background image

46

8. Rengjør deretter de enkelte delene som 

beskrevet under "6. Rengjøring og 
desinfeksjon"
.

6. Rengjøring og desinfeksjon

God hygiene er svært viktig ved 
håndtering av morsmelk og alle 
deler som kommer i kontakt med 
morsmelken. 

Bruk derfor kun 

pumpen i rengjort og desinfisert 
tilstand.

OBS! 

Før første gangs bruk og 

etter hver 

bruk må alle deler

 unntatt støttefote

13

straks rengjøres grundig, desinfiseres og 
tørkes raskt.  

6.1 Rengjøring

OBS!

 Ikke rengjør leppeventilen 

9

 med 

rengjøringsgjenstander. 
Rengjøringsgjenstander kan føre til skader.
1. Rengjør alle deler med varmt vann og 

oppvaskmiddel (f.eks. NUK 
oppvaskmiddel).

2. Skyll alle deler under rennende vann.

3. Desinfiser deretter alle deler unntatt 

støttefoten 

13

 (se "6.2 Desinfeksjon" på 

side 46).

• Alle deler (bortsett fra støttefoten 

13

 og 

brystmelkbeholderen 

10

) kan også 

vaskes i oppvaskmaskin

Merknad:

 Ved rengjøring i oppvaskmaskin 

kan matrester føre til at materialene blir 
misfarget.

6.2 Desinfeksjon

Før hver desinfeksjon skal det utføres 
rengjøring som beskrevet under "6.1 
Rengjøring".

Viktig!

 Støttefoten 

13

 må aldri 

desinfiseres, da dette vil føre til at 
materialet deformeres.

• Bruk NUK vaporisator. Følg den 

tilsvarende bruksanvisningen. 

Alternativt:
• Kok delene 5 minutter i boblende, 

kokende vann. Pass på at det er 
tilstrekkelig med væske i kjelen, slik at 
det ikke oppstår skader.

• For sterilisering mikrobølgeovn anbefaler 

vi NUK Microwave Steriliser (vennligst 
følg bruksanvisningen på apparatet!). 
Under enhver bruk av desinfeksjons-
apparater eller desinfeksjonsmidler må 
produsentens instrukser følges for å 
unngå skader på produktet.

Viktig!

 Før ny bruk må de desinfiserte 

delene avkjøles godt og være helt tørre før 
de settes sammen igjen.

7. Montering 

(ill. 

G

 til 

N

)

1. Sett pumpestangen 

6

 inn i 

pumpemembranen 

7

. Den nederste 

delen av pumpestangen  

6

 må passes 

inn i hullet på pumpemembranen 

7

(ill. 

G

).

2. Sett pumpemembranen 

7

 inn 

brystskjoldet 

2

 og trykk den fast (ill. 

H

).

3. Før hodet på pumpestangen 

6

 inn i 

pumpespake

4

 (ill. 

I

).

4. Rasten håndtakfestene 

5

 inn i 

opphenget for håndtaket 

8

 (ill. 

K

).

Summary of Contents for jolie

Page 1: ...Operating Instructions Kullanım Kılavuzu Art No 10 749 078 JOLIE Manual Breast Pump Manüel Göğüs Pompası ...

Page 2: ......

Page 3: ...ütfen kullanım kılavuzunu okuyunuz Suomi 23 Huomaa kannen kääntöpuoli Svenska 33 Läs även utviksuppslaget Norsk 42 Se utbrettssiden Română 52 Vă rugăm să rețineți pagina cu privire de ansamblu Srpski 63 Molimo obratite paznju na unutrsanje stranice 82 ...

Page 4: ...B A C D ...

Page 5: ...E I K H F G L M N ...

Page 6: ...6 5 7 3 2 9 1 10 13 4 8 12 11 O LOT ...

Page 7: ...gure O 6 5 Taking the pump apart Figures A to F 6 6 Cleaning and sterilising 7 6 1 Cleaning 7 6 2 Sterilising 7 7 Reassembling the pump Figures G to N 7 8 Using the breast pump 8 9 Tips for successful expressing 8 9 1 Frequency of expressing 8 9 2 Method 8 9 3 Quantity of milk 8 9 4 Let down reflex 9 10 Hygiene tips 9 11 Storing milk 9 11 1 NUK Breast Milk Container 9 11 2 Important information fo...

Page 8: ... collecting breast milk in the workplace when baby is away at home or when travelling to maintain milk production during a break in breastfeeding to relieve engorgement to increase milk production Once expressed breast milk can be collected stored frozen warmed and fed to your baby using the NUK Breast Milk Container 2 2 Description of function The NUK JOLIE Breast Pump is a manual suction pump an...

Page 9: ... essential to follow your doctor s instructions 3 2 Hygiene To ensure the healthy development of your child when handling breast milk hygiene is of the utmost importance Remove all body jewellery e g piercings before using the breast pump To prevent infection or bacterial contamination microbial growth and to prevent damage to the pump please read and pay attention to 6 Cleaning and sterilising on...

Page 10: ...eal or protective cap Keep all components not in use out of the reach of children Note Use only original NUK Parts NUK Product complies with EN 14350 4 Key parts Figure O 1 Silicone cushion 2 Breast shield 3 Slot for pump rod 4 Pump lever 5 Handle fixture 6 Pump rod 7 Pump diaphragm 8 Catch for handle 9 Lip valve 10 NUK Breast Milk Container 11 Sealing disc 12 Screw ring 13 Stand for NUK Breast Mi...

Page 11: ...ing clean as described in 6 1 Cleaning Important Under no circumstances sterilise the stand 13 as this would deform the material Use a NUK Steam Steriliser Follow the operating instructions associated with the device Alternatively Boil the parts for 5 minutes in a pan of vigorously boiling water Ensure there is sufficient water in the pan to avoid damage For sterilisation in a microwave oven we re...

Page 12: ...t be allowed to topple over as milk might escape 4 Unscrew the breast shield 2 from the NUK Breast Milk Container 10 5 Firmly seal the NUK Breast Milk Container 10 using the supplied screw ring 12 and sealing disc 11 6 Using a freezer pen write the date and time the milk was expressed on a label 7 Stick the label on the NUK Breast Milk Container 10 9 Tips for successful expressing Correct expressi...

Page 13: ...ently expressing 10 Hygiene tips Hygiene is especially important when using the breast pump This applies to all the individual pump parts as well as to your own personal hygiene We recommend washing your nipples in clean water daily Preferably soap should not be used as it may irritate the nipples 11 Storing milk 11 1 NUK Breast Milk Container If the breast milk is not used immediately you must se...

Page 14: ...f you express breast milk more than once within a period of 24 hours the freshly expressed milk may be added to the previously cooled breast milk However freshly expressed milk must be cooled down before being added to milk that is already cool The temperatures must be the same cold on cold Consult your health visitor midwife doctor or pharmacist for detailed information about long term storage Yo...

Page 15: ...act addresses on page 83 Lip valve 9 is incorrectly positioned Position lip valve 9 correctly see 7 Reassembling the pump Figures G to N on page 7 Lip valve 9 missing fitted incorrectly or damaged Check that the lip valve 9 is correctly positioned If anything is damaged please contact the NUK Service Center see Contact addresses on page 83 Breast milk container 10 is full and lip valve 9 is touchi...

Page 16: ...re not responsible if they are attributable to misuse or lack of care or if the appliance has been interfered with by persons not authorized by us to do so The warranty service will involve repair replacement of parts or replacement of the appliance at our discretion The warranty period will be neither extended nor restarted by the performance of warranty services The warranty for any spare parts ...

Page 17: ...6 5 Göğüs Pompası nın parçalarına ayrılması Şekil A F 16 6 Temizlik ve dezenfeksiyon 17 6 1 Temizleme 17 6 2 Dezenfekte edilmesi 17 7 Parçaların birleştirilmesi Şekil G N 18 8 Kullanım 18 9 Doğru sağmak için öneriler 19 9 1 Sağma sıklığı 19 9 2 Uygulama 19 9 3 Süt miktarı 19 9 4 Süt verme refleksi 19 10 Hijyene ilişkin öneriler 19 11 Sütün saklanması 20 11 1 NUK anne sütü şişesi 20 11 2 Anne sütün...

Page 18: ...n veya yoldayken Emzirmeye ara verildiğinde süt üretiminin devam ettirilmesini sağlamak için Süt birikmesini azaltmak için Süt üretimini arttırmak için Sağılan anne sütü doğrudan NUK Anne Sütü Şişesi nde toplanabilir saklanabilir dondurulabilir ısıtılabilir ve bu şişeden bebek beslenebilir 2 2 İşlev tanımı NUK JOLIE manüel göğüs pompası manüel emme pompası prensibine göre çalışmaktadır ve aşağıda ...

Page 19: ...de lütfen üreticiye başvurunuz Anne sütü erken doğan bir bebek için sağıldığı takdirde mutlak şekilde doktorunuzun talimatlarına uyun 3 2 Hijyen Çocuğunuzun sağlıklı bir şekilde gelişebilmesi için anne sütü kullanımında hijyen çok önemlidir Anne memesine takılmış olabilecek takıları örn piercing lütfen göğüs pompasını kullanmaya başlamadan önce çıkarınız sökünüz Bir enfeksiyonu bakteri oluşumunu v...

Page 20: ...bir zaman yalancı emzik gibi kullanmayınız Sıvıların uzun süreli ve devamlı emilmesi diş çürüklerine neden olur Bu özellikle şekerli gıdalar ve meyve sularında daha fazla görülür Beslemeye başlamadan önce gıda sıcaklığını kontrol ediniz Eğer şişe iç tarafından hasar görmüşse örneğin çizilmişse hijyenik nedenlerden dolayı kullanılmamalı ve yenisi ile değiştirilmelidir 3 3 4 Sızdırmaz disk veya koru...

Page 21: ...leri hasarlara yol açabilir 1 Bütün parçaları ılık su ve az miktarda bulaşık deterjanı örn NUK bulaşık deterjanı ile temizleyin 2 Parçaları akan su altında durulayın 3 Ardından konumlandırma ayağı 13 hariç bütün parçaları dezenfekte ediniz bakın 6 2 Dezenfekte edilmesi Tüm parçalar 13 numaralı şişe dayanağı ve 10 numaralı süt saklama şişesi hariç bulaşık makinasında temizlenebilir Bilgi Bulaşık ma...

Page 22: ...i göğsünüze yerleştirin Göğüs ucunun silikon yastığın 1 tam ortasına gelmesine dikkat edin Bu şekilde göğüs ucunun yara olmasını önlersiniz Bu sırada silikon yastığın 2 sızdırmaz şekilde göğüse yapışması ve yanlardan hava emilmemesi için 1 göğüs adaptörünü hafifçe göğsünüze bastırın Bu sırada pompayı olabildiğince dik konumda tutmaya çalışın 2 Pompanın kolunu 4 bastırın ve kolu yavaşça tekrar serb...

Page 23: ... gösterin 9 4 Süt verme refleksi Doğal emzirmede bebeğin göğse yaslanması ile süt verme refleksi canlandırılmaktadır ve süt akmaya başlamaktadır Süt verme refleksini ayrıca şu şekilde canlandırabilirsiniz Rahat bir ortamda anne sütünü sağabileceğiniz sakin ve sessiz bir yer bulun ve stresi önleyin Konforlu ve rahat bir oturma pozisyonu alın Sütü sağmadan önce dokuyu rahatlatmak için birkaç dakika ...

Page 24: ...ilir Örneğin soğutma bataryalı veya soğutma akülü izolasyon çantası kullanınız Dikkat Dondurulmuş anne sütü sütün içerdiği değerli maddeler zarar göreceği ve biberonun malzemelerinde hasar meydana gelebileceği için mikrodalga fırında çözülmemelidir patlama tehlikesi Dengesiz ısınma nedeniyle haşlanma tehlikesi bulunmaktadır Yaklaşık 37 C lik doğru içme sıcaklığını elde etmek için çözülen anne sütü...

Page 25: ...ilde yerleşmiştir Pompa çubuğunun 6 pompa membranı 7 deliğine tamamen oturmuş olmasına dikkat edin bkz 7 Parçaların birleştirilmesi Şekil G N Sayfa 18 Pompa membranı 7 yok düzgün takılmamış veya hasarlı Pompa membranını 7 doğru yerleştirin bkz 7 Parçaların birleştirilmesi Şekil G N Sayfa 18 Hasar durumunda lütfen NUK Ebeveyn Servisine başvurun Dudak valfı 9düzgün bir şekilde takılmamış Dudak valfı...

Page 26: ...lerce müdahalede bulunulmuş olması halinde de garanti hakkından yararlanılmak istenilmesi tarafımızdan kabul edilmez Garanti hizmeti seçimimize bağlı olarak onarım parçaların veya cihazın değiştirilmesi yoluyla sunulur Garanti hizmetlerinin uygulanması garanti süresinin uzatılmasına veya yeniden başlamasına yol açmaz Monte edilen yedek parçaların garanti süresi cihazın garanti süresi ile birlikte ...

Page 27: ...pun purkaminen kuvat A F 27 6 Puhdistus ja desinfiointi 27 6 1 Puhdistus 27 6 2 Desinfiointi 27 7 Kokoaminen kuvat G N 28 8 Käyttö 28 9 Pumppaamisen onnistumiseen liittyviä vinkkejä 29 9 1 Pumppaamisen tiheys 29 9 2 Pumppaus 29 9 3 Maitomäärä 29 9 4 Herumisrefleksi 29 10 Hygieniaa koskevia vinkkejä 29 11 Maidon säilytys 30 11 1 NUK maitopullo 30 11 2 Äidinmaidon käsittelyä koskevia tärkeitä ohjeit...

Page 28: ...nen NUK JOLIE rintapumppu on apuväline äidinmaidon pumppaamiseen ja keräämiseen työpaikalla tai vauvan poissa ollessa kotona tai reissussa maidon erittymisen ylläpitämiseksi jokaisen imetyksen keskeytyksen yhteydessä auttamaan tilanteissa joissa maitoa pakkautuu rintaan maidon erittymisen lisäämiseksi Äidinmaito voidaan pumpata suoraan NUK maitopulloon Maito voidaan säilyttää pakastaa lämmittää ja...

Page 29: ...n tarkoitettu vastasyntyneelle vauvalle noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita 3 2 Hygienia Äidinmaidon käsittelyssä hygienialla on tärkeä merkitys jotta lapsesi kehittyisi terveesti Poista irrota rinnassa olevat korut esim lävistykset ennen rintapumpun käyttöä Noudata kohdan 6 Puhdistus ja desinfiointi sivulla 27 ohjeita jotta välttäisit infektiot tai bakteerien muodostumisen ja laitteen v...

Page 30: ...n VAROITUS Käytä tätä tuotetta aina aikuisen valvonnassa Älä käytä pullotutteja huvitutteina Jatkuva ja pitkittynyt nesteiden imeminen voi aiheuttaa hammasvaurioita Tämä koskee erityisesti makeutettuja juomia esim hedelmä ja vihannesmehut Tarkista aina ruoan lämpötila ennen syöttämistä Pullo on hygieenisistä syistä vaihdettava uuteen jos sen sisäpinnalla on vaurioitumisen merkkejä esim naarmuja 3 ...

Page 31: ...een puhdistettava desinfioitava ja kuivattava nopeasti 6 1 Puhdistus Huom Älä puhdista huuliventtiiliä 9 puhdistusvälineillä Puhdistusvälineet saattavat vaurioittaa pintaa 1 Puhdista kaikki osat lämpimällä vedellä ja pienellä määrällä puhdistusainetta esim NUK puhdistusaine 2 Huuhtele osat tämän jälkeen juoksevalla vedellä 3 Desinfioi lopuksi kaikki osat paitsi jalusta 13 kts 6 2 Desinfiointi sivu...

Page 32: ...ppaamisen aloittamista ja noudata kohdassa 10 Hygieniaa koskevia vinkkejä sivulla 29 annettuja ohjeita 1 Aseta rintasuppilo rinnan päälle Varmista että nänni on keskellä silikonityynyä 1 Vältät näin nännin kipeytymisen Paina rintasuppiloa 2 kevyesti rintaa vasten jotta silikonityyny 1 asettuu aivan kiinni rintaan eikä reunoilta pääse sisään ilmaa Pidä pumppua mahdollisimman kohtisuorassa asennossa...

Page 33: ...ä saattaa vaihdella paljonkin Varmista että juot aina tarpeeksi 9 4 Herumisrefleksi Imetettäessä vauvan asettaminen rintaan saa aikaan herumisrefleksin ja maito alkaa virrata Voit tehostaa herumisrefleksin toimintaa seuraavasti Mene rauhalliseen paikkaan jossa pystyt rentoutumaan täysin maitoa pumpatessasi ja vältä stressiä Asetu istumaan mukavaan ja rentoon asentoon Aseta rinnan päälle ennen pump...

Page 34: ...lot tuhoavat arvokkaita ainesosia ja pullo voi vaurioitua räjähdysvaara Maito kuumenee epätasaisesti ja vauva voi polttaa kielensä Lämmitä sulatettu maito n 37 C n lämpötilaan NUK pullonlämmittimellä Huomaa Pullon on oltava auki jotta lämpeneminen ei aiheuta ylipainetta Ravistele maitopulloa kevyesti ennen maidon syöttämistä jotta maito ja maitorasva sekoittuisivat hyvin Sulatettua lämmitettyä tai...

Page 35: ...ts 7 Kokoaminen kuvat G N sivulla 28 Pumppukalvo 7 puuttuu ei ole oikein paikallaan tai on vaurioitunut Aseta pumppukalvo 7 oikein paikalleen kts 7 Kokoaminen kuvat G N sivulla 28 Käänny NUK vanhempain palvelun puoleen Huuliventtiiliä 9 ei ole asetettu oikein paikoilleen Aseta huuliventtiili 9 oikein paikoilleen kts 7 Kokoaminen kuvat G N sivulla 28 Huuliventtiili 9 puuttuu ei ole oikein paikallaa...

Page 36: ...linen hoito tai jos laitteelle on tehty toimenpiteitä sellaisten henkilöiden toimesta joita valmistaja ei ole tähän valtuuttanut Takuuvelvollisuus täytetään valintamme mukaan joko korjaamalla laite vaihtamalla osia tai vaihtamalla laite Takuusuorituksesta ei seuraa takuuajan pidentymistä eikä takuuaika ala uudelleen alusta Asennettujen varaosien takuuaika päättyy samalla kuin koko laitteen takuuai...

Page 37: ...O 36 5 Isärtagning av bröstpumpen Bilder A till F 36 6 Rengöring och desinfektion 37 6 1 Rengöring 37 6 2 Desinficering 37 7 Sätta ihop Bilder G till N 37 8 Användning 38 9 Tips för framgångsrik utpumpning 38 9 1 Hur ofta skall man pumpa 38 9 2 Utförande 38 9 3 Mjölkmängd 38 9 4 Utdrivningsreflexen 38 10 Tips för hygien 39 11 Förvaring av mjölken 39 11 1 NUK förvaringsflaska 39 11 2 Viktiga instru...

Page 38: ... samla bröstmjölk på arbetet eller när du inte är i närheten av din bebis hemma eller på resa för att upprätthålla produktionen av bröstmjölk under en amningspaus för att lindra mjölkstockning för ökning av mjölkproduktionen Den pumpade mjölken kan samlas förvaras frysas in värmas och matas direkt med NUK förvaringsflaskor 2 2 Funktionsbeskrivning NUK JOLIE manuell bröstpump är en manuell bröstpum...

Page 39: ...t barn 3 2 Hygien Hygien är mycket viktig vid hanteringen av bröstmjölk Iakttag god hygien så att ditt barn kan utvecklas sunt Smycken som bärs på bröstet t ex piercingar ska avlägsnas innan bröstpumpen används Läs och följ anvisningarna i avsnittet 6 Rengöring och desinfektion på sidan 37 för att undvika en infektion eller bakteriell kontaminering bakteriebildning samt för att undvika skador på p...

Page 40: ...unktionselementens beteckning Bild O 1 Silikonkudde 2 Bröstkupa 3 Slits för pumpstången 4 Pumpreglage 5 Greppfäste 6 Pumpstång 7 Pumpmembran 8 Upphängning för greppet 9 Läppventil 10 NUK förvaringsflaska 11 Lock 12 Skruvring 13 Stativfot för NUK förvaringsflaska 5 Isärtagning av bröstpumpen Bilder A till F 1 Ta ut silikonkudden 1 ur bröstkupan 2 bild A 2 Dra pumpreglaget 4 i greppet försiktigt rak...

Page 41: ...tersom materialet kan deformeras Använd NUK Vaporisator Läs instruktionerna i produktens bruksanvisning eller koka delarna i 5 minuter i kokande vatten Se till att det finns tillräcklig vattenmängd i kastrullen under kokningen för att undvika skador För sterilisering i mikrovågsugn rekommenderas NUK Micro Express Sterilisator Mikrovågsugn följ anvisningarna för sterilisatorn Vid användning av andr...

Page 42: ...sedd för frysen i fältet på NUK förvaringsflaska 10 9 Tips för framgångsrik utpumpning Riktig utpumpning måste övas Du måste först vänja dig vid din nya pump 9 1 Hur ofta skall man pumpa Hur ofta man pumpar beror på varför man pumpar De normala amningstiderna bör hållas även om du inte är tillsammans med ditt barn och eller för att upprätthålla mjölkproduktionen Pumpa därför 6 till 8 gånger om dyg...

Page 43: ...och lock 11 Bröstmjölken kan kylas frysas och tinas i förvaringsflaskan Flaskan kan även användas för uppvärmning och matning Läs anvisningarna i nedanstående avsnitt angående hantering av bröstmjölken Obs Fyll inte förvaringsflaskan med mer än 150 ml om mjölken skall frysas Mjölken expanderar när den fryser och flaskan riskerar att spricka 11 2 Viktiga instruktioner vid hantering av bröstmjölk Ob...

Page 44: ...g får du hos mödravårdscentralen På NUK s hemsida www nuk com hittar du ytterligare tips kring ämnet Amning 12 Hjälp vid problem Problem Orsak Åtgärd Pumpen suger inte eller för lite Pumpstången 6 sitter inte korrekt i pumpmembranen 7 Se till att pumpstången 6 sitter fullständigt i pumpmembranens 7 hål se 7 Sätta ihop Bilder G till N på sidan 37 Pumpmembranen 7 saknas sitter inte rätt eller är ska...

Page 45: ...för vårt ansvarsområde felanvändning eller bristande skötsel samt om ingrepp har gjorts på produkten av obehöriga personer utan vårt tillstånd Garantiåtgärder hanteras enligt vår bedömning genom reparation utbyte av delar eller utbyte av produkt Garantiåtgärder utlöser inte en förlängning av garantitiden eller ny garantitid Garantifristen för inbyggda reservdelar löper ut med garantifristen för de...

Page 46: ...elene og funksjonselementene ill O 45 5 Demontering av brystpumpen ill A til F 45 6 Rengjøring og desinfeksjon 46 6 1 Rengjøring 46 6 2 Desinfeksjon 46 7 Montering ill G til N 46 8 Betjening 47 9 Råd om riktig pumping 47 9 1 Pumpehyppighet 47 9 2 Gjennomføring 47 9 3 Melkemengde 47 9 4 Utdrivningsrefleks 48 10 Råd om hygiene 48 11 Oppbevaring av melken 48 11 1 NUK morsmelkbeholder 48 11 2 Viktige ...

Page 47: ...ling av morsmelk på jobben eller når du ikke er i nærheten av babyen hjemme og på reise for å opprettholde melkeproduksjo nen ved avbrudd i ammingen for å lindre melkespreng for å øke produksjonen av melk Morsmelk som pumpes ut kan samles opp oppbevares fryses varmes opp og mates direkte i NUK morsmelkbeholder 2 2 Funksjonsbeskrivelse NUK JOLIE brystpumpe fungerer etter samme prinsipp som en manue...

Page 48: ... tidlig født barn må lege konsulteres 3 2 Hygiene Ved håndtering av morsmelk er det spesielt viktig å ivareta god hygiene slik at barnet holder seg friskt Kroppssmykker på brystet f eks piercinger må tas av før pumpen brukes Følg instruksene under avsnittet 6 Rengjøring og desinfeksjon på side 46 for å unngå infeksjoner og bakterier bakterievekst og for å hindre at det forårsakes skader på apparat...

Page 49: ...d tetningsskive eller beskyttelseshette Alle enkeltdeler som ikke er i bruk skal oppbevares utilgjengelig for barn Merknad Bruk kun NUK originaldeler NUK produktet er i samsvar med standarden EN 14350 4 Betegnelse på delene og funksjonselementene ill O 1 Silikonpute 2 Brystskjold 3 Spor for pumpestang 4 Pumpespak 5 Håndtaksfeste 6 Pumpestang 7 Pumpemembran 8 Oppheng for håndtaket 9 Leppeventil 10 ...

Page 50: ...e blir misfarget 6 2 Desinfeksjon Før hver desinfeksjon skal det utføres rengjøring som beskrevet under 6 1 Rengjøring Viktig Støttefoten 13 må aldri desinfiseres da dette vil føre til at materialet deformeres Bruk NUK vaporisator Følg den tilsvarende bruksanvisningen Alternativt Kok delene 5 minutter i boblende kokende vann Pass på at det er tilstrekkelig med væske i kjelen slik at det ikke oppst...

Page 51: ...t pumpen ikke velter slik at melken ikke renner ut 4 Skru brystskjoldet 2 av NUK morsmelkbeholder 10 5 Lukk NUK morsmelkbeholder 10 godt med den medfølgende skruringen 12 og lokket 11 6 Noter dato og klokkeslett for pumpingen med nedfrysingsegnet penn i tekstfeltet på NUK morsmelkbeholder 10 9 Råd om riktig pumping Riktig pumpeteknikk må innøves Først av alt må du gjøre deg kjent med pumpen 9 1 Pu...

Page 52: ...sskål 10 Råd om hygiene Ved bruk av brystpumpen er god hygiene spesielt viktig Dette gjelder både alle enkeltdelene som hører til pumpen og din personlige hygiene Vi anbefaler daglig vask av brystvortene med rent vann Unngå å bruke såpe da dette kan irritere brystvortene 11 Oppbevaring av melken 11 1 NUK morsmelkbeholder Hvis morsmelken ikke skal brukes med en gang må morsmelkbeholderen med melk l...

Page 53: ... ikke fryses ned igjen men må kastes Hvis du pumper ut melk flere ganger i løpet av 24 timer kan den nye melken blandes med den allerede avkjølte melken Temperaturen må være den samme kald melk blandes i kald melk Derfor må den nye melken du pumper ut avkjøles før den kan blandes med den ferdig avkjølte melken Nærmere informasjon om oppbevaring over lengre tid får du hos ammehjelp jordmor lege ell...

Page 54: ...reservice Leppeventil 9 er ikke montert i riktig stilling Monter leppeventil 9 riktig se 7 Montering ill G til N på side 46 Leppeventil 9 mangler den sitter ikke som den skal eller den er skadet Kontroller om leppeventilen 9 sitter som den skal Ved skader henvender du deg til NUK foreldreservice Morsmelkbeholderen 10 er full og leppeventil 9 berører allerede den utpumpede melken Bytt morsmelkbehol...

Page 55: ...er manglende pleie eller dersom personer vi ikke har autorisert for dette har foretatt inngrep på apparatet Garantien ytes etter vårt skjønn ved reparasjon utskifting av deler eller ved at apparatet byttes ut Tjenester som ytes som en del av denne garantien verken forlenger garantitiden eller fører til at garantitiden starter på nytt Garantifristen for monterte reservedeler ender når garantifriste...

Page 56: ...area pompei pentru lapte figurile A până la F 56 6 Înainte de curăţare şi dezinfectare 56 6 1 Curăţarea 56 6 2 Dezinfectarea 56 7 Asamblarea figurile G până la N 57 8 Utilizare 57 9 Sugestii pentru reușita extragerii 58 9 1 Frecvenţa extragerii 58 9 2 Modul de acțiune 58 9 3 Cantitatea de lapte 58 9 4 Reflexul de lactație 58 10 Sugestii pentru igienă 58 11 Depozitarea laptelui 59 11 1 Recipientul ...

Page 57: ...pte NUK JOLIE este un mijloc ajutător pentru pomparea şi colectarea laptelui matern la locul de muncă în absența copilului la domiciliu sau în timpul deplasărilor pentru a menține producția de lapte pe perioada întreruperii alăptării pentru calmarea durerilor în urma acumulării laptelui pentru creșterea producției de lapte Laptele matern aspirat poate fi colectat păstrat congelat încălzit și admin...

Page 58: ...cesorii decât cele recomandate în cadrul instrucțiunilor de utilizare sau dacă în timpul reparației nu se folosesc piesele de schimb originale Acest lucru se referă și la reparațiile efectuate de persoane necalificate În cazul unor defecţiuni în funcţionare vă rugăm să vă adresaţi producătorului Dacă laptele matern este destinat unui nou născut prematur respectați obligatoriu indicațiile medicului...

Page 59: ...erilizare in cuptor cu microunde recomandam sa folositi sterilizatorul NUK va rugam sa urmati instructiunile de utilizare a sterilizatorului 3 3 3 Pentru siguranţa şi sănătatea copilului dumneavoastră ATENȚIE Întotdeauna folosiți produsul sub supravegherea unui adult Tetina nu poate fi folosită niciodată ca suzetă Suptul permanent şi de lungă durată al lichidelor poate cauza carii Acest lucru este...

Page 60: ...tele în afară de piciorul de la bază 13 trebuie să fie curăţate riguros dezinfectate şi uscate rapid imediat înaintea primei utilizări şi după fiecare utilizare 6 1 Curăţarea Atenţie Nu curăţaţi ventilul cu guler 9 cu obiectele folosite pentru curăţare Obiectele folosite pentru curăţare ar putea deteriora ventilul 1 Curăţaţi toate componentele cu apă caldă şi puţin detergent de ex detergent NUK 2 ...

Page 61: ...pernei din silicon peste cupa pentru sân fig N 8 Utilizare Atenţie Igiena este deosebit de importantă înaintea pompării spălaţi vă mâinile şi respectaţi indicaţiile din 10 Sugestii pentru igienă la pagina 58 1 Aşezaţi pe sân pâlnia cupei pentru sân Aveţi grijă ca mamelonul să se afle în centrul pernei din silicon 1 Astfel evitaţi rănirea mamelonului Apăsaţi cupa pentru sân 2 uşor pe sân pentru ca ...

Page 62: ...enţă suficiente lichide 9 4 Reflexul de lactație La alăptarea naturală așezarea bebelușului la sân stimulează reflexul de lactație iar laptele începe să curgă Reflexul de lactație poate fi stimulat suplimentar după cum urmează Căutați vă un loc liniștit unde să vă puteți extrage laptele matern în condiții absolut relaxante și evitați stresul Așezați vă într o poziție confortabilă și relaxantă Înai...

Page 63: ...răcit asiguraţi vă că nu se întrerupe ciclul de răcire Laptele se poate altera şi poate dăuna bebeluşului Folosiţi de exemplu o geantă izolatoare cu acumulatori de răcire Atenție Este interzisă decongelarea laptelui matern în cuptorul cu microunde deoarece se distrug substanțele valoroase conținute iar materialul recipientului poate suferi deteriorări pericol de explozie Pericol de opărire din cau...

Page 64: ...de mai multe ori laptele matern laptele proaspăt aspirat poate fi adăugat celui răcit deja Înainte de a l adăuga la laptele deja răcit trebuie să răciţi mai întâi laptele proaspăt colectat Temperatura celor două tipuri de lapte trebuie să fie identică lapte rece adăugat la laptele rece Instrucțiunile exacte în legătură cu depozitarea pe termen lung a laptelui le puteți afla de la consultantul în l...

Page 65: ...at părinţilor Ventilul cu guler 9 nu este aşezat corect Aşezaţi corect ventilul cu guler 9 vezi 7 Asamblarea figurile G până la N la pagina 57 Ventilul cu guler 9 lipseşte nu este aşezat corect sau este deteriorat Verificaţi poziţia corectă a ventilului cu guler 9 În cazul deteriorării contactaţi Departamentul de service NUK destinat părinţilor Recipientul pentru lapte matern 10 este plin şi venti...

Page 66: ...sau în cazul în care au fost efectuate modificări asupra aparatului de către persoane care nu au fost autorizate de noi Prestările sub incidenţa garanţiei vor fi efectuate la alegerea noastră prin reparaţie prin înlocuirea unor componente sau prin înlocuirea aparatului Executarea unor prestări de garanţie nu au drept efect nici prelungirea garanţiei nici reînceperea perioadei de garanţie Termenul ...

Page 67: ... O 66 5 Rastavljanje pumpe za mleko slike A do F 66 6 Čišćenje i sterilizacija 67 6 1 Čišćenje 67 6 2 Sterilizacija 67 7 Sastavljanje slike G do N 67 8 Rukovanje 68 9 Saveti za uspešno izmlazanje 68 9 1 Učestalost izmlazanja 68 9 2 Postupak 68 9 3 Količina mleka 69 9 4 Refleks davanja mleka 69 10 Saveti u pogledu higijene 69 11 Čuvanje mleka 69 11 1 NUK posuda za majčino mleko 69 11 2 Važna uputst...

Page 68: ... mestu ili u slučaju kada niste uz bebu kod kuće ili na putu kako bi se u slučaju prekida dojenja održalo stvaranje mleka u cilju smanjenja tegoba pri nagomilavanju mleka u svrhu povećanja stvaranja mleka Izmlazano majčino mleko može da se sakuplja čuva zamrzne zagreva ili daje bebi direktno u NUK posudi za majčino mleko 2 2 Opis funkcije NUK JOLIE ručna pumpa za mleko radi na principu ručne usisn...

Page 69: ... lekara 3 2 Higijena Prilikom rukovanja majčinim mlekom higijena ima poseban značaj kako bi vaše dete moglo da se razvija na zdrav način Pre upotrebe pumpe za mleko telesni nakit koji majka nosi na grudima npr pirsing mora da se skine ukloni Molimo vas da obratite pažnju na odeljak 6 Čišćenje i sterilizacija strana 67 u svrhu sprečavanja infekcije ili bakterijske kontaminacije zagađenje klicama ka...

Page 70: ...postoje unutrašnja oštećenja na pr ogrebotine iz higijenskih razloga 3 3 4 Za proizvode koji sadrže zaptivni prsten ili zaštitni poklopac Sve sastavne delove koje ne koristite čuvajte van domašaja dece Napomena Koristite samo NUK originalne delove NUK proizvodi su uskladjeni sa EN 14350 4 Nazivi delova i funkcionalnih elemenata slika O 1 Silikonski jastučić 2 Levak pumpe 3 Otvor za cevčicu pumpe 4...

Page 71: ...e prati i u ma ni za sudove Napomena Prilikom pranja u mašini za pranje sudova usled ostataka hrane može doći do promene boje materijala 6 2 Sterilizacija Pre svake sterilizacije morate da izvršite čišćenje prema uputstvu iz odeljka 6 1 Čišćenje Važno Postolje 13 ne smete ni u kom slučaju dezinfikovati jer bi to moglo da deformiše materijal Koristite NUK vaporizator U tu svrhu obratite pažnju na u...

Page 72: ...vo pustite Napomena Što niže pritisnete ručicu pumpe 4 utoliko će biti veća snaga usis avanja Kako biste smanjili jačinu usisa vanja samo delimično pritisnite ručicu pumpe 4 Obratite pažnju na uputstva u odeljku 9 Saveti za uspešno izmlazanje 3 Posle izmlazavanja postavite pumpu za mleko na postolje 13 Pumpa ne sme da se prevrne jer inače može da dođe do izlivanja mleka 4 Odvrnite levak pumpe 2 sa...

Page 73: ...ete naizmenično da sakupljate u NUK posudi za sakupljanje mleka na dojci na kojoj trenutno ne izmlazavate mleko 10 Saveti u pogledu higijene Prilikom upotrebe pumpe za mleko higijena je posebno važna To važi kako za pojedinačne delove pumpe tako i za ličnu higijenu Preporučuje se pranje bradavica čistom vodom svakog dana U tu svrhu ne bi trebalo upotrebljavati sapun jer on može da nadraži bradavic...

Page 74: ... ne sme da se ponovo zamrzava već mora da se baci Ako u toku 24 časa više puta izmlazavate majčino mleko sveže izmlazano mleko može da se doda već hlađenom majčinom mleku Temperatura mora biti ista hladno na hladno Stoga sveže izmlazano mleko prvo mora da se ohladi pre nego što se doda već ohlađenom mleku Precizna uputstva za dugotrajno čuvanje možete da dobijete od vaše savetnice za dojenje babic...

Page 75: ...ćenja obratite se NUK službi za roditelje Usni ventil 9 nije ispravno postavljen Pravilno postavite 9 usni ventil vidi 7 Sastavljanje slike G do N strana 67 Usni ventil 9 nedostaje ne naleže pravilno ili je oštećen Proverite da li usni ventil pravilno naleže9 U slučaju oštećenja obratite se NUK službi za roditelje Posuda za majčino mleko 10 je puna i usni ventil 9 već dodiruje izmlazano mleko Zame...

Page 76: ...ili neodgovarajuće nege ili ukoliko uređajem rukuju lica koja za to nisu ovlašćena za šta nismo odgovorni Garancija će po našem sopstvenom nahođenju biti realizovana u vidu popravke zamene delova ili zamene uređaja Izvršenje garancije ne uzrokuje produženje garantnog roka niti njegov ponovni početak Garantni rok za ugrađene rezervne delove se završava sa garantnim rokom za čitav uređaj Dalja ili d...

Page 77: ...5 C 3 C F 5 C 5 5 9 K0 C M 9 F C F 0 0 F0 4 0 8 0 N N 8 0 1 0 9 0 6 4 9 1 O 3 J5 P 5 F 6 0 C F 6 0 3 0 6 0 0 0 C F 4 C 9 0 6 Q F 9 L 8 F 9 O 3 0 R 0 0 S F0 T 8 F A O K C I3 U U 4 9 1 9 V V 6 G H4 4 C4 J5 4 W C J5 4 K X C R 5 9 9 1 LOT No 9 9 1 V 1 X 0 9 LOT No O F KA 7 9 Z3K F 0 0 KA 7 9 9 F C Contact addresses 7 13 14 15 ...

Page 78: ...9 9 X L 9 0 9 0 W F P 9 I3 0 www nuk com P O NUK 1 W F P W F L 0 1 2 3 10 0 C F 9 N 6 GF F1 7 F 6 N 6 GF F1 0 H X 0 7 F 6 N N 4 G F N 0 N 7 F 6 N V9 0 9 9 7 F 6 N X 0 N 4 G F C V9 O NUK R 6 7 7 9 N 9 C 9 C X 0 9 F N 4 G F N 0 N 9 C V9 0 9 9 C 0 L 9 F C V9 O NUK R 6 7 7 9 10 7 I3 9 M 9 9 C GF 4 10 7 M 9 2 0 L I H 9 1 9 0 L 9 0 9 9 F O P F I F F O P P 77 77 77 12 ...

Page 79: ...9 3 6 7 7 7 X O 3 9 M a b 9 9 cb d Z 9 1 9 4 5 3 53 GF H 4 I3 e U 10 5H M 5H D 5H 1 0 0 ce K 1 Z 34 I3 5H M 5H D Z 34 I3 5H M 5H cD 9 34 5H D F 4 3 9 7 34 34 6 0 I 6 F f 10 9 9 H B 7 IL 9 9 W F 9 V9 0 4 I A 0 O 3 C 7 9 F FP 9 9 M H 7 34 V5 4 4 I A O 3 7 X O 3 V V9 2 4 4 R A 0 1 3 5 2 d 2 X N K 1 E W F P 4 9 I3 7 9 F f NUK F 7 3N0 Z 34 O O 3 0 9 5 F 11 ...

Page 80: ... GF 0 7 9 34 3 9 9 0 0 1 0 C O 3 2 0 K C4 B 7 X O 3 I F K 0 N 5 C E F 3 2 0 V9 0 9 F 0 B O 3 9 1 G D F F 5 B W F P 6 H0 9 2 5 9 2 C 0 9 B 3 6 P 5 F4 9 M 9 g K 2 F 7 S 4 9 6 4 6 4 F M 9 1 F F 9 S 4 6 1 T O 3 9 F F 6 4 6 C 9 7 9 O 9 1 X 9 N O 3 F 9 F 9 N 4 X M H 9 9 9 O NUK 9 6 6 1 I H 7 6 F 9 S 4 C I3 C 5 3 B C H 3 X B I H F 6 7 9 M 3K K0 X 9 F 0 F 9 9 N 0 3K P B O 3 6 H 7 X O 3 W I0 H 9 0 2 4 0 9 ...

Page 81: ... L B K0 3 X 7 X 9 S 4 6 1 0 N 3 F X c I H 9 M 1 F c I H 9 0 O 3 3 1 9 V I H 9 J 1 0 J I H 9 2 F B 1 9 F O 3 6 K I F F O P P V1 H 4 F W 3 9 F D 6 R 0 9 F F W 3 9 1 9 9 F 5 7 4 4 F W 3 9 F 1 9 4 C 7 O 2 10 C 4 EN 3 A 3 B C D F F 9 S 4 9 6 C f 5 9 8 11 F 7 X O 3 9 F 0 4 9 4 I A 0 F 7 2 4 10 O NUK B 10 O NUK 7 5N4 b 15 5NP 4 1 12 9 9 F F 6 7 9 9 91 1 39 G 1 0 F O 3 F 9 S B 10 O NUK 7 9 T 3 76 7 8 ...

Page 82: ...7 5 P M 5 0 2 6 7 4 R 2 S 7 T0 E 3 5 X 0 9 13 6 H 9 7 C 1 K E T 9 P 5 Q V X 6 0 0 0 0 I A 0 V X 9 6 7 9 C F 0 V9 2 4 4 0 N j 6 6 7 V X c O NUK VX H 9 I 6 6 7 V O 3 6 C D 13 6 H 6 7 O 3 f D X 0 0 F 0 6 7 B 13 7 N a X 2 B 7 N a V X 9 5 6 7 3 10 7 13 6 H 6 7 7 N 0 X O 1 Q V X 6 4 0 9 6 4 1 V X c F 7 I0 d K 2 4 I A V O 3 0 2 cf O 3 O NUK 0 C 4 6 1 b 9 6 7 O 3 9 O 3 6 1 L 6 7 F 0 V9 2 T V 6 P 0 5 O NUK...

Page 83: ... 0 N a V X 5 7 V 6 P 0 5 O NUK 7 0 V h C 4 W C S 3 C 8 0 V 4 3K 1 0 F 0 8 3K 7 M 0 5 9 F 9 1 6 3 8 W F P 5H l V9 F 0 34 7 U 0 V 9 X 6 7 7 9 7 O NUK 9 EN14350 9 O NUK O 8 K C 9 9 1 2 GF F 3 F W 3 4 T H 5 GF F1 6 F 6 N 7 T 9 9 F 8 C 9 O NUK 7 10 5NP 4 1 11 9 9 12 7 1 13 4 ...

Page 84: ...1 0 9 NC 0 Z3K C 4 N 9 6 4 9 0 N N 1 0 0 6 4 F 0 3K J5 4 0 Z3K H 6 P 9KA N 8 0 1 J5 P 7 9 X 6 7 9 I0 2 C F 9 7 9 W C 3 C 5 1 K0 3 X F 9 O 3 7 I H 9 9 1 9 h H H 9 1 H 9 I H F 1 V X I 2 9 0 R 2 O 3 V9 0 F I0 2 O 3 V 3 5 O E 3 G 67 8 NUK 9 W 6 0 3N A9 F F C V9 h 2 V d 0 X N d 2 9 F 0 C 5NP F 4 e KA9 1 PP 9 F 9 Z 0 P 5 1 1 b 9 6 F 7 C 1 V9 I0 2 C 6 1 N X 1 L 9 VX H 9 V X 1 1 O NUK NUK 6 P Vapo Rapid I...

Page 85: ...V 6 7 V X I H F 1 cf 6 V X X 0 7 O NUK JOLIE PC 1 T Y U 1 GF 0 K O NUK I H F 7 6 S F 0 9 0 0 6 m 0 5 V1 9 S 4 9 X mW F P 1A m 9 M V 9 S 4 0 GF 4 I3 7 9 X O NUK 7 F 9 F 4 3 PC 1 1 I3 0 9 O NUK I H F K 4 F I 9 C 3 F 7 X O 3 I H F V X 7 9 V M 9 J C 9 F4 O I H F 4 5 9 K F GF S 7 9 a F T 1 0 J C I H T 0 C T I H F J 0 C4 O NUK W F P OZ 1 3 1 N 0 0 2 34 W F P 0 9 9 I3 0 0 78 1 2 ...

Page 86: ...f O NUK 7 f f O 8 K C 9 F 4 0 A 8 O 7 3 P 5 Q V X c D N 4 0 G 8 2 J K L 3 A 3 B C D F 9 S 4 c o F 9 S 4 9 0 D o 9 f o 9 o C 5 3 B C H 4 5 3 O NUK 7 c cc 7 K D cc 0 1 81 81 81 81 81 81 80 80 80 80 79 78 78 78 78 77 77 76 76 76 76 76 76 75 75 75 74 73 73 73 IHV ...

Page 87: ...e 800 190 191 Attivo da lunedì a venerdì dalle ore 8 00 alle ore 19 00 LT LITHUANIA German Products Baltics SIA Silzemnieki 1 Garupe Carnikavas novads LV 2163 Latvija 370 65676802 e mail info gpbaltics lv LV LATVIA German Products Baltics SIA Vietalvas iela 1 Riga LV 1009 Latvija 371 67299994 e mail info gpbaltics lv MK MACEDONIA Euroalba Skopje d o o Bul Partizanski Odredi 64 g 3 6 1000 Skopje 38...

Page 88: ...REV 400 12 2015 Matr Nr 10 520 263 MAPA GmbH Industriestraße 21 25 27404 Zeven Germany www nuk com NUK is a registered trademark of MAPA GmbH Germany ...

Reviews:

Related manuals for jolie