background image

10 

AUFBAU DES PLATTENTELLERS

  

 

WARNUNG:

 Unvorschriftsmäßiger Aufbau des Plattentellers kann zu schlechter Leistung des Plattenspielers, 

Instabilität des Tellers oder zu permanentem Schaden des Motors führen.

 

 

1.

 

Zuerst legen Sie den Gummi-Antriebsriemen um den inneren unteren Ring des Plattentellers. Dies sollte bereits 
vorher installiert sein, aber überprüfen Sie, daß der Riemen nicht verdreht oder beschädigt ist. 

2.

 

Setzen Sie den Teller auf die Zentralspindel und drücken Sie ihn fest herunter. Stellen Sie sicher, daß er rund läuft 

und nicht zuviel Spiel hat. 

3.

 

Drehen Sie den Teller so, daß eines der Löcher mit der Start/Stop-Taste an der vorderen Ecke des Plattenspielers 

in einer Linie steht. Die Messingmotorspindel sollte durch das Loch sichtbar sein. 

4.

 

Greifen Sie in das Loch und ziehen Sie den Gummiantriebsriemen vom inneren Ring über die Motorspindel. Passen 

Sie auf, den Gummiantriebsriemen dabei nicht zu verdrehen. Stellen Sie sicher, daß der Plattenteller rund läuft. 

Wenn der Antriebsriemen korrekt installiert ist, besteht eine leichte Spannung, welche den Drehteller zum Halt 
bringt nachdem er frei gedreht wurde. 

 
AUFBAU DES TONARMS 

 

 

1.

 

Zuerst drehen Sie das Gegengewicht im entgegengesetzten Uhrzeigersinn, bis es sich vollständig in der vordersten 
Position befindet (HINWEIS: dies ist zugleich der größtmögliche Druck, der auf das Einsteckmodul ausgeübt 

werden darf.) 

2.

 

Sie sollten nun Gewicht und Widerstand fühlen können, wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird. 
Fangen Sie nun an, das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn (weg vom Schwenkpunkt) so lange zu drehen, bis 

das Gefühl von Gewicht und Widerstand nicht mehr wahrzunehmen sind. Falls dies genau ausgeführt wird, 
schwenkt der Tonarm ohne großen Widerstand auf und ab, was bedeutet, daß der Druck auf der Abtastnadel 

genau 0 Gramm beträgt. 

3.

 

Mit dem Gegengewicht in der neuen, vom Schwenkpunkt des Tonarms weiter entfernten Position, drehen Sie den 
Skalenring des Gegengewichts solange, bis “0” in der vertikalen Position steht. 

4.

 

Zuletzt drehen Sie das Gegengewicht (und den Skalenring) im entgegengesetzten Uhrzeigersinn (zum 
Schwenkpunkt hin) bis das gewünschte Gewicht erreicht ist. Falls die Skala sich mehr als 360 Grad über den 

Nullpunkt hinaus dreht, sollte der angezeigte neue Wert des Skalenrings zu 3.5 dazuaddiert werden. 

*Das mitgelieferte Kopfgehäuse und Einsteckmodul erfordern mindestens 3, jedoch höchstens 5 Gramm für 
optimale Leistung. 

 

Einstellung des Anti-Skate 

In den meisten Fällen sollte das Anti-Skate auf seinen minimalsten Wert eingestellt werden. Anti-Skate gleicht nach 
innen gerichtete Kräfte aus, welche bei manchen Einsteckmodulen auftreten, wenn sich die Abtastnadel auf die 

Plattenmitte zubewegt. Falls beim Plattenspieler während Back-Cueing und Scratching beim Zubewegen auf die 

Zentralspindel außergewöhnlich starkes “Skipping” auftritt, versuchen Sie das Anti-Skate in den auf der Anzeige 
gezeigten Schritten zu erhöhen. Fangen Sie mit einer Steigerung von 1 an, testen Sie das Verhalten, dann steigern Sie es 

weiter, und so fort. 

Summary of Contents for TTUSB

Page 1: ... Quick Start Owner s Manual Manual de inicio rápido para el usuario ESPAÑOL Gebrauchsanweisung zur schnellen Inbetriebnahme DEUTSCH Guide d utilisation rapide FRANÇAIS Manuale Rapido di Utilizzazione ITALIANO Box Contents ...

Page 2: ...o Output Cables These cables should be plugged into the audio inputs of your home stereo system Please note you can still copy records to your computer even if the audio outputs of the turntable are not connected to a stereo system It is also possible to hear your records through your computer as long as you have configured your computer s sound input and output options correctly and enabled Softw...

Page 3: ...io source here This signal is sent to the computer through the USB Make sure that your phono cartridge is installed while using this input for maximum sound quality Also make sure that your RCA jacks are either plugged into an input device or not in contact with metal Note The 1 8 audio input is not routed to the turntable s RCA output jacks only to your computer via USB 8 33 and 45 RPM Buttons Th...

Page 4: ... of standard cartridges Be sure to remove the clear plastic cover before operating the turntable from the cartridge PLATTER SETUP WARNING Incorrect Platter setup can lead to poor turntable performance platter instability or permanent motor damage 1 Start by placing the rubber drive belt around the inner bottom ring of the turntable platter This should come preinstalled but check to make sure that ...

Page 5: ... pivot with very little resistance back and forth indicating that there is exactly 0 grams of stylus pressure 3 With the counterweight in its new position further away from tone arm pivot point grasp the scale ring of the counter weight and rotate it until 0 is in the vertical position 4 Finally rotate the counterweight and scale ring counter clockwise towards the pivot point until the desired amo...

Page 6: ...ncrements indicated on the dial Start by adding an increment of 1 test its performance than increase it more and so on IMPORTANT Make sure that the felt slipmat is always placed on top of the platter while using the turntable Failure to use the slipmat may cause damage to your media as well as damage to the turntable Remove the plastic cartridge cover needle cover before operating the turntable BE...

Page 7: ... y cintas o cualquier otra fuente de audio Esta señal se envía a la computadora por el USB Asegúrese de que su cápsula fonográfica esté instalada cuando usa esta entrada para lograr la máxima calidad del sonido Asegúrese también de que sus jacks RCA estén enchufados a un dispositivo de entrada o que no estén en contacto con partes metálicas Nota La entrada de audio de 1 8 no se encamina a los cone...

Page 8: ...e aplicar al cartucho 2 Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas Comience a girar el contrapeso en el sentido contrario a las agujas del reloj alejándolo del punto de giro hasta que la sensación de peso y resistencia desaparezca Si esto se hace correctamente el brazo girará de un lado al otro con muy poca resistencia indicando que hay exactamente...

Page 9: ...installiert montiert ist 7 Line in Audio Eingang Über diesen Line In Eingang 3 5 mm Stereo Miniklinke können externe Geräte z B ein Kassettendeck angeschlossen werden und deren Audiosignale ebenfalls über den USB Audioausgang des iTTUSB an den Computer geführt werden 8 33 und 45 RPM Tasten Diese Tasten steuern die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers Eine rote Leuchtdiode gibt an welche Um...

Page 10: ...erstand fühlen können wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird Fangen Sie nun an das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn weg vom Schwenkpunkt so lange zu drehen bis das Gefühl von Gewicht und Widerstand nicht mehr wahrzunehmen sind Falls dies genau ausgeführt wird schwenkt der Tonarm ohne großen Widerstand auf und ab was bedeutet daß der Druck auf der Abtastnadel genau 0 Gramm beträgt 3 ...

Page 11: ...ce audio à cette prise Le signal est acheminé à l ordinateur par le câble USB Pour une qualité sonore optimale assurez vous que la cartouche phono est bien installée Assurez vous également que les câbles RCA sont branchés dans un appareil source ou qu ils ne sont pas en contact avec du métal Remarque L entrée audio de 1 8 po n est pas routée aux sorties RCA du tourne disque mais à votre ordinateur...

Page 12: ...Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et abaissée Tournez le contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d une montre en vous éloignant du point de pivot jusqu à ce que le sentiment de tension et de résistance soit parti Lorsque fait correctement le bras de lecture devrait pivoter avec très peu de résistance indiquant qu il y a 0 gr...

Page 13: ... sorgente audio a questo livello Questo segnale è inviato al computer tramite la porta USB Assicurarsi che la cartuccia phono sia installata al momento di utilizzare questo ingresso per garantire la massima qualità sonora Assicurarsi inoltre che i jack RCA siano inseriti in un dispositivo d ingresso oppure non in contatto con superfici metalliche Nota l ingresso audio da 1 8 non è convogliato ai j...

Page 14: ... 2 Ora quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza Iniziare ruotando il contrappeso in senso orario lontano dal punto di perno fino a quando la sensazione di peso e di resistenza non sarà scomparsa Se l operazione viene svolta correttamente il braccio pivotterà in avanti e indietro con una resistenza minima ad indicare che la puntina e...

Page 15: ...15 This Page is Intentionally Left Blank ...

Page 16: ... RCA Cable connected o USB Cable Included o 45 RPM Adapter Included o Software CD MAC PC o Software User Manual o Hardware Quick Start Guide Product Weight with Packaging 12 lbs Turntable Weight 7 7 lbs Master CTN dimensions 20 27 x 17 16 x 6 85 Motor Belt Drive Pitch 10 33 1 3 RPM or 45 RPM operation Inputs 1 8 stereo line level Outputs RCA LINE PHONO USB Audio ...

Reviews: