21 1 2 19 22 1 2 2...

Page 88: ...30 31 28 29 1 27 1 23 24 25 32 1 1 2 26 1 2 2 1 2 2...

Page 89: ...36 37 38 39 35 40 41 33 34 42 1 2 3...

Page 90: ...45 46 47 43 1 2 3 4 44...

Page 91: ...ist 5 Warning 7 Product Set Up 9 Product Use 9 Detach Soft Goods 14 Cleaning and Maintenance 14 Fran ais FR 15 Deutsch DE 29 Nederlands NL 43 Italiano IT 57 Espa ol ES 71 Portugu s PT 85 Polski PL 99...

Page 92: ...POZNEJ O UPORABO NATAN NO PREBERITE Vsebina Informacije o izdelku 157 Registracija izdelka Garancija Stik Zahteve pri uporabi za otroke 158 Seznam delov 159 Opozorilo 161 Priprava izdelka 163 Uporaba...

Page 93: ...tevajte navodila Za namestitev s sistemom ISOFIX Top Tether 1 To je izbolj ani sistem za zadr evanje otrok i Size V skladu s Pravilnikom ZN t 129 je homologiran za uporabo na sede ih vozila za katera...

Page 94: ...a 10 Za ita pred bo nimi udarci 11 Prevleka za ramenski varnostni pas 12 Vodilo za medeni ni pas vozila 13 Ro ica za nastavitev opore za glavo 14 Zgornji pritrdilni pas Top Tether 15 Nastavek za prila...

Page 95: ...izpostavljen mo nim obremenitvam ob nezgodi Nesre a lahko povzro i po kodbe ki jih ne vidite Spreminjanje naprave na kakr en koli na in brez izrecnega dovoljenja strokovnjakov ali proizvajalca je stro...

Page 96: ...jte se da je naslonjalo ustrezno name eno 9 Izbolj ani sistem za zadr evanje otroka morda ne bo ustrezal vsem odobrenim vozilom e ga uporabljate v enem od navedenih polo ajev Nastavljanje vi ine opore...

Page 97: ...itisnite gumb za prilagoditev pasu medtem ko vle ete ramenska pasova navzven do ustrezne dol ine 29 2 Pritisnite rde gumb da odpnete zaponko 30 3 Jezi ka zaponke namestite na magnetno obmo je zunanje...

Page 98: ...arno name en Za pripenjanje otroka NIKOLI ne uporabljajte 2 to kovnega varnostnega pasu vozila zgolj medeni nega pasu NE uporabljajte razrahljanega ramenskega varnostnega pasu oziroma slednjega nikoli...

Page 99: ...169 MYTI 170 MYTI RU RU 171 172 173 175 177 177 182 182...

Page 100: ...by com 15 ISOFIX 1 i Size 129 i Size 2 3 3 ISOFIX 1 i Size 129 Child s Size Installation Reference Age Recline Position 76cm 105cm 9kg 19 5kg 15 months to approx 4 years 3 years to approx 12 years Ple...

Page 101: ...173 MYTI 174 MYTI RU RU i Size 2 3 135 150 1 2 3 4 5 6 7 8 ISOFIX 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ISOFIX 19 ISOFIX 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 21 20 15 16 17 18 19 11...

Page 102: ...175 MYTI 176 MYTI RU RU 129 76 105 19 5 100 150 15 135 150...

Page 103: ...177 MYTI 178 MYTI RU RU 1 3 2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 3 4 1 4 2 1 5 2 6 1 7 8 2 3 8 9 1 10 11 10 1 4 10 2 11 2 9 12 13 4 14 76 105 19 5 15 4 1 ISOFIX ISOFIX 15...

Page 104: ...3 ISOFIX 17 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 18 2 5 ISOFIX 19 6 20 7 21 8 22 9 23 1 ISOFIX 23 2 1 24 25 2 ISOFIX ISOFIX 26 3 ISOFIX 27 4 ISOFIX ISOFIX 28 1 29 2 30 3 31 4 32 5 33 6 34 7 35 8 36 100 150 3...

Page 105: ...181 MYTI 182 MYTI RU RU 42 1 42 2 42 3 2 3 ISOFIX 1 ISOFIX 15 19 2 3 3 43 43 1 43 2 43 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 43 4 ISOFIX 2 1 30 2 44 47 30 C NUNA International B V Nuna...

Page 106: ...RE P DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG OPPSLAG LES N YE Innhold Produktinformasjon 185 Produktregistrering Garanti Kontakt Krav for bruk med barn 186 Deleliste 187 Advarsel 189 Produktoppsett 191 Bru...

Page 107: ...For installasjon med ISOFIX system vre festesnor 1 Dette er et i Size forbedret barnesetesystem Den er godkjent i henhold til FN forskrift nr 129 for bruk i i Size kompatible sitteplasser som angitt...

Page 108: ...SOFIX utl serknapp 9 Skulderbeltef rer i bilen 10 Sidest tskjold 11 Trekk til skulderselerem 12 Midjebeltef rer i bilen 13 Hodest ttejusteringsspak 14 vre festesnorrem 15 Festesnorremjustering 16 Fest...

Page 109: ...ninger i en ulykke En ulykke kan f re til skade som du ikke kan se V r oppmerksom p faren ved endringer eller tillegg til enheten som gj res uten godkjenning fra gjeldende myndighet eller hvis ikke in...

Page 110: ...stillingene H ydejustering for hodest tte og skuldersele 1 Juster hodest tten til riktig h yde iht 10 11 Ved bruk til spedbarn m h yden p skulderselen v re p h yde med skulderen til barnet 10 1 Maksim...

Page 111: ...len 33 6 Fest spennen 34 Den gr nne indikatoren viser at det har blitt spent p plass 7 Trekk ned justeringsb ndet og juster det til riktig h yde slik at barnet sitter godt fast 35 Barnet skal alltid h...

Page 112: ...skli ned i det forbedrede barnesetet da det er fare for kvelning Ta av de myke delene 1 Trykk den r de knappen for frigj re spennen 30 2 F lg trinnene 44 47 for l sne myke deler Sett p de myke delene...

Page 113: ...ANVISNINGAR F R FRAMTIDA BRUK L S IGENOM NOGA Inneh ll Produktinformation 199 Produktregistrering Garanti Kontakt Barnanv ndningskrav 200 Lista ver delar 201 Varning 203 Produktinst llning 205 Produk...

Page 114: ...INNAN BARNET HAR UPPN TT EN LDER P 15 M NADER se instruktionerna F r installation med ISOFIX system vre tjuderband 1 Det h r r ett i Size system f r f rst rkt bilbarnstol Den r godk nd enligt FN best...

Page 115: ...lesp nne 6 Knapp f r justering av band 7 Justeringsknapp f r tillbakalutning 8 ISOFIX frig ringsknapp 9 Fordonets axelb ltesstyrning 10 Sidokrockskydd 11 Axelseleremskydd 12 Ledare till fordonets h ft...

Page 116: ...orsaka skador p den som inte r synliga med blotta gat verv g risken med att utf ra n gra ndringar eller till gg p enheten utan godk nnande fr n adekvat myndighet och riskerna med att inte noga f lja m...

Page 117: ...rkta bilbarnstolen kanske inte passar i alla godk nda fordon n r den anv nds i en av dessa positioner H jdjustering f r huvudst d och axelselen 1 St ll in huvudst det i korrekt h jd enligt 10 11 N r s...

Page 118: ...av bilbarnstolen s att tungorna h lls p plats 31 4 Anv nd komfortinl gget s att barnet f r st d om barnets axlar r l gre n huvudst dets nedre kant 32 5 Placera barnet i den f rst rka barnbilstolen oc...

Page 119: ...E axelb ltet vara l st eller placerat under armen Placera INTE axelb ltet bakom barnets rygg L t INTE barnet glida ned i den f rst rkta bilbarnstolen d det medf r risk f r strypning Borttagning av tyg...

Page 120: ...TULEVAA TARVETTA VARTEN LUE HUOLELLISESTI Sis lt Tuotetiedot 213 Tuotteen rekister inti Takuu Yhteystiedot Lapsen k ytt vaatimukset 214 Osaluettelo 215 Varoitus 217 Tuotteen asetus 219 Tuotteen k ytt...

Page 121: ...nnus ISOFIX j rjestelm ll ja yl kiinnityshihnalla 1 T m on i Size parannettu lapsen turvaistuin Se on hyv ksytty Yhdistyneiden Kansakuntien s d ksen nro 129 n mukaisesti k ytett v ksi i Size yhteensop...

Page 122: ...en s t painike 8 ISOFIX vapautuspainike 9 Ajoneuvon hartiaturvavy n ohjain 10 Sivut rm yssuojus 11 Hartiavaljaiden hihnan suojus 12 Ajoneuvon hartiaturvavy n ohjain 13 P tuen s t vipu 14 Yl kiinnitysh...

Page 123: ...le onnettomuudessa Onnettomuus voi aiheuttaa silmille havaitsematonta vahinkoa Pid mieless vaara joka aiheutuu ilman toimivaltaisen viranomaisen hyv ksynt tehdyist muutoksista tai lis yksist ja vaaroj...

Page 124: ...een 9 Parannettu lapsen turvaistuin ei ehk sovi kaikkiin hyv ksyttyihin ajoneuvoihin kun sit k ytet n jossakin n ist sijainneista Korkeuden asetus P tuelle ja hartiavaljaille 1 S d p ntuki oikeaan kor...

Page 125: ...tta lapsen turvaistuimen ulkopuolella niin ett kielet pysyv t paikoillaan 31 4 K yt lapsen tukemiseen istuinsuojaa jos lapsen hartiat ovat alempana kuin p tuen alareuna 32 5 Aseta lapsi parannettuun l...

Page 126: ...rtiavy t l ys ll tai sijoitettuna k sivarren alle L k yt hartiavy t lapsen sel n takana L anna lapsen liukua alas parannetusta lapsen turvaistuimesta kuristumisen v ltt miseksi Irrota pehmyttarvikkeet...

Page 127: ...STRUKTIONER TIL SENERE BRUG L S OMHYGGELIGT Indhold Produktoplysninger 227 Produktregistrering Garanti Kontakt Brugskrav 228 Liste over dele 229 Advarsel 231 Samling af produktet 233 Brug af produktet...

Page 128: ...M NEDER se vejledningerne Montering med ISOFIX systemet og den vre sele 1 Dette er et i Size autostol system Det er i henhold til FN forordningen nr 129 godkendt til brug i i Size kompatible s der i k...

Page 129: ...elsesknap 9 St tte til k ret jets skuldersele 10 Sidesk rm 11 Skulderselebetr k 12 Hul til k ret jets taljesele 13 Justeringsh ndtag til nakkest tte 14 vre sele 15 Justeringssp nde til sele 16 Krog ti...

Page 130: ...n for rsage skader som ikke kan ses V r opm rksom p faren ved at foretage ndringer eller tilf jelser til anordningen uden godkendelse af den typegodkendende myndighed og faren ved ikke at f lge autost...

Page 131: ...lle positioner i godkendte k ret jer H jdeindstilling af nakkest tte og skulderseler 1 Juster nakkest tten til den korrekte h jde i henhold til 10 11 N r autostolen bruges i stillingen til sm b rn ska...

Page 132: ...de p ydersiden af b rnesikringen s sp nderne holdes p plads 31 4 Brug komfortindl gget til at st tte barnet hvis barnets skuldre er lavere end undersiden af nakkest tten 32 5 L g barnet i autostolen o...

Page 133: ...m ALDRIG sidde l s eller f res under armen Skulderselen m ALDRIG f res bag barnets ryg UNDG at barnet glider ned i autostolen da dette udg r en risiko for kv lning S dan tages de bl de dele af 1 Tryk...

Page 134: ...TARE ULTERIOAR CITI I CU ATEN IE Cuprins Informa ii referitoare la produs 241 nregistrarea produsului Garan ie Contact Cerin e de utilizare pentru copii 242 Lista componentelor 243 Avertisment 245 Ins...

Page 135: ...n e IMPORTANT NU UTILIZA I PENTRU COPII CU V RSTE MAI MICI DE 15 LUNI Consulta i instruc iunile Pentru instalare cu sistem ISOFIX prindere superioar 1 Acesta este un sistem de siguran mbun t it pentru...

Page 136: ...a de um r 5 Cataram ham 6 Buton de reglare a chingilor 7 Buton de reglare a nclin rii 8 Buton de eliberare ISOFIX 9 Ghidajul curelei de um r a vehiculului 10 Scut de impact lateral 11 Perna curelei ha...

Page 137: ...poate cauza daune pe care nu le pute i vedea Lua i n considerare pericolul de a face modific ri sau ad ug ri la dispozitiv f r aprobarea autorit ii competente c t i pericolul de a nu urm ri ndeaproape...

Page 138: ...rului pentru modul de orientare cu fa a la direc ia de mers 8 Confirma i c reglarea sp tarului a fost fixat 9 Este posibil ca sistemul de siguran pentru copii s nu se potriveasc n toate vehiculele aut...

Page 139: ...nul ISOFIX i muta i ata amentul ISOFIX napoi astfel nc t s fie depozitat complet 28 Fixarea copilului 1 Ap sa i butonul de reglare a curelei n timp ce trage i hamurile pentru umeri la lungimea corespu...

Page 140: ...ambii conectori ISOFIX trebuie s fie complet verzi 43 4 Verifica i pentru a v asigura c sistemul de siguran mbun t it pentru copii este instalat corespunz tor tr g nd de ambii conectori ISOFIX NICIODA...

Page 141: ...253 MYTI 254 MYTI EL EL 255 256 257 259 261 261 266 266...

Page 142: ...1 i Size 129 i Size 2 3 3 ISOFIX 1 i Size booster 129 i Size Child s Size Installation Reference Age Recline Position 76cm 105cm 9kg 19 5kg 15 months to approx 4 years 3 years to approx 12 years Pleas...

Page 143: ...257 MYTI 258 MYTI EL EL 2 3 135cm 150cm booster 1 2 3 4 5 6 7 8 ISOFIX 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ISOFIX 19 ISOFIX 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 21 20 15 16 17 18 19 11...

Page 144: ...259 MYTI 260 MYTI EL EL 129 76cm 105cm 19 5 100cm 150cm 15 135cm 150cm...

Page 145: ...261 MYTI 262 MYTI EL EL 1 3 2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 3 4 1 4 2 1 5 2 6 1 7 8 2 3 8 9 1 10 11 10 1 4 cm 10 2 11 2 9 12 13 4 14 76 105 19 5 15 4 1 ISOFIX ISOFIX 15...

Page 146: ...16 3 ISOFIX 17 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 18 2 5 ISOFIX 19 6 20 7 21 8 22 9 23 1 ISOFIX 23 2 1 24 25 2 ISOFIX ISOFIX 26 3 ISOFIX 27 4 ISOFIX ISOFIX 28 1 29 2 30 3 31 4 32 5 33 6 34 7 35 8 36 100 15...

Page 147: ...265 MYTI 266 MYTI EL EL 2 41 42 1 42 2 42 3 2 3 ISOFIX 1 ISOFIX 15 19 2 3 3 43 43 1 43 2 43 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 43 4 ISOFIX 2 1 30 2 44 47 30 C NUNA International B V Nuna...

Page 148: ...AL MATLARI LER DE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN D KKATL CE OKUYUN indekiler r n Bilgisi 269 r n Kayd Garanti leti im ocuk Kullan m Ko ullar 270 Par a Listesi 271 Uyar 273 r n n Kurulumu 275 r n Kullan m 275...

Page 149: ...NI DOLDURANA KADAR KULLANMAYIN Talimatlara ba vurun ISOFIX sistemi st Birle tirici ile kurulum i in 1 Bu bir i Size Geli tirilmi ocuk Koltu u Sistemidir 129 numaral BM Y netmeli ine g re arac n kullan...

Page 150: ...Yat rma Ayar D mesi 8 ISOFIX Serbest B rakma D mesi 9 Ara Omuz Kemeri K lavuzu 10 Yan arpma Korumas 11 Omuz Kay Kemer Kapa 12 Ara Bel Kemeri K lavuzu 13 Kafa Deste i Ayar Kolu 14 st Birle tirici Kay 1...

Page 151: ...bilece iniz hasara neden olabilir Yetkili makam n onay olmadan cihazda herhangi bir de i iklik veya ekleme yap lmas ve geli tirilmi ocuk koltu u reticisi taraf ndan sa lanan montaj talimatlar n n tam...

Page 152: ...m ara lara s mayabilir Y kseklik Ayar Kafa Deste i ve Omuz Kay lar i in 1 L tfen kafa deste ini ocu un boyuna g re do ru y ksekli e ayarlay n 10 11 Y r meye ba layan ocuk modunda kullan l rken omuz ka...

Page 153: ...it tutulacak ekilde ocuk koltu unun d taraf ndaki manyetik alana yerle tirin 31 4 E er ocu un omuzlar ba koyma yerinin alt kenar ndan daha a a da ise l tfen ocu u desteklemek i in konfor d emesi kulla...

Page 154: ...ra kemeri yaln zca bel kemeri kullanmay n Omuz kemerini gev ek durumda veya kolun alt nda konumland r lm ekilde KULLANMAYIN Omuz kemerini ocu un s rt k sm nda KULLANMAYIN Bo ulma tehlikesi a s ndan oc...

Page 155: ...281 282 AR AR MYTI MYTI 284 283 286 288 290 290 293 293...

Page 156: ...nfo nunababy com www nunababy com infouk nunababy com www nunababy com NUNA International B V Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp The Netherlands Child s Size Installation Reference Age Rec...

Page 157: ...285 286 AR AR MYTI MYTI 13 14 21 20 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1 2 3 4 5 6 7 ISOFIX 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX 19 20 21...

Page 158: ...287 288 AR AR MYTI MYTI 129 19 5 105 76 150 100 15 150 135...

Page 159: ...89 290 AR AR MYTI MYTI 1 2 ISOFIX ISOFIX 3 ISOFIX 1 4 2 4 1 5 6 2 7 1 8 8 3 2 9 11 10 1 1 10 2 10 4 11 2 13 12 14 4 15 19 5 105 76 15 ISOFIX ISOFIX 1 16 2 17 ISOFIX 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 4 2 18 ISOFI...

Page 160: ...R AR MYTI MYTI 19 ISOFIX 5 20 6 21 7 22 8 1 23 9 2 23 ISOFIX 25 24 1 ISOFIX ISOFIX 2 26 27 ISOFIX 3 28 ISOFIX ISOFIX 4 1 29 30 2 3 31 4 32 33 5 34 6 35 7 36 8 12 3 150 100 37 1 40 39 38 2 1 2 41 1 42...

Page 161: ...293 294 AR AR MYTI MYTI 30 1 47 44 2 30 Nuna NUNA International B V ISOFIX 19 15 ISOFIX 1 2 43 3 1 43 2 43 3 43 ISOFIX ISOFIX 4 43 ISOFIX ISOFIX...

Page 162: ...295 MYTI 296 MYTI JP JP 297 298 299 301 303 303 308 308...

Page 163: ...nunababy com jp info nunababy com www nunababy com jp 15 ISOFIX 1 129 2 3 3 ISOFIX 1 129 2 3 135cm 150cm Child s Size Installation Reference Age Recline Position 76cm 105cm 9kg 19 5kg 15 months to app...

Page 164: ...299 MYTI 300 MYTI JP JP 1 2 3 4 5 6 7 8 ISOFIX 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ISOFIX 19 ISOFIX 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 21 15 16 17 18 19 11 20...

Page 165: ...301 MYTI 302 MYTI JP JP 129 76cm 105cm 19 5kg 100cm 150cm 15 135cm 150cm...

Page 166: ...304 MYTI JP JP 1 3 2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 3 4 1 4 2 1 5 2 6 1 7 8 2 3 8 9 1 10 11 10 1 4 cm 10 2 11 2 9 12 13 4 14 76cm 105cm 19 5kg 15 4 1 ISOFIX ISOFIX 15 2 16 3 ISOFIX 17 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX ISO...

Page 167: ...MYTI JP JP 5 ISOFIX 19 6 20 7 21 8 22 9 23 1 ISOFIX 23 2 1 24 25 2 ISOFIX ISOFIX 26 3 ISOFIX 27 4 ISOFIX ISOFIX 28 1 29 2 30 3 31 4 32 5 33 6 34 7 35 8 36 100cm 150cm 3 12 1 37 2 38 39 40 3 1 2 41 42...

Page 168: ...307 MYTI 308 MYTI JP JP 3 ISOFIX 1 ISOFIX 15 19 2 3 3 43 43 1 43 2 43 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 43 4 ISOFIX 2 1 30 2 44 47 30 NUNA International B V Nuna...

Reviews: