background image

16

Installation:

The fitting plate is fixed into the work surface. It is then 
ready to accept, in order:
1.  The oil tank;
2.  The element, which you pivot on its hinge towards the 

bottom, in order to position it in the tank;

3.  The basket;

Cleaning before use:

Start to clean the tank, the fryer basket and the heating 
element.

 

− Fill the reservoir with three liters of water and add a 

drop of washing-up liquid.

 

− Bring the water to the boil and keep it boiling for about 

10 minutes.

 

− Carefully take the reservoir out of the deep-frying pan 

and pour the water out.

 

− Rinse the reservoir with clean water.

3 IMPORTANT RECOMMENDATIONS

1.  The level to which the bowl is filled must be between 

the minimum and maximum marks engraved on the 
vertical side wall of the bowl for an optimal result.  You 
can fill till the maximum mark.

2.   The element of the cool zone fryer may not be oper-

ated in the open air: it must 

ALWAYS

 be submerged 

in oil or fat. Consequently, blocks of fat may never 
by melted directly on the element.

 

Warning: if you use solid vegetable or 
animal fat, it is vital to melt it in advance 
before pouring it into the tank. You thus 
avoid burning out the element.

3.  If you use fat and not oil in your fryer, it is recommend-

ed that (with the aid of a knife or a fork) you break up 
the fat before switching on the fryer. This will prevent 
splashes if an air bubble should become trapped. 
Proceed carefully in order not to strike the probes 
fitted to the heating element.

4.  If you use deep-frozen foods or foods containing a 

lot of humidity, keep a close eye on your fryer. When 
it comes into contact with water, oil boils heavily and 
sometimes risks spilling over.

5.  Your fryer must be unplugged from the power supply 

before any intervention.

Overheat prevention

The safety thermostat is a second temperature measure. 
In the event of a problem, it automatically cuts off the 
supply of electricity to the fryer. Reconnection is not au-
tomatic. It must be carried out manually by an approved 
engineer. He must likewise make a complete change of 
the frying bath.

4 HINTS

 

− The ideal temperature of the fryer is between 140ºC 

and 180ºC. Beyond these temperatures, the oil rapidly 
deteriorates.

 

− If you use a temperature which is too low, food surfaces 

are not sealed, and fat penetrates.

 

− It goes without saying that the thicker the pieces to be 

cooked the longer they must stay in the frying bath. It 
is necessary therefore to select a cooking temperature 
which allows the food to be cooked through without 
burning the outside.

 

The temperature which you have chosen is 
reached when the red light goes out.

The position of the knob is indicative, according to the 
type of food to be cooked. It may vary in relation to the 
quantity used, and the personal taste of the consumer.

Thermostat  

position

Preparation

140°C

Pommes frites (blanching)

160°C

Chicken legs and wings

170°C

Fritters, fish

180°C

Croquettes

180°C

Pommes frites (frying)

To stop cooking, switch to position 

0

.

5 MAINTENANCE

 

− Clean the fryer after each use.

 

− Do not use a steam cleaner to clean the appliance.

 

− Before any maintenance, disconnect the apparatus 

and leave it to cool.

 

− It is necessary to replace the frying oil when it smells 

unpleasant or foam.

 

− It is advisable to replace the frying oil every 8 to 12 uses.

 

− The fryer can be completely dismantled (proceed in 

the reverse order to that for assembly).

The fitted top: 

clean it with products intended for stainless steel. If 
you want it to stay beautiful, avoid abrasive pads and 
detergents.

The cover: 

A stainless steel cover completely covers the tank. Clean 
it regularly with a damp cloth on which you can spray a 
little product intended for the maintenance of stainless 
steel. If you want to keep it looking good, avoid abrasive 
sponges and detergents. Do not spray cleaning products 
directly on the cover above the oil bath!

Summary of Contents for 3711

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften FR Mode d emploi et d installation DE Montage und bedienungsanleitung EN Instructions for use and installation 3711 Friteuse Friteuse Fritteuse Fryer 3711 MA ...

Page 2: ...2 INHOUD 1 VOORSCHRIFTEN VOOR VEILIGHEID EN MONTAGE 3 2 INGEBRUIKNAME 3 3 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 4 4 TIPS 4 5 REINIGING 5 6 INSTALLATIE 5 7 INBOUWEN 5 Friteuse ...

Page 3: ...an hun elektrische huishoudap paratuur tot de afvaldienst van de gemeente wenden 2 INGEBRUIKNAME Bijzondere voorzorgsmaatregelen Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik bij ieder ander gebruik vervalt de garantie Vergeet niet dat de friteuse tijdens het gebruik zeer hoge temperaturen bereikt Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht Dit apparaat en de toegankelijke delen wo...

Page 4: ...lopen 5 Uw friteuse moet voor elke ingreep van de elektrische voedingsbron gescheiden zijn Beveiliging tegen oververhitting De veiligheidsthermostaat bestaat uit een tweede temperatuur meting Mochten er problemen optreden schakelt deze automatisch de stroomtoevoer van de friteuse uit Het herinschakelen gebeurt niet automatisch dat moet handmatig door een erkend elektrotechnicus gebeuren Deze zal d...

Page 5: ...t een schakelaar zijn voorzien die tweepolig sluit en onderbreekt en waarvan de contactopening meer dan 3 mm bedraagt De stekker van de elektrische verbinding moet na de installatie bereikbaar zijn Een beschadigd aansluitsnoer moet door een passend snoer H05RNF 3x1mm worden vervangen dat bij de klantenservice verkrijgbaar is U hebt een zekering van 16 ampère nodig Uw friteuse verbruikt 2 200 watt ...

Page 6: ...SOMMAIRE 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D INSTALLATION 7 2 MISE EN SERVICE 7 3 IMPORTANTS 8 4 QUELQUES SUGGESTIONS 8 5 ENTRETIEN 8 6 ENCASTREMENT 9 7 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 9 Friteuse ...

Page 7: ...es Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique toutes autres utilisations annuleraient la garantie Ne pas oublier que la friteuse atteint des températures très élevées lorsqu elle fonctionne Ne jamais laisser l appareil fonctionner sans surveillance Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l utilisation Ne touchez pas les parties chaudes Les enfants âgés de...

Page 8: ...riteuse doit être déconnectée de l alimentation électrique avant toute intervention Securite de surchauffe Le thermostat de sécurité est une 2ème mesure de la tem pérature En cas de problème il coupe automatiquement l alimentation électrique de la friteuse Le réenclenchement n est pas automatique Il doit être fait manuellement par un technicien agréé Celui ci devra également procéder au changement...

Page 9: ...eure à 3 mm La fiche de prise de courant doit être accessible après l installation Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un câble équivalent H05RNF 3x1mm disponible auprès du service après vente Un fusible de 16 ampères est nécessaire Votre friteuse absorbe 2 200 Watts Il faut donc que votre installation puisse fournir cette puissance sans danger La friteuse doit OBLIG...

Page 10: ...INHALTSVERZEICHNIS 1 SICHERHEITS UND MONTAGEVORSCHRIFTEN 11 2 INBETRIEBNAHME 11 3 WICHTIGE HINWEISE 12 4 VORSCHLÄGE 12 5 REINIGUNG 13 6 INSTALLATION 13 7 EINBAU 13 Fritteuse ...

Page 11: ...TRIEBNAHME Besondere vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge brauch bestimmt bei jeder anderen Verwendung ist die Garantie aufgehoben Nicht vergessen dass der friteuse im Betrieb sehr hohe Temperaturen erreicht Niemals das Gerät ohne Aufsicht betreiben Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß Seien Sie vorsichtig und berühren Sie ni...

Page 12: ...ttiergerät muss vor jedem Eingriff von der pan nungsversorgungsquelle abgekoppelt sein Überhitzungssicherheit Der Sicherheitsthermostat stellt eine zweite Tempe raturmessung dar Falls Probleme auftauchen stellt er automatisch die Stromzufuhr der Friteuse ab Die Wiedereinschaltung geschieht nicht automatisch sie muss manuell von einem anerkannten Elektriker durch geführt werden Dieser wird in einem...

Page 13: ...aktöff nung mehr als 3 mm beträgt Der Stecker des Stromanschlusses muss nach der Installation zugänglich sein Ein beschädigtes Abschlusskabel ist durch ein ent sprechendes Kabel H05RNF 3x1mm zu ersetzen welches beim Kundendienst erhältlich ist Sie benötigen eine 16 Ampère Sicherung Ihre Friteuse benötigt 2 200 Watt Ihre Elektroinstallation muss diese Stromstärke gefahrlos liefern können Die Friteu...

Page 14: ...INDEX 1 SAFETY AND ASSEMBLY REGULATIONS 15 2 PUTTING INTO SERVICE 15 3 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 16 4 HINTS 16 5 MAINTENANCE 16 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 17 7 FITTING 17 Novy Fryer ...

Page 15: ...cerning the correct disposal of their old appliance 2 PUTTING INTO SERVICE Particular precautions This appliance is exclusively intended for domestic use Any other use will nullify the guarantee Do not forget that the fryer reaches very high tempera tures when operational Never leave the appliance in operation without su pervision This appliance and the accessible parts will become hot during use ...

Page 16: ...In the event of a problem it automatically cuts off the supply of electricity to the fryer Reconnection is not au tomatic It must be carried out manually by an approved engineer He must likewise make a complete change of the frying bath 4 HINTS The ideal temperature of the fryer is between 140ºC and 180ºC Beyond these temperatures the oil rapidly deteriorates If you use a temperature which is too ...

Page 17: ...ble from the after sales department A 16 ampere fuse is necessary Your fryer uses 2 200 watts It is therefore necessary that your supply can provide this power without danger IT IS VITAL that your fryer be connected to earth It is absolutely imperative to leave a space of at least 5 cm between the bottom of the fryer and the first shelf of the kitchen unit WARNING If the fryer malfunctions in any ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 0...

Reviews: