background image

 

e UP 2

 

7

 

 

Safety 

 

Information

 

Sicherheits

-

hinweise

 

Informacje 

 

bezpieczeństwa

 

Emergency advice

 

• 

If height adjustment starts spontaneously 

immediately leave the surroundings of the 

HAT. Under no circumstances attempt to 

operate the HAT in such condition. Have it 

repaired by specialists. 

 

• 

Stop using the height adjustment if you 

notice anything unusual (strange sounds, 

smoke, etc.). Have the HAT repaired by 

specialists. Refrain from using the HAT until 

it has been successfully repaired.

 

• 

Stop using the HAT at once if its safety 

features (e.g. up

-

down switch) fail to work 

as they should

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maintenance and upkeep

 

• 

Please be sure that the HAT is always in a 

good condition. For example, have the HAT 

checked by specialized employees on a 

regular basis. 

 

• 

Do not perform any repairs on the work 

station frame or other components yourself.

 

• 

Do not alter the construction of the work 

surface or its frame.

 

• 

Look for any height adjustment (max. 1 

minute) a break of at least 9 minutes.  

 

• 

Any faulty components removed must be 

replaced with new, original components 

from the 

 

manufacturer. Use only original replace-

ment parts made by the manufacturer. 

Have any such work carried out by a spe-

cialist, making reference to this assembly/

operating manual.

 

 

 

 

 

Cleaning

 

• 

Dust the HAT once a week with a dry cloth.

 

• 

Clean the HAT with a damp cloth and a 

weak solution of cleaner once a fortnight.

 

 

 

 

Height adjustment noise level

 

The noise generated by this HAT is less than 

42 dB (A).

 

 

 

Residual risks

 

• 

This HAT has been built to match state of 

the art and recognizing safety regulations. 

Nonetheless, its use may constitute a risk 

to the health and safety of users or third 

parties, damage to the HAT or to other 

items. The HAT must be used only:

 

• 

for the purpose for which it was intend-

ed.

 

• 

if it is completely safe so to do. 

 

Hinweise für den Notfall

 

• 

Entfernen Sie sich sofort aus der unmittel-

baren Umgebung des Tisches, wenn dieser 

sich unbeabsichtigt in Bewegung setzen 

sollte. Nehmen Sie das Tischgestell nicht 

in Betrieb. Lassen Sie das Tischgestell 

durch einen Fachbetrieb reparieren. Neh-

men Sie das Tischgestell erst wieder nach 

erfolgter Reparatur in Betrieb.

 

• 

Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer 

Betrieb, wenn ungewöhnliche Vorkomm-

nisse (Geräusche, Qualm, Rauch, usw.) 

am Tischgestell entstehen sollten. Lassen 

Sie das Tischgestell durch einen Fachbe-

trieb reparieren. Nehmen Sie das Tischge-

stell erst wieder nach erfolgter Reparatur 

in Betrieb.

 

• 

Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer 

Betrieb, wenn die Sicherheitseinrichtun-

gen (z. B. Bedienteil) nicht ordnungsge-

mäß funktionieren

 

 

Wartung und Instandhaltung

 

• 

Bitte achten Sie darauf, dass sich das 

Produkt immer in einem einwandfreien 

Zustand befindet. 

 

Gegebenenfalls lassen Sie es in regelmäßi-

gen Abständen von Fachpersonal prüfen.

 

• 

Führen Sie keine Reparaturen am Tisch 

oder den Komponenten selbst durch.

 

• 

Nehmen Sie keine baulichen Veränderun-

gen am Tisch vor.

 

• 

Halten Sie nach jeder Höhenverstellung 

(max. 1 Minuten) eine Pause von mindes-

tens 9 Minuten ein. 

 

• 

Tauschen Sie defekte Komponenten des 

Tischgestells nur gegen neue Originalteile 

des Herstellers aus. Verwenden Sie bitte 

ausschließlich Originalersatzteile des Her-

stellers. Beachten Sie dabei diese Monta-

geanleitung.

 

 

 

 

 

Reinigung

 

• 

Stauben Sie das Tischgestell mit einem 

trockenen Lappen einmal pro Woche ab.

 

• 

Reinigen Sie das Tischgestell mit einem 

feuchten Tuch und mildem Reinigungsmit-

tel alle 2 Wochen.

 

 

Geräuschpegel der Höhenverstellung

 

Der von diesem Tischgestell ausgehende 

Geräuschpegel beträgt < 42 dB (A).

 

 

 

Restrisiken

 

• 

Das Tischgestell ist nach dem Stand der 

Technik und den anerkannten sicherheits-

technischen Regeln gebaut. Dennoch kön-

nen bei Verwendung Gefahren für Leib und 

Leben des Benutzers oder Dritte bzw. 

Beeinträchtigungen am Tischgestell oder 

an anderen Sachwerten entstehen. Das 

Tischgestell ist nur zu benutzen:

 

• 

für die bestimmungsgemäße Verwen-

dung.

 

• 

in sicherheitstechnisch einwandfreiem 

Zustand.

 

 

 

Wskazówki w razie nagłego wypadku

 

• 

Należy natychmiast wyłączyć stół z 

użytkowania, jeśli wystąpią niecodzienne 

okoliczności (hałasy, dym itd.) związane 

bezpośrednio ze stołem. 

 

• 

Naprawę stołu należy zlecić 

wykwalifikowanemu specjaliście. Dopiero 

po zakończonej naprawie 

 

można 

przywrócić stół do użytku.

 

• 

Należy natychmiast wyłączyć stół z 

użytkowania, jeśli urządzenia 

bezpieczeństwa (np. panel sterowania) nie 

będą funkcjonowały prawidłowo

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Utrzymanie i konserwacja

 

• 

Należy zadbać o to, by produkt zawsze 

znajdował się w nienagannym stanie.

 

• 

W razie potrzeby należy zlecać 

przeprowadzanie regularnych kontroli 

przez wykwalifikowany personel.

 

• 

Nie wolno dokonywać napraw stołu ani 

jego poszczególnych komponentów na 

własną rękę.

 

• 

Nie wolno wprowadzać zmian 

konstrukcyjnych w stole.

 

• 

Po każdej zmianie wysokości (maks. 1 

minuta) należy zrobić przerwę na co 

najmniej 9 minut.

 

• 

Wadliwe komponenty stołu należy 

wymieniać wyłącznie na nowe, oryginalne 

części producenta. Należy korzystać 

wyłącznie z oryginalnych części 

zamiennych producenta. Należy przy tym 

przestrzegać niniejszej Instrukcji montażu 

 

  

 

Czyszczenie

 

• 

Raz w tygodniu należy przecierać stół z 

kurzu suchą szmatką.

 

• 

Co 2 tygodnie należy czyścić stół wilgotną 

szmatką i łagodnym detergentem 

 

  

 

Poziom hałasu stołu

 

 

Generowany przez stół hałas wynosi mniej niż 

42 dB (A).

 

  

 

Pozostałe ryzyka

 

 

• 

Stół został skonstruowany zgodnie z 

uznanymi standardami bezpieczeństwa. 

Pomimo tego, podczas korzystania ze stołu 

mogą powstawać zagrożenia dla zdrowia i 

życia użytkownika lub osób trzecich, bądź 

też może dojść do uszkodzenia stołu lub 

innych przedmiotów. Ze stołu należy 

korzystać wyłącznie:

 

• 

zgodnie z jego przeznaczeniem, 

 

• 

jeśli znajduje się w nienagannym stanie 

pod względem bezpieczeństwa 

 

  

 

EN

 

DE

 

PL

 

Summary of Contents for eUP 2

Page 1: ...e desk for non domestic premises Compliant with European Standards and Guidelines EN 15372 2017 ENGLISH Höhenverstellbares Tischgestell für Nicht Wohnbereiche Konform mit europäischen Normen und Richtlinien EN 15372 2017 DEUTSCH Biurko z regulacją wysokości użytkowane poza mieszkaniem zgodne z europejskimi normami i wytycznymi EN 15372 2017 POLSKI ...

Page 2: ...e UP 2 2 ...

Page 3: ... und Instandhaltung 7 Reinigung 7 Geräuschpegel der Höhenverstellung 7 Restrisiken 7 Verwahrung des Handbuchs 8 LIEFERUMFANG 9 Bauteile 9 Werkzeuge 9 Beschlägebeutel 9 MONTAGE 10 15 Kufen 10 Oberrahmen 11 12 Tischplatte 13 Elektrische Bauteile 14 15 HÖHENVERSTELLUNG 16 Erstgebrauch Reset Modus 16 TYPENSCHILDER 17 RATGEBER ERGONOMISCHE SITZHALTUNG 18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 19 20 BETRIEBSHINWEIS...

Page 4: ... nur bis zur maximalen Last siehe Seite 20 bis 21 Technische Daten Verwenden Sie das Tischgestell nur in gewerblichen Räumen Einzuhaltende Gesetze Richtlinien Nor men Maschinenrichtlinie 2016 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Richtlinie über elektromagnetische Ver träglichkeit 2004 30 EU FCC Informationen digitaler Geräte der Klasse B Netzgeräte Dieses Gerät wurde getestet und entspricht ...

Page 5: ...ole mogą wykonywać wyłącznie osoby które ukończyły 16 rok życia Montażyści muszą zapoznać się z Instrukcją użytkowania i montażu i zrozumieć jej zalecenia Transport i montaż Stół należy przemieszczać dopiero po odłączeniu od źródła zasilania wyciągnięciu wtyczki Stół mogą przenosić wyłącznie dwie osoby po ustawieniu najniższej możliwej wysokości Stołu nie należy przesuwać po podłodze ani podnosić ...

Page 6: ...sches Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Tischgestell Kinder können die Gefah ren des Tischgestells nicht einschätzen Es besteht die Gefahr von schweren Verlet zungen mit Todesfolge Benutzen Sie das Tischgestell nur in der dafür vorgesehenen Umgebung siehe Seite 24 Technische Daten Benutzen Sie das Tischgestell nicht auf einem unebenen Untergrund Es besteht die Gefahr des Umkippens Bea...

Page 7: ...gelmäßi gen Abständen von Fachpersonal prüfen Führen Sie keine Reparaturen am Tisch oder den Komponenten selbst durch Nehmen Sie keine baulichen Veränderun gen am Tisch vor Halten Sie nach jeder Höhenverstellung max 1 Minuten eine Pause von mindes tens 9 Minuten ein Tauschen Sie defekte Komponenten des Tischgestells nur gegen neue Originalteile des Herstellers aus Verwenden Sie bitte ausschließlic...

Page 8: ...e des Tisches auf so dass Sie diese jederzeit griff bereit haben Wenn Sie den Tisch an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Be triebs und Montageanleitung mit Eine elekt ronische Fassung dieser Bedienungsanleitung PDF ist über unseren Kundendienst erhält lich Przechowywanie instrukcji Niniejsza Instrukcja użytkowania i montażu przynależy do tego stołu Zawiera ona istotne informacje dotyczą...

Page 9: ...ty EN DE PL SW5 Additionally you need a Phillips screwdriver PZ1 Zusätzlich benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher PZ1 Do montażu niezbędny jest śrubokręt krzyżakowy PZ1 Tools Werkzeuge Narzędzia EN DE PL Hardware Kit Beschlägebeutel Zestaw montażowy EN DE PL 2x 2 2x 3 2x 4 2x 5 4x 6 2x 7 1x 8 1x 9 1x 11 2x 10 B 12x M6x15 F 12x 5x20 G 2x 5x25 J 10x 3 5x16 H 3x 3 0x20 C 24x I 10x D 4x A 8x...

Page 10: ...e UP 2 10 1 Assembly Feet Montage Kufen Montaż Stopy EN DE PL 1 2 A 2x ...

Page 11: ... tion on the components All arrows must face up ward Beachten Sie die Pfeilausrichtung auf den Komponenten Alle Pfeile müssen nach oben zeigen Strzałka na wsporniku ramy powinna znajdować się od zewnętrznej strony stanowiska i być zwrócona w kierunku blatu 2 3 6 3 5 4 B C B D 6 4 3 5 B D C B ...

Page 12: ...achten Sie dass Schrauben E noch nicht fest zu ziehen sind Die Breite muss bis zur Montage der Tischplatten frei einstellbar bleiben Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno śruby E by umożliwić dopasowanie ramy przed zamocowaniem blatu stołu 7 7 4 1 4 2 E 4 3 4 4 3 4 3 4 1 4 2 Assembly Top Frame Montage Oberrahmen Montaż Ramy EN DE PL 7 7 ...

Page 13: ...rallel bündig ausrichten Ustaw blat i wyrównaj odelgłości ramy od krawędzi blatu max distance 25 mm max Abstand 25 mm max odległość 25 mm A B A A A A B B C F Conclude mounting of tab letop by tightening screw E Zum Abschluss Tischplattenmontage sind Schrauben E fest anzuziehen Zakończ montaż blatu dokręcając śruby E 5 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 E ...

Page 14: ...liche Beinfreiheit zu gewähren sollte das Steuergerät 8 an der vom Handschalter abgewand ten Seite montiert werden Der Handschalter 9 lässt sich links wie rechtsseitig montieren Achten Sie bei der Ausrichtung des Steuergeräts darauf dass der Hand schalteranschluss entsprechend aus gerichtet wird Aby zapewnić nieograniczoną przestrzeń na nogi użytkownika sterownik 8 należy zamontować do blatu po pr...

Page 15: ... zu befestigen Bedenken Sie bitte dass dieser Tisch höhenverstellbar sein wird Das Stromkabel 11 muss daher den Bewegungen des Tisches unge hindert folgen können Uchwyty do kabli I przykręć do blatu za pomocą wkrętów J celem zabezpieczenia przewodów Biurko posiada regulację wysokości więc przewód zasilający 11 musi być w stanie poruszać się swobodnie wraz ze zmianą wysokości 9 10 10 11 7 1 7 1 J I...

Page 16: ...enie The first time you put in the plug of the power supply into the socket the height adjust ment can only be operated in the reset mode As long as the reset mode is enabled the system can only move downward To end the reset mode and use the sys tem normally please follow the next steps Beim erstmaligen Anschluss des Netz teils an die Stromzufuhr ist die Höhenverstellfunktion nur im Reset Modus z...

Page 17: ...efe Stärke Szerokość Głębokość Grubość mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1200 600 19 1200 600 19 1200 600 19 1400 700 25 1400 700 25 1400 700 25 1600 800 1600 800 1600 800 Material Material Materiał Melamine coated chipboard Melaminharz beschichtete Spanplatte Płyta wiórowa melaminowana 3 mm edge radius 3 mm Eckradius 3 mm obrzeże square shape Rechteckform blaty prostokątne Decors Colors according to Dek...

Page 18: ...t gegen die Rückenlehne Sofern möglich stellen sie die Lordosen stütze des Stuhls auf Ihre Körpergröße ein Die Rückenlehne sollte so eingestellt wer den dass ihr Oberkörper leicht nach vorne gedrückt wird jedoch flexibel ihren Bewegungen nachgeben kann Wenn möglich stellen sie die Armlehnen so ein dass ihre Schultern entspannt sind wenn die Unterarme aufliegen Schreibtisch Passen sie die Schreibti...

Page 19: ...ędkość bez obciążenia Speed 80 kg frame load 34 mm s Geschwindigkeit bei 80 kg Last Prędkość przy obciążeniu maksymalnym 80 kg Input power 230 V 50 60 Hz 400 VA Eingangsspannung Napięcie wejściowe Duty cycle 10 1 minutes on 9 minutes off 10 1 Minute an 9 Minuten aus 10 1 minuta włączenie 9 minut wyłączenie Nutzungszyklus Cykl uzytkowania Durability 10 000 cycles 10 000 Zyklen 10 000 cyklów Lebensd...

Page 20: ...N DE PL Width with tabletop 120 0 160 0 cm Breite mit Tischplatte Szerokości blatów Frame Depth 59 0 cm Gestelltiefe Głębokość podstawy Min tabletop depth 60 0 cm Mindesttiefe der Tischplatte Minimalna głębokość blatów Max stroke 50 0 cm Max Hub Skok Min frame height with tabletop 70 0 cm Min Gestellhöhe mit Tischplatte Min wysokość z blatem Max frame height with tabletop 120 0 cm Max Gestellhöhe ...

Page 21: ...n at once if its safety features fail to work as they should Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise auf Seite 5 6 ins besondere Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Arbeitstisch Kinder können die von diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren nicht einschätzen Kinder können sich erheb lich verletzen bis hin zur Todesfolge Überschreiten Sie nicht die maximale Ein schaltzeit ...

Page 22: ...e UP 2 22 ...

Page 23: ...e UP 2 23 ...

Page 24: ...ock et Disassembly Please follow the manual backward order or contact customer service Disposal Please split all parts to their type of material Heed national regulations and directives Außerbetriebnahme Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo se Demontage Um das Gestell zu demontieren befolgen Sie die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge Entsorgung Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkst...

Reviews: