background image

28

i

N

betyr:-

FORSIKTIG

Les 

instruksjonene 

håndboken 

før 
du 
tar 

bruk

maskinen’

.

ADVARSEL!

I likhet 

med 

alt 

elektrisk 

utstyr 

må 
også 

dette 

brukes 

med 

forsiktighet 

og 

omtanke,

og 
for 
å 

sikre 

trygg 

bruk 

må 
forebyggende 

vedlikehold 

utføres 

med 

jevne

mellomrom. 

Hvis 

dette 

ikke 
gjøres, 

og 

hvis 
deler 

skiftes 

ut 

med 

noe 
annet 

enn

deler 

av 

riktig 
standard, 

kan 

utstyret 

bli 

utrygt 

å b

ruke, 

og 

produsenten 

kan 
ikke

holdes 

ansvarlig 

på 
noen 

måte.

Ve

besti

lling 
av

 reserv

edeler 

må 
m

odel
ln

r./serienr

på 
dataskil

te

t oppgis.

MERK:

D

ett

uts

tyr

et 

egner 

seg 

også 

til 

ko

mmersiell 

bru
k, 

som 

f.eks. 

hotel

ler,

sk

oler

hospi

taler

fabrikk

er, 

butikk

er

 o

kontor

er, 

annet 

enn 

va

nli

g

husholdningsbruk

ADVARSEL!

D

ette 

utstyr

et 

er 

ikke 

ber
egnet 

på 
å 

suge 

opp 

fa

rlig 

støv
.

FORSIKTIG

Maskinen 

må 
ikke 
brukes 

på 

flater 

som 

har 
en 

større 

helling

enn 
det 
som 

er 

angitt 

på 

maskinen.

FORSIKTIG

Maskinen 

må 
ikke 

lagres 

utendø

rs 

i regn 

og 
fu

ktig 
vær

.

NOEN 

VIKTIGE 

PUNKTER.

•

Det 
er 

KUN 

kvalifiserte 

folk 
som 

må 
pakke 

ut/sette 

utstyret 

sammen.

•

Hold 

utstyret 

rent.

•

H

old 
alltid 

børstene 

i god 
stand.

•

Slitte 

eller 

skadede 

deler 

må 
straks 

skiftes.

•

Undersøk 

strømkabelen 

med 

jevne 

mellomrom 

m

ed 
tanke 

på 
skade,

sprekker 

eller 

forringelse. 

En 
kabel 

som 

ikke 

er 

helt 

i orden 

må 
skiftes

før 
utstyret 

brukes.

•

Kabelen 

må 
kun 

skiftes 

ut 

med 

en 
riktig 

kabel, 

godkjent 

av 
Numatic.

•

Pass 

på 
at 

arbeidsområdet 

er 

uten 

hindringer 

og/eller 

folk.

•

Pass 

på 
at 

arbeidsområdet 

er 

godt 

opplyst.

•

Fei 
rent 

området 

som 

skal 

rengjøres.

•

BRUK 

ALDRI 

damprengjøringsmidler 

eller 

trykkvaskere 

til 

å 

rengjøre

maskinen, 

og 
bruk 

den 

aldri 

i regn
vær
.

•

Forsøk 

aldri 

å 

vedlikeholde 

eller 

reparere 

utstyret 

medmindre

støpselet 

er 

trukket 

ut 

av 
stikkontakten.

•

Forsøk 

aldri 

å 

reparere 

utstyret 

selv 

tilkall 

ekspert.

•

Trekk 
aldri 

i kabelen 

for 
å 

trekk

støpselet 

ut 

eller 

av 
andre 

grunner

.

•

La 
aldri 

børsten 

eller 

puten 

bli 
sittende 

på 
utstyr 

som 

ikke 

er 

i bruk.

•

Utstyret 

må 
ikke 

brukes 

av 
uerfarne 

eller 

uvedkommende 

eller 

noen

som 

ikke 

har 
skikkelig 

opplæring.

•

Utstyret 

MÅ 
IKKE 

brukes 

medmindre 

tankene 

for 
oppløsning 

sitter

riktig 

på 
plass 

som 

vist 
i anvisningene.

•

Vent 

ikke 
at 

utstyret 

blir 
pålitelig 

i drift 
uten 

at 

det 
gis 

skikkelig 

og

riktig 

vedlikehold.

•

U

tstyret 

må 
aldri 

føres 

over 

strømkabelen 

under 

bruk.

•

U

tstyret 

må 
aldri 

løftes 

eller 

trekkes 

ved 

hjelp 

av 
noen 

av

kontrollene. 

Bruk 

håndtaket!

•

Ta 

ikke 

håndtake

t a

v utst
yret, 

bortset

fr

fo

service 

og 

repar

asjon.

ADVARSEL.

Bruk 

kun 

børstene 

som 

følger 

med 

utstyret, 

eller 

dem 

som 

står 

spesifisert

i brukshåndboken. 

Bruk 

av 
andre 

børster 

kan 
sette 

sikkerheten 

i fare. 

 Det

finnes 

et 

stort 

utvalg 

børster 

og 
annet 

tilbehør 

til 

dette 

utstyret. 

Bruk 

kun

børster 

eller 

puter 

som 

egner 

seg 
til 

maskinen 

og 
det 
bestemte 

arbeid 

som

utføres.

ADVARSEL!

Det 

er 
viktig 

at 
dette 

utstyret 

settes 

riktig 

sammen 

og 
brukes 

ifølge

eksister

ende 

sikk
erhetsbestemmelser

. P

ass 
al

ltid 
på 
at 
al

le 

nødv

endige

forholdsregler 

tas 
med 

tanke 

på 

brukerens 

og 

andres 

sikkerhet. 

Bruk 

sklisikre

sko 

ved 

skuring. 

Bruk 

støvmaske 

under 

støvfylte 

forhold.

Når 
maskinen 

lades 

opp, 

må 
den 
plasseres 

slik 
at 

det 
er 

lett 
å 

nå 
støpselet.

Når 
utstyret 

rengjøres, 

overhales 

eller 

vedlikeholdes, 

deler 

skiftes 

eller 

det

omdannes 

til 

andr

arbeidsoppga

ve

r, 

må 
str

øm

m

en

 først 
slås 

av

. H

vis

utstyret 

drives 

fra 
nettet 

må 
støpselet 

trekkes 

ut 

av 
kontakten; 

hvis 

det 
er

batteridrevet 

må 
skillestiften 

trekkes 

ut.

STØY 

OG 

VIBRASJON:

Lydnivå 

i bruk 

(L

PA

<78dB(A)

Ved 

bruk 

utsettes 

armen 

for 
et 

vibrasjonsnivå 

på 
<2.5 

m/s².

MERK:

Disse 

ve

rdiene 

kan 
ov

erskrides 

under 

visse 

arbeidsoppgav

er.

 B

ruk 
egnet

hørselvern 

hvis 

støynivået 

overskrider 

85 

dB(A).

ORSIKTIGHETSREGLER 

VED 

ARBEID 

MED 

BATTERIER

1.

Bruk 
al

ltid

 v

erneklær

som 

ansiktsv

ern, 

hansk

er 

og

 o

ve

ra

ll, 

når 
du

arbeider 

med 

batterier

.

2.

Lading 

bør 
bare 

skje 

på 
et 

eget 

og 
godt 

ventilert 

sted. 

Røking 

eller

bruk 

av 
åpen 

flamme 

på 
ladestedet 

er 

forbudt.

3.

Fjern 

alle 
metallgjenstander 

som 

ringer

kjeder 

o.l. 

fra 

hender

,

håndledd 

og 
hals 

før 
du 
arbeider 

på 
eller 

med 

et 

batteri.

4.

Legg 

aldri 

verktøy 

eller 

metallgjenstander 

oppå 

batteriet.

5.

Koble 

fra 
nettet 

straks 

ladingen 

er 

fullført.

6.

Batteriene 

må 
fjernes 

fra 
m

askinen 

før 
den 

kasseres.

7.

Maskinen 

må 
være 
frakoplet 

strømforsyningen 

når 
batteriet

fjernes.

8.

Slik 
fjerner 

du 
batteriet:- 

Kople 

maskinen 

fra 
strømforsyningen

(hvis 

den 

lades 

opp) 

og 
pass 

på 
at 

batteriene 

er 

slått 

av 
med 

en

kretsfrakoplingsbryter 

(side 

17). 

 Kople 

slangene 

fra 
separatorer 

og

tanker

. B

atteri
festene 

løsnes 

og 
fjernes. 

Ba

tteriterminalene 

løsnes

og

 fjernes. 

Ta

 u

t b

atteriet.

9.

Batterier 

må 
alltid 

kastes 

på 
en 
miljømessig 

forsvarlig 

måte.

10

.B

ruk 
kun 
originale 

Numatic

-bat
terier

.

11

.Batteriene 

må 
aldri 

bli 

helt 
utladet 

fordi 
de 
kanskje 

ikke 

kan 
lades

igjen. 

Batteriene 

må 
aldri 

utlades 

til 

under 

9,5 

volt 

med 

10 
ampere

belastning.

12

.La 
aldri 

det 
ene 

batteriet 

bli 
utladet 

uavhengig 

av 
det 
andre.

13

.B

land 

aldri 

batterier 

fra 

fo

rsk

je

llig 
utst
yr

.

14

.Batteriene 

i dette 

produktet 

er 
av 
typen 

Valve 
Regulated 

Lead

Acid 

(VRLA 

ventilstyrt 

blysyre) 

geléelektrolytt.

Bruk 

av 
andre 

batterityper 

kan 

medføre 

fare.

STELL 

AV 

BATTERIER

1.

Batteriene 

må 
alltid 

lades 

igjen 

etter 

bruk. 

Dette 

kan 

gjøres 

når

som 

helst 

det 
er 

ikke 

nødvendig 

å 

vente 

til 

de 
er 

helt 

utladet 

de

utvikler 

ikk

et 

“minne”

.

2.

Ba

tterienes 

levetid 

forlenges 

hvis 
laderen, 

mindt 

én 
gang 

pr

uke,

står 

på 
i minst 

timer 

etter 

at 

den 

grønne 

lampen 

kommer 

på.

3.

Utstyr

et 

må 
aldri 

set
tes 
bort 

med 

ut

ladede 

bat
terier

.

2%

29

i

S

betyder:-

VARNING

Läs 
anvisningarna 

innan 

du 
använder 

maskinen.

VARNING

Såsom 

med 

all 
elektrisk 

utrustning 

måste 

alltid 

försiktighet 

iakttagas 

vid

användande 

och 
dessutom 

måste 

rutinmässigt 

och 
förebyggande 

underhåll

göras 

med 

jämna 

mellanrum 

för 
att 
se 
till 
att 
maskinen 

fungerar 

på 
ett

säkert 

sätt. 

Misslyckande 

att 
utföra 

nödvändigt 

underhåll, 

inklusive 

byte

av 

delar 

i enlighet 

med 

korrekt 

standard, 

kan 
göra 

utrustningen 

farlig 

och

tillverkaren 

accepterar 

inget 

ansvar 

eller 

har 
inga 

skyldigheter 

när 
det

gäller 

detta.

Ange 

det 
modell- 

och 
serienummer 

som 

finns 

på 

typskylten 

vid 
beställning

av

 reservdelar

.

OBS:

Denna 

maskin 

lämpar 

sig 
också 

för 
offentlig 

användning 

såsom 

i hotell,

sk

olor
, sjukhus, 

fabrik

er

, butiker 

och 
kontor 

för 
andr

ändamål 

än 
normala

he

m

vår
dsuppgi

fter
.

VARNING:

Den 

här 
maskinen 

passar 

inte 

för 

att 

suga 

upp 

vådligt 

damm.

VARNING

Använd 

inte 
på 
ytor 

med 

en 
lutning 

som 

överstiger

den 

vinkel 

som 

anges 

på 
maskinen.

VARNING

Maskinen 

får 
inte 

förv
ar

as 
ut

omhus 

i våt

väder

.

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER:

•

Se 
till 
att 
endast 

kompetenta 

personer 

packar 

upp/monterar 

ihop

maskinen.

•

Håll 

maskinen 

ren.

•

Försäkra 

dig 
om 
att 
borstarna 

är 

i bra 
skick.

•

Byt 

ut 

alla 
slitna 

eller 

skadade 

delar 

omedelbart.

•

U

ndersök 

kabeln 

regelbundet 

och 
leta 

efter 
teck
en 
på 
skador

t.ex.

sprickor 

eller 

ålderstecken. 

Om 
skador 

påträffas 

måste 

kabeln 

bytas

före 

vidare 

användning.

•

Byt 
endast 

ut 

kabeln 

mot 

korrekt 

utbytesdel 

godkänd 

av 
Numatic.

•

Försäkra 

dig 
om 
att 
arbetsområdet 

är 

fritt 
från 

hinder 

och/eller

människor

.

•

Försäkra 

dig 
om 
att 
arbetsområdet 

är 

väl 
belyst.

•

Sopa 

först 

området 

som 
skall 

göras 

rent.

•

Använd 

inte 

ångrengörare 

eller 

tryckrengörare 

för 
att 
rengöra

maskinen 

och 
använd 

den 

inte 

i regn.

•

Utför 

endast 

underhåll 

på 
maskinen 

när 
kontakten 

är 

urdragen.

•

Låt 
inte 
oerf
arna 

personer 

utför
a r

eparationer

. K

ontakta 

experterna.

•

Sträck 

inte 

sladden 

eller 

ryck 

inte 

ut 

den 

ur 

kontakten.

•

Ta

av

 borste/rondel

l när 
maskinen 

inte 

an

vänds.

•

Låt 
inte 

maskinen 

användas 

av 
oerfarna 

eller 

ej 

auktoriserade

operatörer 

som 

inte 

fått 
utbildning 

i användningen.

•

Använd 

inte 
maskinen 

om 

inte 

lösningstankarna 

sitter 

ordentligt 

maskinen 

enligt 

anvisningarna.

•

Förvänta 

dig 
inte 

att 

maskinen 

ska 
fungera 

problemfritt 

utan 

korrekt

underhåll.

•

Kör 
inte 

maskinen 

över 

sladden 

under 

användandet.

•

Lyft 

eller 
dra 
inte 

i maskinens 

funktionsanordningar 

använd

handtaget.

•

Ta 

inte 

bort 

handtaget 

från 
maskinen 

utom 

under 

service 

och

reparation.

VARNING

Använd 

endast 

borstar 

som 

m

edföljer 

apparaten 

eller 

som 

specificeras 

i

bruksanvisningen. 

Om 
andra 

borstar 

används 

kan 
säkerheten 

äventyras.

En 
fullständig 

serie 

borstar 

och 
tillbehör 

finns 

för 

denna 

produkt. 

Använd

endast borstar eller rondeller som 

passar maskinen och  uppgiften.

VARNING:

Det 
är 
väsentligt 

att 
denna 

utrustning 

monteras 

korrekt 

och 

används 

i

enighet 

med 

gäl
lande 

säk
erhetsbestämmelser

Vid 
an

vändningen 

av

utrustningen 

ska 
du 
alltid 

se 
till 
att 
alla 

nödvändiga 

förberedelser 

har

gjorts 

för 
att 
försäkra 

att 
användaren 

eller 
andra 

personer 

i närheten 

är

säkra. 

Bär 
halkfria 

skor 

vid 
skurning. 

Använd 

en 
skyddsmask 

i dammiga

m

iljöer
.

När maskinen laddas måste den stå 

så att nätkontakten är lätt åtkomlig.

Vid 
rengöring, 

service 

eller 
underhåll 

av 
maskinen, 

vid 

byte 

av 
delar 

eller

vid 
övergång 

från 

en 
funktion 

till 

en 
annan 

skall 

strömmen 

vara 

avstängd.

Maskiner 

som 

går 
på 
nätström 

görs 

strömlösa 

genom 

att 
stickkontakten

dras 

ut 

och 
batteridrivna 

maskiner 

genom 

att 
isoleringsstiftet 

tas 
ut.

LJUD 

OCH 

VIBRATIONER:

Bullernivå 

under 

användningen 

(L

PA

<78dB(A)

Operatörens 

armar 

utsätts 

för 
en 
vibrationsnivå 

på 
<2.5m/s

2

 när 
maskinen

används.

OBS:

Vid 
viss 

typ 
av 
arbete 

kan 
ljudtrycket 

överskrida 

angivet 

värde. 

Överstiger

ljudtrycket 

85dB(A) 

lämpligt 

öronskydd 

måste 

användas.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 

NÄR 

MAN 

ARBETAR 

MED

BATTERIER

1.

Bär 
alltid 

skyddskläder 

t.ex. 

ansiktsskydd, 

handskar 

och 
overall 

när

du 
arbetar 

med 

batterier

.

2.

Arbeta 

alltid, 

om 
möjligt, 

i ett 
ändamålsenligt 

väl 
ventilerat 

utrymme

för 
laddning. 

Rök 

inte 

eller 

ha 
nakna 

flammor 

iladdningsområdet.

3.

Ta

 bort 

alla 
metallf

öremål 

från 

händer

handleder 

och 
hals 
d.v

.s.

ringar

, halsband 

etc. 
innan 

du 
arbetar 

med 

et

t b

atteri.

4.

Placera 

aldrig 

verktyg 

eller 

metallföremål 

på 
batteriet.

5.

När 
laddningen 

är 

klar 

ska 
kontakten 

dras 

ur

.

6.

Batterierna 

måste 

tas 
ur 

maskinen 

innan 

den 

skrotas.

7.

Maskinen 

får 
inte 

vara 

ansluten 

till 
nätet 

när 
batterierna 

tas 
ut.

8.

Uttagning 

av 
batterierna: 

Koppla 

från 

maskinen 

från 

elnätet 

(om 

den

är 

under 

laddning) 

och 
se 

till 
att 
batterierna 

är 

avstängda 

med

kr

etsbrytaren 

(se 
sid 
17). 

Tag 
bort 

separ

atorn 

och 
tankarna. 

 Lossa

batteriets 

fästband 

och 
tag 
bort 

dem. 

 Koppla 

från 

batteriklämmorna

och 
tag 
bort 

dem. 

Ta

g u

t b

atterierna.

9.

Gör 

dig 
av 
med 

batterierna 

på 
ett 
miljövänligt 

sätt.

10

.A

nvänd 

endast 

äkta 

numatiska 

bat
terier

.

11

.Låt 
inte 
batterierna 

laddas 

ur 

helt 
eftersom 

det 
då 
kanske 

inte 
går 
att

ladda 

dem 

igen. 

Batterierna 

ska 
inte 

laddas 

ur 

så 
att 
de 
går 
under 

9,5

volt 

med 

10 
amp 

flöde.

12

.Låt inte ett batteri laddas ur separat från det andra.

13

.B

landa 

inte 

bat
teri
er 

från 

olika 

maskiner

.

14

.Batterierna 

i den 
här 
produkten 

är 

valvreglerade 

blybatterier 

(Valve

Regulated 

Lead 

Acid 

VRLA) 

och 

av 
gelelektrolyttyp. 

Alla 

andra

typer 

av 
batterier 

kan 

innebära 

fara 

för 
säkerhet.

BATTERIVÅRD

1.

Ladda 

alltid 

batterierna 

efter 

användande. 

Detta 

kan 
göras 

när 
som

helst 

man 

behöver 

inte 

vänta 

tills 
de 
är 

helt 

urladdade; 

de 
har 
inget

“minne”

)

2.

Om 
man 

låter 

laddaren 

vara 

på 
i minst 

timmar 

efter 

det 
att 
den

gröna 

lampan 

tänts, 

minst 

en 
gång 

i veckan, 

kommer 

batterilivet 

att

förlängas.

3.

Förvara 

inte 

maskinen 

tillsammans 

med 

batteriladdaren.

2%

Summary of Contents for T/TTB 455S

Page 1: ... T TTB 455S OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS MANUAL i BATTERY OPERATED MACHINES SUPPLIED BY Numatic International Limited Chard Somerset TA20 2GB ENGLAND http www numatic co uk Tel 01460 68600 Fax 01460 68458 233019 015 2102 COPY ...

Page 2: ...7 77 7 77 7 77 6 77 6 HU RYHUHQV PHG 8 8 8 0 6 7HFKQLFDO 0DQDJHU 1XPDWLF QWHUQDWLRQDO WG KDUG 6RPHUVHW 7 8QLWHG LQJGRP 7 12 5 1d 6 63 f2 1 6820 69 5 LFKLDUD LRQH GL FRQIRUPLWj 6L GLFKLDUD FKH L SURGRWWL 77 6 77 6 77 6 77 65 77 65 77 65 77 7 77 7 77 7 77 6 77 6 VRQR FRQIRUPL D 8 8 8 0 6 7HFKQLFDO 0DQDJHU 1XPDWLF QWHUQDWLRQDO WG KDUG 6RPHUVHW 7 8QLWHG LQJGRP WWHVWDWLRQ GH FRQIRUPLWp 1RXV GpFODURQV T...

Page 3: ... Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G N O T...

Page 4: ...B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U ...

Page 5: ...Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G ...

Page 6: ...5008 ADJUSTMENT KNOB 11 219417 SCREW INSULATOR 12 229283 HEIGHT ADJUSTMENT SHAFT 13 219312 COMPRESSION SPRING 14 390401 60MM LONG X 6MM DIAMETER STAINLESS STEEL SPRING 15 229295 RETAINING SPRING 16 219402 6MM STARLOCK WASHER CAP 17 219007 M6 FORM B WASHER 18 219642 M6 NYLOC NUT 19 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 20 219568 No8 X 3 4 LONG PLASTITE SCREW 21 220033 M5 X 35MM LONG POZI PAN MACHINE...

Page 7: ...ational Spare Parts Model No TT TTB345 350 455 Mk2 Floor Tool Assembly 231835 DRAWING EXP411 ISS A03 19 10 99 23 22 7 3 24 1 21 19 4 20 5 5 10 11 12 13 11 2 18 17 9 8 15 26 16 6 14 16 25 23 22 7 3 24 1 19 21 24 19 4 20 26 ...

Page 8: ...NECTOR 10 219389 3 8 BSP HOSE TAIL 11 219688 M4 WASHER 12 219665 TOOL CLIP 13 219697 M4 X 8MM LONG POZI PAN STAINLESS STEEL SCREW 14 227297 GREY TOP TANK 15 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 16 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 17 206111 HOSE CLOSURE 18 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 19 206439 TANK FILTER 20 229224 COVER MOULDING FRONT 21 202075 TOP SEALING GASKET 22 303081 SEPARATOR MOULDING 23 2...

Page 9: ... Numatic International Spare Parts Model No TT TTB455 Tank Separator Assy 234004 DRAWING EXP435 ISS A01 23 07 99 25 24 23 22 3 21 29 20 19 14 2 1 28 27 28 27 26 17 16 13 11 12 18 17 16 3 5 4 6 7 8 10 9 18 11 12 13 15 ...

Page 10: ...G POZI PAN STAINLESS STEEL SCREW 14 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 15 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 16 206111 HOSE CLOSURE 17 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 18 229224 COVER MOULDING FRONT 19 202075 TOP SEALING GASKET 20 303081 SEPARATOR MOULDING 21 219562 95MM I D O RING 22 229223 SEPARATOR LID MOULDING 23 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 24 206228 DRAIN HOSE CONNECTOR 25 219310 RUBBER ...

Page 11: ...odel No TT345S TT350S TTB345S Tank Separator Assy 231733 DRAWING EXP319 ISS A05 26 08 99 23 23 22 3 21 20 19 27 18 32 16 15 2 29 17 12 11 26 25 24 24 25 26 16 15 31 30 16 15 17 28 13 12 11 10 9 8 7 6 4 3 5 10 9 8 7 6 4 3 5 1 14 13 17 11 12 2 14 13 ...

Page 12: ...EL SCREW 14 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 15 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 16 206111 HOSE CLOSURE 17 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 18 229224 COVER MOULDING FRONT 19 202075 TOP SEALING GASKET 20 303081 SEPARATOR MOULDING 21 219562 95MM I D O RING 22 229223 SEPARATOR LID MOULDING 23 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 24 206228 DRAIN HOSE CONNECTOR 25 219310 RUBBER WASHER 26 206116 BLACK N...

Page 13: ... Parts Model No TT345T TT350T TTB345T Tank Seprator Assy 231732 DRAWING EXP318 ISS A05 26 08 99 23 23 22 3 21 20 19 27 18 30 16 15 29 17 31 2 11 12 24 25 26 24 25 26 30 28 15 16 33 32 9 8 7 6 4 3 5 10 2 14 13 10 9 8 7 6 4 3 5 14 13 17 1 11 12 ...

Page 14: ...M4 NYLON INSERT STAINLESS STEEL NUT 22 206013 BUFFER WHEEL PIN 23 219644 M5 FORM G WASHER 24 219572 M5 X 16MM LONG STAINLESS STEEL COUNTERSUNK SCREW 25 219571 M5 X 20MM LONG POZI HEAD STAINLESS STEEL SCREW 26 229361 LOCKING PIN 27 219151 13MM EXTERNAL CIRCIP 28 390858 32MM LONG SPACER 29 219649 M10 NYLON INSERT NUT 30 219449 M10 FORM A WASHER 31 219570 M10 X 70MM LONG BOLT 32 219568 No8 X 3 4 LONG...

Page 15: ...y 234010 DRAWING EXP441 ISS A03 06 12 99 37 34 36 4 33 20 21 32 17 43 41 42 42 2 10 11 27 26 3 6 8 7 5 4 31 30 28 29 11 4 22 1 23 24 12 13 14 19 15 18 19 18 44 44 16 20 21 39 38 20 35 32 2 43 42 40 9 10 11 28 30 31 46 45 10 22 23 25 15 14 18 19 13 12 44 20 20 21 29 20 20 ...

Page 16: ...16 41 ...

Page 17: ...17 40 ...

Page 18: ...R 41 404011 FRONT BATTERY TRAY 42 404010 REAR BATTERY TRAY 43 220752 230V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220753 120V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220754 100V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 304187 120V CHARGER CSA SPEC MACHINES 44 220589 CONTROL UNIT 45 220595 PCB QUICK RELEASE STAND OFF 46 220585 35 AMP OVERLOAD TRIP 47 220459 OVERLOAD DUST COVER 48 229006 END TIP 49 229219 PCB COVER 50 206314 P...

Page 19: ... S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S U O M A U T U S N O O T M E R K O B O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E O T E B E M E R K U N G B E M Æ R K N H U O M A E 19 38 Numatic International Spare Parts Model No TTB345 80 45...

Page 20: ...BATTERY TRAY 42 404010 REAR BATTERY TRAY 43 220752 230V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220753 120V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220754 100V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 304187 120V CHARGER CSA SPEC MACHINES 44 220589 CONTROL UNIT 45 220595 PCB QUICK RELEASE STAND OFF 46 220585 35 AMP OVERLOAD TRIP 47 220459 OVERLOAD DUST COVER 48 229006 END TIP 49 229219 PCB COVER 50 206314 PLASTIC WINDOW 51 2...

Page 21: ...82 83 36 65 35 34 81 32 40 33 28 30 29 31 31 67 75 64 38 38 39 62 61 62 61 62 42 66 47 46 45 51 44 52 52 26 67 71 57 72 77 69 70 60 62 48 41 68 67 67 43 73 76 69 70 14 12 13 23 21 22 18 17 16 15 50 74 49 69 75 84 85 85 86 63 87 63 11 3 25 24 26 10 2 6 7 5 56 58 57 55 54 54 53 31 59 18 8 7 5 52 27 5 13 12 14 9 4 5 1 75 69 20 19 15 16 17 74 ...

Page 22: ...n using the machine NOTE In some applications noise or vibration levels may exceed the figures stated If noise levels exceed 85dB A appropriate ear protection must be used PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH BATTERIES 1 Always wear protective clothing e g face visor gloves and overalls when working with batteries 2 Whenever possible always use a properly designated and well ventilated area for charging ...

Page 23: ...matériel s assurer que les précautions nécessaires ont été prises pour garantir la sécurité de l opérateur et de toute personne susceptible d être affectée Porter des chaussures antidérapantes pendant le récurage Utiliser un masque respiratoire dans les environnements poussiéreux Lors du chargement la machine doit être positionnée de telle manière que la fiche électrique soit facilement accessible...

Page 24: ...n Batterien 2 33 i GR óçìáßíåé ÐÑÏÓÏ Ç ÄéáâÜóôå ôï åã åéñßäéï ïäçãéþí ðñïôïý ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ìç Üíçìá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ïðùò ìå üëï ôïí çëåêôñéêüí åîïðëéóìü èá ðñÝðåé íá äßíåôáé ðÜíôïôå éäéáßôåñç ðñïóï Þ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ñÞóçò ôïõ åîáóöáëßæïíôáò Ýôóé þóôå ç óõíÞèçò êáé ðñïëçðôéêÞ óõíôÞñçóç íá äéåîÜãïíôáé ðåñéïäéêÜ ãéá ôç äéáóöÜëéóç ôçò áóöáëïýò ëåéôïõñãßáò ÐáñÜëåéøç íá äéåîÜãåôå ôçí áðáñáßôçôç ó...

Page 25: ...r dit product zijn gel electrolyt klepgeregelde loodzwavelzuurbatterijen Het is onveilig een ander type van batterij te gebruiken ZORG VOOR ACCU S 1 Accu s na gebruik altijd weer opladen Dit kan op elk gewenst moment worden gedaan het is niet nodig te wachten tot zij geheel zijn ontladen zij ontwikkelen geen geheugen 2 Men kan de levensduur van de batterijen verlengen door de batterijlader tenmins...

Page 26: ...em condições de segurança O não cumprimento dos procedimentos de manutenção necessários incluindo a substituição das peças por um modelo adequado poderá tornar este equipamento instável ou fazer com que o fabricante decline qualquer responsabilidade ou obrigação relativamente a esta matéria Sempre que se proceder à encomenda de peças sobressalentes não se esqueça de mencionar o Número do Modelo Nú...

Page 27: ...o l utilizzo in qualsiasi momento Non attendere che siano completamente scariche le batterie non hanno memoria 2 La durata utile delle batterie viene prolungata caricandole almeno una volta la settimana per un minimo di 4 ore dall accensione della spia verde 3 Non riporre la macchina con le batterie scariche 30 i DK betyder ADVARSEL Læs brugsvejledningerne før maskinen tages i brug ADVARSEL Alt el...

Page 28: ...Läs anvisningarna innan du använder maskinen VARNING Såsom med all elektrisk utrustning måste alltid försiktighet iakttagas vid användande och dessutom måste rutinmässigt och förebyggande underhåll göras med jämna mellanrum för att se till att maskinen fungerar på ett säkert sätt Misslyckande att utföra nödvändigt underhåll inklusive byte av delar i enlighet med korrekt standard kan göra utrustnin...

Reviews: