background image

 

Lampe torche à LEDS / LEDS flashlight / Linterna LEDS / LED-Taschenlampe / Torcia LEDS –

 

LMP1019

 

LMP1019 – Octobre 2018 

Ind. A 

GEBRAUCHSANLEITUNG 

 
Lesen Sie alle Anweisungen vor der Benutzung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie 
für die Zukunft auf. 
 
Lieferumfang des Produkts 
 

 

1 Taschenlampe mit Fernbedienung 

 

1 Taktischer Schalter 

 

1 wiederaufladbare 26650 Akku 

 

1 Handschlaufe 

 

1 Ladegerät 

 

1 Gebrauchsanleitung 

 
Vorstellung des Produkts 

 
 

 

 
 
 

 

 
 
Bedienung 

 

Zum Einschalten des Lichts zuerst den Leistungsschalter auf dem Akkudeckel einmal voll 
durchdrücken. 

 

Leistungsschalter hinunterdrücken, um zwischen den 5 Stufen zu wählen (Weiß → Rot → Grün 
→ Strobe → S.O.S) 

 

Wenn das Licht nicht mehr gebraucht wird, zum Ausschalten den Leistungsschalter erneut voll 
durchdrücken. 

 
Vorsichtmaßnahmen 

 

Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 

 

Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe. Das direkte Leuchten ins Auge kann zu 
Augenschäden führen. 

 

Die Betriebsdauer Ihrer Taschenlampe hängt davon ab, ob Sie das Gerät im Dauerbetrieb oder 
im Kurzbetrieb verwenden. Im Kurzbetrieb ist die Nutzungsdauer einer Akkuladung länger. 

 

Die LED ist eine lebenslange Lichtquelle. Sie muss niemals ausgetauscht werden. 

 

Im Falle einer längeren Nicht-Benutzung des Gerätes empfehlen wir Ihnen, den Akku aus der 
Taschenlampe zu nehmen. 

 

Da die Taschenlampe eine hohe Lichtabgabe hat, kann sie hohe Temperaturen erreichen. Es 
ist normal, dass der Aluminiumkörper der Taschenlampe im Dauerbetrieb sehr warm wird. 
Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Mit dem Gerät vorsichtig umgehen. 

 
Pflege 

 

Vorsichtig Staub oder Rückstände von der Linse wegblasen (oder einen weichen Linsenpinsel 
benutzen). Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen Baumwolltuch und 
kreisförmigem Reiben entfernen. Ein grobes Tuch oder unnötiges Reiben kann die 
Linsenoberfläche verkratzen und eventuell irreparablen Schaden verursachen. 

 

Für die gründlichere Reinigung kann ein Tüchlein für Fotolinsen und eine geeignete 
Reinigungsflüssigkeit oder Isopropylalkohol verwendet werden. Die Flüssigkeit immer auf das 
Reinigungstüchlein geben – niemals direkt auf die Linse. 

 

Häufiges Reinigen der Akkukontakte erhält die Zuverlässigkeit der Taschenlampe. Folgende 
Fehler können durch verschmutzte Kontakte verursacht werden: Flackern, plötzliches 
Versagen der Lampe. 

 

Das Gewinde der Taschenlampe alle sechs Monate mit einem trockenen Tuch reinigen und 
eine dünne Schicht Silikon-Schmiermittel auf den Gummi-O-Ring auftragen. 

 

Niemals den Linsenkopf oder innere Bauteile entfernen. Dies könnte die Lampe beschädigen 
und damit die Garantie verwirken. 

 
Technische Merkmale 
 

LED 

Weiß: CREE XPL | Rot: CREE XP-E | Grün: CREE XP-E 

Spannungsversorgung 

26650 wiederaufladbarer Akku 3.7 V Li-Ion 

Spannung 

4000 mAh 3,7 V 

Material 

Aluminiumlegierung 6063 (Anodisierung) 

Leuchtmodi 

Weiß | Rot | Grün | Strobe | S.O.S  

Leistung 

Weiß: 1000 lumen | Rot: 100 lumen | Grün: 100 lumen 

Leuchtdauer 

Weiß: 1 Std. ½ | Rot: 5 Std. | Grün: 6 Std. 

Leuchtweite 

Weiß: 400 m | Rot: 80 m | Grün: 80 m 

Schlagfestigkeit 

1 m 

Wasserdichtigkeit 

IP44 

Abmessungen 

Ø 50 mm x 171 mm 

Gewicht (ohne Akku) 

275 g 

 
Beim Nicht-Funktionieren Ihres Gerätes 
Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals 
aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichendem 
Akkuladezustand oder einem Anwendungsfehler beruht. 
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Fachhändler oder an NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 oder 

[email protected]

). 

Je nach Fehlfunktion kann es sein, dass Sie das Produkt einschicken müssen, damit es geprüft und 
repariert werden kann. 
Der Kundendienst braucht unbedingt für alle Reparaturen: das Komplette Produkt und den 
Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbeleg). Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, 
wenn kein Kaufbeleg vorliegt. 
 
Garantie 
NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. 
Die Portokosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer. 
 
Garantiebedingungen 

1 -

 

Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeleg (Rechnung oder 
Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt. 

2 -

 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Bereiche: 

 

Austausch des Akkus oder des Ladegeräts. 

 

Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an 
NUM’AXES entstehen. 

 

Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt 
sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, sowie 
Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden). 

 

Verlust oder Diebstahl. 

3 -

 

Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 

4 -

 

Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßem Gebrauch oder 
technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden. 

5 -

 

NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschalten seiner Produkte zur technischen 
Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern. 

6 -

 

Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung 
geändert werden. 

7 -

 

Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. 

 
Registrieren Ihres Produktes 
Ihr Produkt kann auf unserer Website unter 

www.numaxes.com

 registriert werden. 

 
Zubehör 
Sie können jederzeit den Akku und das Ladegerät bei Ihrem Händler erwerben. 
 

MANUALE D’USO 

 
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per riferimento futuro. 
 
Composizione del prodotto 
 

 

1 torcia con interruttore remoto 

 

1 interruttore tattico 

 

1 pila 26650 ricaricabile 

 

1 cinghia da polso 

 

1 caricabatteria 

 

1 manuale d’uso 

 
Presentazione del prodotto 
 

 

 

 
 
 

 

 

 
Funzionamento 

 

Per accendere la torcia, premere l’interruttore una volta. 

 

Premere l’interruttore nuovamente per passare attraverso i modalità (bianco → rosso → 
verde → stoboscopico → S.O.S). 

 

Una volta terminato l’uso della torcia,premere nuovamente l’interruttore per disattivarla. 

 
Precauzioni per l’uso 

 

Caricare la pila completamente prima di usar la torcia per la prima volta. 

 

La torcia è un dispositivo di illuminazione ad alta intensità che può causare danni alla vista. 
Evitare di puntare la luce direttamente negli occhi. 

 

La durata del funzionamento della torcia varia a seconda dell’utilizzo continuo o 
intermittente. Il funzionamento intermittente prolunga la durata della pila. 

 

Il LED è una fonta luminosa a lunga durata. Non dovrà mai essere sostituito. 

 

Se la torcia non viene usata per lungo tempo, si consiglia di rimuovere la pila. 

 

Poiché la torcia è una torcia ad alta produzione luminosa ,può raggiungere temperature 
elevate. Durante l’utilizzo continuo è normale che il corpo di alluminio della torcia diventi 
molto caldo. Tenere la torcia lontano dai bambini. Maneggiarla con molta attenzione. 

 
Manutenzione 

 

Con delicatezza, soffiare via polvere o detriti depositati sulla lente (oppure usare una 
spazzola morbida per lenti). Per rimuovere lo sporco o le ditate, pulire con con un panno 
morbido di cotone, strofinando con un movimento circolare. L’uso di un panno ruvido o un 
eccessivo strofinamento può graffiare la superficie della lente e causare infine danni 
permanenti. 

 

Per una pulizia più completa, può essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un fluido 
per la pulizia delle lenti di tipo fotografico, oppure alcool isopropilico. Applicare sempre al 
tessuto il fluido utilizzato per la pulizia. Non usarlo mai direttamente sulla lente. 

 

La pulizia periodica dei contatti della pila migliora il funzionamento della torcia, poiché la 
sporcizia sui contatti può causare sfarfallio della luce, illuminazione intermittente o 
addirittura mancato funzionamento. 

 

Ogni sei mesi, pulire le filettature della torcia con un panno asciutto, quindi applicare un 
leggero strato di lubrificante al silicone sugli anelli di tenuta toroidali di gomma. 

 

Non rimuovere in alcun caso la testa della lente o i componenti interni. Ciò potrebbe 
danneggiare la torcia e invalidare la garanzia. 

 
Caratteristiche tecniche 
 

LEDS 

Bianco: CREE XPL | Rosso: CREE XP-E | Verde: CREE XP-E 

Alimentazione 

Pila 26650 ricaricabile 3,7 V Li-ion 

Tensione 

4000 mAh 3,7 V 

Materiale 

Lega di alluminio 6063 (finitura anodizzata) 

Modalità di funzionamento 

Bianco | Rosso | Verde | Stroboscopico | S.O.S 

Flusso luminoso 

Bianco: 1000 lumens | Rosso: 100 lumens | Verde: 100 lumens 

Autonomia 

Bianco: 1 ½ ore | Rosso: 5 ore | Verde: 6 ore 

Portata luminosa 

Bianco: 400 m | Rosso: 80 m | Verde: 80 m 

Resistenza all’urto 

1 m 

Tenuta stagna 

IP44 

Dimensioni 

Ø 50 mm x 171 mm 

Peso (pila no inclusa) 

275 g 

 
In caso di malfunzionamento 
Prima di affermare che il prodotto “non funziona”, assicuratevi che il problema riscontrato non sia 
dovuto ad errorri di utilizzo o semplicemente alla pila scarica. 
Se il problema persiste contattare il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o 

[email protected]

prima di inviare il prodotto in riparazione. 

Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una 
chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà a riparare o sostituire 
il prodotto. 
 
Garanzia 
NUM’AXES garantisce il prodotto contro difetti di fabbricazione per 24 mesi dalla data di acquisto. 
Le spese di trasporto, andata e ritorno, per l’envio del prodotto a NUM’AXES, sono a carico 
dell’utilizzatore. 
 
Condizioni di garanzia 

1 -

 

La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di 
acquisto (fattura o biglietto di cassa) senza manomissione. 

2 -

 

La garanzia non comprende: 

 

la sostituzione della pila e del caricabatteria 

 

i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del prodotto a/da 
NUM’AXES 

 

i danni causati da: 

 

negligenza o colpa dell’utilizzatore 

 

utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto 

 

riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato 

 

lo smarrimento o il furto 

3 -

 

Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo 
insindacabile giudizio. 

4 -

 

Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, 
manomissione o uso non conforme del prodotto. 

5 -

 

NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di 
apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni. 

6 -

 

Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso. 

7 -

 

Fotografie e disegni non contrattuali. 

 
Registrazione del prodotto 
Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web 

www.numaxes.com

. 

 
Accessori 
Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia la pila e il caricabatteria. 
 

 

 

 

Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques 

(en vigueur dans l’Union Européenne et autres pays européens 

ayant des systèmes de collecte de déchets séparés) 

Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit 
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous 
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les 
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais. 
Si l’équipement contient des piles, celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si 
nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur. 
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles, auprès de votre mairie, votre compagnie 
de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement. 
 

Disposal of Electric and Electronic Equipment 

(Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) 

This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as 
normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for 
recycling provided by the communities. For you, this is free of charge. 
If the equipment contains exchangeable batteries, these too must be removed before and, if 
necessary, in turn disposed of according to the relevant regulations. 
Further information about the subject is available at your community administration, your local 
waste collection company, or in the store where you purchased this equipment. 
 

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos 

(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separado) 

Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los 
residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de 
recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. 
Si el equipo incorpora pilas, estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de 
acuerdo con las regulaciones correspondientes. 
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este 
equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. 
 

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen 

(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) 

Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im 
normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden 
Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen 
hierdurch keine Kosten. 
Wenn die Ausrüstung austauschbare Batterien enthält, müssen diese zuvor auch herausgenommen 
werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden. 
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung Ihrem regionalen 
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, 
erhältlich. 
 

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche 

(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) 

Il presente apparecchio contiene componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere 
smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di 
raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione 
non prevede alcun costo per l’utente. 
Qualora l’apparecchio dovesse contenere pile, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove 
previsto, smaltite in conformità alle normative specifiche. 
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda 
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio. 
  _______________________________________________________________________________  

 

Conformité aux normes européennes 

Ce produit est conforme aux normes européennes. 

Directive 2014/30/UE (CEM) 

EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009 

Directive 2011/65/UE (RoHS) - Directive déléguée (UE) 2015/863 

IEC 62321-3-1 : 2013  IEC 62321-5 : 2013  IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017 CSV 

IEC 62321-6 : 2015  IEC 62321-7-1 : 2015  IEC 62321-7-2 : 2017  IEC 62321-8 : 2017 

Directive 2014/35/UE (Basse Tension) 

EN 60598-2-4 : 2018 ; EN 60598-1 : 2015 + A1 : 2018 ; EN 62471 : 2008 ; 

EN 62493 : 2015 ; EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015 

Directive 2006/66/CE et Directive 2013/56/UE 

 

EC compliance 

This product complies with the European standards. 

Directive 2014/30/EU (EMC) 

EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009 

Directive 2011/65/EU (RoHS) - Delegated directive (EU) 2015/863 

IEC 62321-3-1 : 2013  IEC 62321-5 : 2013  IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017 CSV 

IEC 62321-6 : 2015  IEC 62321-7-1 : 2015  IEC 62321-7-2 : 2017  IEC 62321-8 : 2017 

Directive 2014/35/EU (LVD) 

EN 60598-2-4 : 2018 ; EN 60598-1 : 2015 + A1 : 2018 ; EN 62471 : 2008 ; 

EN 62493 : 2015 ; EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015 

Directive 2006/66/EC and amending Directive 2013/56/EU 

 

Conformidad a las normas europeas 

Este producto cumple con las normas europeas. 

Directiva 2014/30/UE (CEM) 

EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009 

Directiva 2011/65/UE (RoHS) - Directiva delegada (UE) 2015/863 

IEC 62321-3-1 : 2013  IEC 62321-5 : 2013  IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017 CSV 

IEC 62321-6 : 2015  IEC 62321-7-1 : 2015  IEC 62321-7-2 : 2017  IEC 62321-8 : 2017 

Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión) 

EN 60598-2-4 : 2018 ; EN 60598-1 : 2015 + A1 : 2018 ; EN 62471 : 2008 ; 

EN 62493 : 2015 ; EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015 

Directiva 2006/66/CE e Directiva 2013/56/UE 

 

CE-Kennzeichnung 

Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien. 

Richtlinie 2014/30/EU (EMV) 

EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009 

Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) - Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 

IEC 62321-3-1 : 2013  IEC 62321-5 : 2013  IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017 CSV 

IEC 62321-6 : 2015  IEC 62321-7-1 : 2015  IEC 62321-7-2 : 2017  IEC 62321-8 : 2017 

Richtlinie 2014/35/EU (Niederspannungs-Richtlinie) 

EN 60598-2-4 : 2018 ; EN 60598-1 : 2015 + A1 : 2018 ; EN 62471 : 2008 ; 

EN 62493 : 2015 ; EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015 

Richtlinie 2006/66/EG und Richtlinie 2013/56/EU 

 

Conformità alle normative Europee 

Questo prodotto è conforme alle normative Europee. 

Direttiva 2014/30/UE (CEM) 

EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009 

Direttiva 2011/65/UE (RoHS) - Direttiva delegata (UE) 2015/863 

IEC 62321-3-1 : 2013  IEC 62321-5 : 2013  IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017 CSV 

IEC 62321-6 : 2015  IEC 62321-7-1 : 2015  IEC 62321-7-2 : 2017  IEC 62321-8 : 2017 

Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione) 

EN 60598-2-4 : 2018 ; EN 60598-1 : 2015 + A1 : 2018 ; EN 62471 : 2008 ; 

EN 62493 : 2015 ; EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015 

Direttiva 2006/66/CE e Direttiva 2013/56/UE 

 

 

 

FRANCE : Tél. 02 38 63 64 40 / Fax 02 38 63 31 00 

[email protected]

 

EXPORT : Tél. +33 (0)2 38 69 96 27 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 

[email protected]

 

 

Flashlight

 

NUM’AXES 

Model: LMP1019 
DC3.7V, Max. 10W (white light), Max. 3W (red and green light) 

 

Importer: NUM’AXES 
Address: Z.A.C. des aulnaies - 745 RUE DE LA BERGERESSE – 
C.S. 30157 – 45160 OLIVET - FRANCE 

NUM’AXES 

26650 

Batterie 

Achten Sie bitte auf die Polarität. 

Rispettare la polarità. 

Pila 

26650 

Einstellbarer 

Lichtstrahl 

Fascio di luce 

regolabile 

Reviews: