background image

11

ES

7

 

En función del modelo y la versión de la campana, 
siga la imagen 7a o 7b como ayuda.

 

7a Pureline ≥V18. 

 

7b Pureline ≥V15≤V18.

 

El adaptador puede verse detrás de la rejilla de 
seguridad.

 

Coloque el adaptador de manera que los orificios 
de montaje del adaptador se correspondan con los 
cuatro orificios del recubrimiento de la campana.

 

Fije el adaptador con los cuatro tornillos (906116), 
los cuales se sujetan de forma independiente.

 

Ahora, el adaptador se puede montar en la 
campana.

 

Coloque el filtro de grasa y, si fuera necesario, 
el filtro de recirculación en la campana y cierre 
la placa inferior.

PL

7

 

W zależności od modelu i wersji okapu kuchennego 

zastosuj rysunek 7a lub 7b jako wskazówkę.

 

7a Pureline ≥V18. 

 

7b Pureline ≥V15≤V18..

 

Za kratką zabezpieczającą znajduje się adapter.

 

Ustaw adapter w taki sposób, aby otwory 

montażowe adaptera odpowiadały 4 otworom 

w płaszczu okapu kuchennego.

 

Zabezpieczyć adapter za pomocą 4 wcześniej 

odłożonych śrub (906116).

 

Adapter jest teraz zamontowany do okapu 

kuchennego.

 

Zamontuj filtr tłuszczowy oraz, jeśli to konieczne, 

filtr recyrkulacyjny w okapie kuchennym i zamknij 
płytę podstawy.

IT

7

 

A seconda del modello e della versione della cappa, 
utilizzare il disegno 7a o 7b come riferimento.

 

7a Pureline ≥V18. 

 

7b Pureline ≥V15≤V18.

 

Dietro la griglia di sicurezza è visibile l’adattatore.

 

Posizionare l’adattatore affinché i fori di montaggio 
dell’adattatore corrispondano ai 4 fori sulla 
copertura della cappa.

 

Fissare l’adattatore con le 4 viti (906116) rimosse 
in precedenza.

 

L’adattatore è ora montato sulla cappa.

 

Inserire il filtro del grasso e, se necessario, il filtro 
di ricircolo nella cappa, quindi chiudere la piastra 
sul fondo.

CZ

7

 

V závislosti na modelu a verzi digestoře se řiďte 

nákresem 7a nebo 7b.

 

7a Pureline ≥V18. 

 

7b Pureline ≥ V15 ≤ V18.

 

Za bezpečnostní mřížkou je vidět adaptér.

 

Adaptér umístěte tak, aby byly montážní otvory 

adaptéru zarovnané se čtyřmi otvory v plášti 

digestoře.

 

Pomocí čtyř zvlášť odložených šroubů (906116) 

adaptér zajistěte.

 

Adaptér je nyní nainstalován na digestoři.

 

Upevněte do digestoře tukový filtr a v případě 

potřeby recirkulační filtr a zavřete spodní desku.

  Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions -  

Dimensiones - Dimensioni - 

Wymiary - Rozměry

6930053

303

94

303

331

Summary of Contents for 6830053

Page 1: ...anleitung S 3 EN User manual p 3 ES Manual de empleo p 4 IT Istruzione d uso p 4 PL Instrukcja obsługi str 5 CZ Návod k obsluze str 5 6830053 110130 MAB1 Novy 6830053 Pureline Cubic 6830 6831 6833 6834 6835 6836 6838 6839 6840 6841 6843 6844 6845 6846 6848 6849 ...

Page 2: ...en u kunt zich eraan verwonden Draag daarom bij het monteren handschoenen die u daartegen beschermen FR 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D INSTALLATION Vous trouverez plus d informations sur les produits acces soires et services Novy sur Internet www novy fr Ceci est la notice de montage de l appareil identifié en première page Cette notice de montage utilise un certain nombre de symboles Vous trouv...

Page 3: ...VORSCHRIFTEN Weitere Informationen zu den Produkten dem Zubehör und den Dienstleistungen von Novy finden Sie im Internet unter www novy dunsthauben de Diese Broschüre enthält die Montageanleitung für das Gerät wie auf der Vorderseite angegeben In dieser Montageanleitung werden einige Symbole ver wendet Nachfolgend finden Sie eine Erklärung dieser Symbole Symbol Bedeutung Aktion Anzeige Erläuterung...

Page 4: ... informazioni sui prodotti gli accessori e i servizi di Novy sono disponibili su internet www novy it Le presenti istruzioni per l uso sono riferite all apparecchio Novy indicato sul frontespizio In questo manuale sono stati utilizzati alcuni simboli Di seguito è indicato il significato di questi simboli Simbolo Significato Azione Indicatore Spiegazione di un indicazione sull apparec chio Avverten...

Page 5: ...leży przebudowywać ani zmieniać urządzenia Części metalowe mogą mieć ostre brzegi którymi można się skaleczyć Dlatego podczas montażu należy nosić rękawice ochronne CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ A MONTÁŽNÍ PŘEDPISY Více informací o výrobcích příslušenství a službách spo lečnosti Novy najdete na internetu www novy odsavace cz Toto je návod k montáži pro zařízení které je uvedené na přední straně V těchto pokyn...

Page 6: ...ling unit before installing and putting it into operation Always mount this adapter in combination with the remote motor kit 6830 6831 6833 6834 6840 6841 6843 6844 ES General Estas son las instrucciones de instalación del adaptador para una altura de instalación limitada Debe instalarse directamente en la unidad de techo con un con ducto plano Lea atentamente las instrucciones de instalación del ...

Page 7: ...lluminio fornito 906262 per un collegamento a tenuta stagna 4 Posizionamento dell adattatore all incirca a metà dell apertura sagomata sul soffitto DU 1 Nehmen Sie den Adapter aus der Verpackung Kleben Sie den Isolationsstreifen 801006 um die Anschlusstülle herum 2 Achten Sie darauf dass der flache Abluftkanal über der Deckenaussparung für die Dunstabzugshaube mündet Schließen Sie an diesen flache...

Page 8: ...indem Sie diese vorsichtig mit zwei Händen nach unten ziehen und entfernen Sie die Aluminiumfettfilter von der Deckeneinheit FR 5 Commencez par démonter le bloc moteur ou la plaque bridee de la hotte de cuisine avant d installer la hotte de cuisine Suivez les instructions qui figurent dans le manuel d installation de la hotte de cuisine Mettez les 4 vis que vous venez d enlever de côté Vous en aur...

Page 9: ...ji montażu odpowiedniego okapu kuchennego 6 Otworzyć płytę dolną delikatnie pociągając ją dwoma rękami w dół i wyjąć aluminiowe filtry tłuszczowe z urządzenia sufitowego IT 5 Smontare l unita motore o la flangia dalla cappa prima di installare la cappa Seguire le istruzioni contenute nel manuale della cappa Tenere separate le 4 viti rimosse Saranno necessarie più tardi Quindi installare la cappa n...

Page 10: ...ettfilter und falls erforderlich den Umluftfilter in die Dunstabzugshaube ein und schließen Sie die Bodenplatte FR 7 Selon le modèle et la version de la hotte utilisez le dessin 7a ou 7b pour vous guider 7a Pureline V18 7b Pureline V15 V18 Derrière la grille de sécurité vous pouvez voir l adaptateur Positionnez l adaptateur de manière à ce que les trous de fixation de l adaptateur correspondent au...

Page 11: ...j filtr tłuszczowy oraz jeśli to konieczne filtr recyrkulacyjny w okapie kuchennym i zamknij płytę podstawy IT 7 A seconda del modello e della versione della cappa utilizzare il disegno 7a o 7b come riferimento 7a Pureline V18 7b Pureline V15 V18 Dietro la griglia di sicurezza è visibile l adattatore Posizionare l adattatore affinché i fori di montaggio dell adattatore corrispondano ai 4 fori sull...

Page 12: ...car en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos NOVY nv si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso la struttura e i prezzi dei suoi prodotti NOVY nv zastrzega sobie prawo do zmiany struktury i cen swoich produktów w dowolnym czasie i bez ostrzeżeń Společnost NOVY nv si vyhrazuje právo kdykoli a bez výhrad změnit konstrukci a c...

Reviews: