background image

FR 7

1. INFORMATIONS GENERALES

•  Veuillez lire les instructions attentivement avant de 

procéder

•  Cet appareil est destiné exclusivement à un usage 

domestique.

•  Contrôler  l’état  de  l’appareil  et  les  pièces  de  mon-

tage  au  déballage.  Déballer  l’appareil  avec  soin. 

Faire attention à ne pas utiliser des couteaux ou 

objets tranchants pour ouvrir l’emballage. Si l’appa-

reil est endommagé stopper l’installation et contacter 

NOVY.

•  Conserver  soigneusement  ce  mode  d’emploi. 

Transmettez-le au propriétaire suivant.

•  Pour vous parvenir, votre nouvel appareil a été pro-

tégé par un emballage. Tous les matériaux qui le 

composent  sont  compatibles  avec  l’environnement 

et  recyclables.  Aidez-nous  à  éliminer  l’emballage 

dans  le  respect  de  l’environnement.  Les  appareils 

usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur.

Un retraitement adapté à l’environnement peut per-

mettre d’en tirer des matières premières de valeur. 

Cet appareil est labélise conformément à la direc-

tive européenne 2002/96/CE sur les appareils élec-

triques et électroniques usagés. Pour connaitre les 

circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à 

votre revendeur ou à l’administration de votre com-

mune.

 

Ce mode d’emploi fait usage de quelques symboles.

Vous en trouverez ci-dessous leur signification.

Symbole Signification

Action

Indication

Signification des

témoins lumineux sur

la hotte aspirante

Avertissement 

Ce symbole signale

un conseil important

ou une situation

dangereuse.

Respectez cette instruction afin d’éviter des blessures

et des dommages matériels.

2. SECURITE

2.1 Précautions avant utilisation en cuisson

•  Ne pas transformer ou modifier l’appareil.

•  La  sécurité  n’est  assurée  que  si  l’appareil  est  rac-

cordé à une terre de protection conforme aux pres-

criptions en vigueur.

•  Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez 

pas de rallonge.

2.2 Utilisation de l’appareil

• 

 Il est strictement interdit de flamber sous la hotte.

•  Ne jamais laisser votre friteuse sans surveillance.

•  En cas de feu éteindre la hotte.

•  Ne jamais éteindre des graisses ou huiles brûlantes 

avec  de  l’eau.  Couvrez  la  casserole  avec  un  cou- 

vercle ou une couverture (humide).

•  Les enfants de moins de 8 ans, les personnes à 

capacité physique ou mentale réduite et celles dont 

les connaissances sont inadaptées, sont autorisés à 

utiliser cet appareil uniquement sous surveillance ou 

s’ils ont reçu une formation pour l’utiliser dans des 

conditions de sécurité.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

•  Mettre la hotte en marche quelques minutes avant le 

début de la cuisson..

•  L’arrêter 10 minutes après la fin de la cuisson (Ar-

rêt avec permanence). Nous vous conseillons donc 

d’utiliser cette fonction.

•  Eviter les courants d’air au-dessus du plan de cuis-

son.

•  Placer  les  casseroles  de  façon  que  les  buées  ne 

sortent pas du plan inférieur de votre hotte.

•  Cuisson sur induction: utiliser la plaque de cuisson 

et la hotte sur les niveaux les plus bas pour éviter la 

formation excessive de buées.

•  Attention, certaines parties de la hotte se trouvant à 

portée de mains peuvent devenir chaudes pendant 

la cuisson.

2.3 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil

•  Les instructions de montage décrivent la méthode de 

montage à suivre. Lisez attentivement ces instruc-

tions.

•  Vérifiez la distance entre la surface de cuisson et la 

hotte aspirante. Les hauteurs minimale et maximale 

sont indiquées dans les instructions de montage.

•  N’utilisez jamais la hotte sans les filtres à graisses 

afin  d’empêcher  l’infiltration  de  graisses  et  autres 

saletés à l’intérieur de l’appareil, ce qui pourrait au fil 

du temps affecter son bon fonctionnement.

•  Lorsque vous êtes en train de cuire, rôtir, griller ou 

frire des aliments, restez toujours à proximité. Les 

huiles et graisses surchauffées peuvent s’enflammer 

et endommager la hotte.

2.4 Arrivée d’air

Quelles que soient les dimensions de votre cuisine, 

votre hotte ne peut evacuer que l’equivalent de l’air de 

remplacement que vous laissez entrer dans la piece. 

C’est pourquoi, lors de l’utilisation de la hotte, il est im-

portant que de l’air frais puisse entrer dans la cuisine 

par une grille d’aeration ou par une porte ou une fenetre 

entrouverte. Le rendement de la hotte peut etre diminue 

jusqu’a 50% et plus a cause d’un manque d’aeration.

En cas d’entree d’air insuffisante, une depression peut 

apparaitre dans le conduits de chauffage, par exemple 

feu ouvert, chaudiere.

Lors de l’emploi simultane de la hotte et d’appareils uti-

lisant une energie autre que l’electricite (par exemple 

gaz, charbon) la depression dans la cuisine ne peut pas 

depasser 4 Pa (= 0,04 mBar).

Summary of Contents for Touch 894

Page 1: ...anwijzing en installatievoorschriften p 2 FR Mode d emploi et d installation p 7 DE Montage und Bedienungsanleitung S 12 EN Operating and installation Instructions p 17 Touch 894 896 898 895 897 899 894_110121_GA2 ...

Page 2: ...p gefrituurd worden In geval van brand schakel altijd uw afzuigkap uit Blus brandende vetten nooit met water maar dek de pan af met een passend deksel of een blusdeken Kinderen jonger dan 8 jaar personen van wie de psy chische en of mentale capaciteit vermindert zijn en personen van wie de kennis onaangepast is kunnen dit toestel enkel onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hu...

Page 3: ...Druk gelijktijdig op toets en toets Het lampje op de afstandsbediening knippert evenveel keer als de ingestelde code Door te weinig luchttoevoer kan terugslag ontstaan in andere aanwezige afvoerkanalen zoals bijvoorbeeld het rookafvoerkanaal van de open haard of andere verbrandingstoestellen Dit veroorzaakt een vergiftigings gevaar door teruggezogen gassen en verbrandingsgassen Bij gelijktijdig ge...

Page 4: ...lter kan als volgt gereinigd worden In de vaatwasmachine Handmatig Dompel de filter in een oplossing van kokend water waaraan een ontvettend afwasmiddel is toegevoegd Spoel vervolgens de filters onder de kraan met warm water uit en laat ze daarna drogen Indien de bovenvermelde instructies niet worden uitgevoerd ontstaat er door een te sterke vervuiling kans op brandgevaar Reset reinigingsindicatie...

Page 5: ... worden gereinigd met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel Gebruik nooit agressieve krassende of chloorhoudende producten 4 4 Vervangen van de TL lampen Voor iedere interventie moet je het toestel elektrisch ontkoppelen Verwijder de onderplaat Open de onderplaat A door deze aan de voorzijde met een neerwaartsebeweging open te trekken Verwijder vervolgens de onderplaat A door de klemplaat...

Page 6: ...vy artikelnr 804 016 Terug naar de beginpositie Schroef alles opnieuw vast naar de beginpositie BELANGRIJK Wanneer de glasplaat A terug geplaatst wordt moet de glasplaat voorbij de filterhouder B geduwd worden zodat de glasplaat perfect gepositioneerd wordt en volledig vast zit Plaats de vetfilter terug Plaats de onderplaat terug Bij het terugplaatsen van de onderplaat vergeet niet de klemplaatjes...

Page 7: ...acité physique ou mentale réduite et celles dont les connaissances sont inadaptées sont autorisés à utiliser cet appareil uniquement sous surveillance ou s ils ont reçu une formation pour l utiliser dans des conditions de sécurité Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Mettre la hotte en marche quelques minutes avant le début de la cuisson L arrêter 10 minutes après la fin de la cuisson ...

Page 8: ...pteur présent sur la hotte touche marche arret touche reduction de vitesse touche augmentation de vitesse touche eclairage et LED diodes vitesses 3 1 Aspiration Mise en marche et arrêt du ventilateur Avec la touche 1 vous pouvez mettre en marche ou arrêter le moteur La hotte redémarre sur la dernière vitesse utilisée Arrêt avec permanence Actionnezlatouche1unefois unarrêtavecpermanence est démarré...

Page 9: ... nous vous conseillons de nettoyer votre filtre à graisses 2 fois par mois 4 2 Recyclage en option Programmation recyclage Si vous avez choisi le kit de recyclage le programme de recyclage doit toujours être activé sur la hotte Effectuez cette programmation comme suit Procédez à cette programmation moteur à l arrêt Appuyez simultanément sur le et le pendant 5 secondes jusqu à ce que le témoin de v...

Page 10: ...ter central Ouvrir le carter central en appliquant une légère pression vers le bas Pour enlever complètement le carter centrale il faut déplacer les plaques de serrage Cela se fait en dé vissant légèrement les vis Lors du remontage du carter central il ne faut pas oublier de remettre en place les plaques de serrage en les glissant sur la goupille Retrait du filtre à graisses Enlever le filtre pour...

Page 11: ... juste devant le support de filtre B Repositionez le filtre à graisses En replaçant le carter n oubliez pas de glisser les plaques de serrage sur les goupilles Touch est à nouveau prêt pour emploi Nettoyage des verres Faire attention de pas mettre les verres dans le lave vaisselle ou ne pas les plonger dans l eau Pour le nettoyage du verre avec la commande le nettoyer avec un chiffon sec 4 5 Servi...

Page 12: ...chtes Tuch oder eine Decke Kinder unter 8 Jahren Personen mit psychischen und oder geistigen Behinderungen und Personen deren Wissen unzureichend ist dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie angeleitet wurden dieses Gerät unter sicheren Bedingungen zu nutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zu stellen dass sie nicht mit dem Hausgerät spielen Einschalten der Dunsta...

Page 13: ...stabzugshaube Tasten zum Einschalten Ausschalten Taste Motorstufe verringern Taste Motorstufe erhöhen Taste Kochfeldbeleuchtung Anzeigelampen Geschwindigkeit Motorstufe 1 3 Anzeigelampen Geschwindigkeit Motorstufe Power 3 1 Absaugung Ventilator ein und ausschalten MitTaste 1 wird der Motor eingeschaltet Die Dunsthaube startet in der selben Stufe wie sie ausgeschaltet wurde Ausschalten mit Nachlauf...

Page 14: ...dies nicht tun blinken weiterhin die LEDs beim Einschalten der Dunsthaube 4 2 Umluftbetrieb optional Programmierung Umluftbetrieb Wenn Sie sich für Umluft entscheiden muss die Dunstabzugshaube immer auf das Umluftprogramm eingestellt werden Diese Programmierung führen Sie wie folgt durch Achtung Motor muss ausgeschaltet sein Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und für 5 Sekunden Bestätigung mit 3 ...

Page 15: ...ng nach unten aufklappen Entfernen Sie anschließend die Unterplatte A indem Sie die Klemmplatten B losdrehen und verschieben Die Schrauben der Klemmplatten B nicht vollständig lösen Klicken Sie anschließend die Unterplatte aus den Stiften aus Vergessen Sie beim Anbringen der Unterplatte nicht die Klemmplatten wieder über die Stifte zu schieben und festzuschrauben Entfernen Sie den Fettfilter siehe...

Page 16: ...m Typ OSRAM St 111 Novy Artikelnr 804 016 Zurück zur Ausgangssituation Schrauben Sie alles erneut fest um die Ausgangssituation wieder herzustellen WICHTIG WenndieGlasplatte A wiederangebracht wird muss die Glasplatte an der Filterhalterung B vorbei geschoben werden so dass die Glasplatte perfekt positioniert wird und absolut fest sitzt Bringen Sie den Fettfilter wieder an Bringen Sie den Unterpla...

Page 17: ... a burnblanket This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Activate the hood a few minutes prior to cooking Switch the hood off 10 minutes afte...

Page 18: ... You can control the hood by the switch on the hood switch on off decrease speed levels increase speed levels illumination and LED indication speed level 3 1 Extraction Switch on switch off To switch the motor on push button The hood will always resume the level it was previously switched off in Switch off with 10 minute delay Press button once The first green LED blinks the other LED s remain lit...

Page 19: ... enabled The run out time has been set to 30 minutes instead of the default 10 minutes Make use of the 30 min utes run out time The cleaning indicator for the Monoblock recircula tion filter has been set to 200 operating hours Deactivate the recirculation The motor must be switched off Simultaneously press the and the keys on the hood for 5 seconds until the third green LED flashes 3 times The run...

Page 20: ...move the grease filter to get acces to the screws witch hold the glass panels see maintenance Remove the glass panels Loosen First the screws before you remove the glass panels A Tip the glass panel A over the filterholder B Watch out Support the glass panel with the integrated command so the cable C that lies underneath doens t get damaged Cleaning the glass panels and cover plate Don t put the p...

Page 21: ...s panel A is placed back the glass panel has to be pushed over the filterholder so its fixed fig 3 3 Place the greasse filter back in its support Install the cover plate don t forget to slide de adjustements clips over the plugs and tighten the cover plate again The unit is ready for installation 4 5 Technical problem In case of technical problems please contact Novy Service Department For Belgium...

Page 22: ...Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 894 895 22 ...

Page 23: ...896 897 23 ...

Page 24: ...898 899 24 ...

Page 25: ... V 3 230V N L 7500 029 13W 7500 029 13W 894 025 13W 840 894 025 13W 840 810 177 M 7000 509 894 895 WT GE GN GS RD BL ZW BR wit geel groen grijs rood blauw zwart bruin blanc jaune vert gris rouge bleu noir brun weiss gelb grün grau rot blau schwarz braun white yellow green grey red blue black brown 804 016 804 016 6 GE GN 5 BL 4 ZW 3 GS 2 RD 1 WT 2µF ...

Page 26: ...L ZW BR wit geel groen grijs rood blauw zwart bruin blanc jaune vert gris rouge bleu noir brun weiss gelb grün grau rot blau schwarz braun white yellow green grey red blue black brown 6 GE GN 5 BL 4 ZW 3 GS 2 RD 1 WT Red Marked wire 25 W 25 W 26 ...

Page 27: ......

Page 28: ... the construction and prices of its products at all times and without notice NOVY nv se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos NOVY declina ogni responsabilità per enetuali errori o inesattezze e si riserva di modificare senza preavviso le caratteristiche dei prodotti illustrati NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 ...

Page 29: ...ppareil correspond aux exigences techniques locales type de gaz tension fréquence conditions d installation conditions climatiques Les dégâts occasionnés par une utilisation non conforme ou adéquate et les adaptations nécessaires ou souhaités ne sont pas concernés par les conditions de la garantie Demande de réparation En cas de pièce défectueuse il convient de vous adresser à votre revendeur ou i...

Page 30: ...n België Les conditions de garantie en Belgique Die Garantiebedingungen in Belgien p 2 4 Les conditions de garantie en France p 5 Für Garantiebedingungen in Deutschland For all other countries Naam Nom Name Name Adres Adresse Adresse Adress Faktuurdatum Date de facturation Datum der Rechnung Invoice Date Zie achterkant Voir au dos Sehen Sie die RuckSeite See back ...

Reviews: