background image

hasta 400kg

Mayser

GP50

hasta 200kg

ASO

GE 245

hasta 200kg

Bircher

EPE36/45

hasta 200kg

Gelbau

016.10

Se puede consultar al fabricante sobre otros
posibles perfiles utilizables.
Debido a que el automatismo ya tiene integrado un
dispositivo de limitación de la fuerza, el canto de
cierre principal sólo se tiene que equipar con un
perfil de goma pasivo (sin evaluación).

Se deben mantener las distancias de seguridad
cuando:

x sea mayor que 500 mm, o
"y" sea menor que 100 mm y X mayor de 200
mm.

Si no se pueden mantener las distancias de
seguridad, esta zona se puede asegurar mediante
una valla protectora o una limitación de la fuerza.
En caso de limitación de la fuerza, el canto de cierre
trasero se tendrá que asegurar con un perfil de
seguridad, igual que el del canto de cierre principal.
Además se deberá alargar correspondientemente
el tramo de recorrido suave Parada-Apertura
(menú 8 valor 3 ó 5).

Si se forman cantos de cierre secundarios, se
deberán equipar con perfiles de seguridad

hasta 300kg

tormatic

35/ 50

hasta 400kg

tormatic

35/ 70

con resistencia de conexión 8k2.

Si se asegura al acceso a la puerta mediante vallas
protectoras, se deberá adaptar la anchura de
abertura máx. A de la valla a la distancia X.

X menor que 120mm menor que 18,5mm
X menor que 300mm menor que 29mm
X menor que 500mm menor que 44mm
X menor que 850mm menor que 18,5mm

Estas instrucciones de manejo describen la manera
de manejar de forma segura y correcta el producto.
Se deben seguir las instrucciones e indicaciones de
seguridad indicadas, así como las prescripciones
locales de prevención de los accidentes vigentes
para el campo de aplicación y las disposiciones
generales de seguridad.

Canto de cierre trasero 16b

Cantos de cierre secundarios 16c

Peso puerta

Fabricante

Tipo

Valla protectora 16d

Distancia

Abertura A

Al accionar el automatismo, se deben

vigilar los procesos de apertura y de
cierre. No deben permanecer personas
ni objetos en la zona de movimiento de
la puerta.

• Instrucciones de manejo

Informaciones sobre las instrucciones de
manejo

Instruya a todas las personas que

utilizan la instalación de la puerta, en su
manejo correcto y seguro.

Los emisores manuales no deben estar

al alcance de los niños

Modos de funcionamiento

Entre paréntesis aparece el correspondiente ajuste
para el menú 9.

Funcionamiento normal (0)

Funcionamiento:

Apertura parcial

Cierre automático (4)

(modo de funcionamiento ajustado de fábrica)
El automatismo para puerta corredera se puede
accionar mediante generadores de impulsos como
emisores manuales, pulsadores de llave etc. Sólo se
requiere una breve emisión de impulsos.

El automatismo arranca y mueve la puerta hasta la
posición final ABIERTA o CERRADA.

La puerta se para.

La puerta reanuda el movimiento en dirección
contraria.

Mediante emisores manuales u otros emisores de
comandos se puede activar una apertura parcial de
aprox. 1 m, en lugar de una apertura completa.

El impulso siempre produce una apertura de la
puerta. Una vez transcurridos los tiempos de espera
en abierto y de preaviso, la puerta se cierra
automáticamente. Si se interrumpe la célula
fotoeléctrica, se cancela prematuramente el tiempo
de espera en abierto y se inicia el tiempo de
preaviso.

El impulso siempre produce una apertura de la
puerta.
Una vez transcurridos los tiempos de espera en
abierto y de preaviso, la puerta se cierra
automáticamente. Si se produce un impulso, se
cancela prematuramente el tiempo de espera en
abierto y se inicia el tiempo de preaviso.

Primer impulso:

IImpulso durante el recorrido:

Nuevo impulso:

Funcionamiento ABRIR-CERRAR (1)

Funcionamiento:

Funcionamiento con regulación unidireccional
(1)

Atención:

Cierre automático (2)

Cierre automático(3)

En el mismo modo de funcionamiento que la
regulación unidireccional, pero el receptor
permanece enchufado en el automatismo.

El automatismo arranca y mueve la puerta hasta la
posición Puerta abierta.

Ningún efecto, la puerta continúa abriendo.

La puerta se cierra.

La puerta para y se vuelve a abrir.

El funcionamiento con semáforo rojo-verde sólo es
posible en combinación con un control de semáforo
A800 adicional.
El impulso siempre produce una apertura de la
puerta. Una vez transcurridas la fase verde y la de
evacuación, la puerta se cierra automáticamente.
Si durante la fase verde se emite un nuevo impulso
de apertura, la fase se prolonga.

El paso sólo se debe realizar durante la

fase verde.

El impulso siempre produce una apertura de la
puerta.
Una vez transcurridos los tiempos de espera en
abierto y de preaviso, la puerta se cierra
automáticamente.

IImpulso en posición Cerrada:

Impulso durante el recorrido de apertura.

Impulso en posición Abierta:

Impulso durante el recorrido de cierre:

Funciones de los dispositivos de seguridad

Dispositivo limitador de fuerza interno

Lámpara señalizadora

Desbloqueo del automatismo

Si la puerta choca contra un obstáculo durante su
recorrido de cierre, el automatismo se para y libera el
obstáculo mediante apertura.
Durante el movimiento suave del recorrido de cierre,
sólo se abre una rendija de la puerta para liberar el
obstáculo.
Si la puerta choca contra un obstáculo durante su
recorrido de apertura, el automatismo se para e
invierte la dirección del recorrido durante un
segundo aproximadamente.

Si se ha instalado una lámpara para la señalización
de los procesos de apertura y cierre, parpadeará tan
pronto como se genere un impulso de arranque. El
automatismo arranca con retardo, de acuerdo con el
tiempo de preaviso ajustado.
Durante el parpadeo no se debe atravesar el paso
con el vehículo.

Célula fotoeléctrica

Emisores manuales

Las pilas usadas se deben eliminar con los
residuos especiales!

La instalación de la puerta la debe

comprobar una empresa especializada
antes de la primera puesta en marcha y
después según necesidades, pero al
menos una vez al año.

Vigilancia de la limitación de fuerza

20

¡Atención!

Si hay instalada una célula fotoeléctrica, su
interrupción durante el recorrido de cierre causa una
parada y una inversión de la dirección. Una
interrupción durante el recorrido de apertura, no
tiene ninguna consecuencia.

En caso de trabajos de ajuste, fallo de corriente o
avería, se puede desbloquear la puerta y accionarla
manualmente. Abra la cubierta con la llave triangular
y retírela. Tire del botón de tracción, aparece la cifra
8 en el indicador. Ahora se puede abrir y cerrar la
puerta manualmente.
P a r a r e a n u d a r e l f u n c i o n a m i e n t o c o n e l
automatismo, accione la palanca y el automatismo
se enclavará de nuevo. Coloque otra vez la cubierta
y ciérrela con la llave triangular.

Programar más emisores manuales:
Ver pasos 1 y 2 del menú (figuras 21 y 22).
Cambio de la pila: abra la tapa del compartimiento
de la pila del emisor manual.
Extraiga la pila.
Introduzca la nueva pila (alcalina 23A, 12V).
Observe la correcta polaridad. Cierre de nuevo la
tapa.

El control del automatismo dispone de un sistema de
seguridad de 2 procesadores para la vigilancia de la
limitación de fuerza.
En cada posición final se prueba automáticamente
la desconexión de fuerza integrada.
La instalación de la puerta se debe comprobar antes
de la puesta en marcha y, por lo menos, una vez al
año. Entonces se deberá realizar también la prueba
del dispositivo de limitación de la fuerza (figura

).

Una fuerza de cierre con

ajuste demasiado elevado puede causar
lesiones a las personas o daños
materiales.

Mantenimiento/Comprobación

17

ES

¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!

Summary of Contents for NovoGate

Page 1: ...WN 913001 02 6 50 04 12 NovoGate ...

Page 2: ...10mm S10 1 2a 2c 2b 90 300 230 400 119 5 45 45 74 5 800 203 51 M ...

Page 3: ...X 3a 3b 3c 3d ...

Page 4: ...X 100 100 5 5mm 3e 3f 3h 4a 4b 4c 4d 100 100 3g 4e 4f 4g 4h ...

Page 5: ...K L M N J E F G H I N L J I G F E H K 230V 24V L M N 8K2 8K2 8K2 82R 5a 5b 5c 4i 4j K L M N J E F G H I K L M N J E F G H I 6a 6b ...

Page 6: ...rzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 G S TÜV TÜV TÜV KLACK J E F G H I tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W tormatic NovoGate 230V 50Hz ...

Page 7: ...2x F 400N 5x 5x 14 15a 9b 10 13 9a 11 12 3 sec 8a 8c 8b 15b ...

Page 8: ...Y X 8K2 P1 P2 A3 A1 A2 A1 F X 16a A2 A3 STOP A 16b 16c 16d X A1 A3 A X A ...

Page 9: ...pannungsfreiheit feststellen Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Ersatzteile Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfunktionen oder Totalau...

Page 10: ...ernen Antenne ist die Abschirmung auf die nebenliegende Klemme F rechts zu legen F Anschluss für externen Impulsgeber Zubehör z B Schlüsseltaster oder Codetaster G Eingang STOP A 8k2 Auswertung H Eingang STOP B Lichtschranke Anschluss für Sicherheitseinrichtungen Zube hör z B Gegenlichtschranke Eine Unterbre chung an diesem Eingang bewirkt eine auto matische Richtungsumkehr des Antriebes nur in de...

Page 11: ...ückt halten Ziffer 3 er scheint in der Anzeige Taste mehrmals drücken bis Menüschritt 6 angezeigt wird Taste nochmals für 3 Sekunden lang gedrückt halten bis Ziffer 7 erscheint Menü Lichtzeit Vorwarn Blink wert zeit funktion 0 ja 1 2 60 s ja 3 60 s 4 3 s ja 5 3 s 6 60 s 3 s ja 7 60 s 3 s 8 10 s ja 9 10 s Mit den Tasten und kann die Einstellung ver ändert werden Werkseitige Einstellung ist Wert 0 T...

Page 12: ...echung der Lichtschranke wird die Of fenhaltezeit vorzeitig abgebrochen und die Vor warnzeit wird gestartet Impulsgabe bewirkt immer ein Öffnen desTores Nach Ablauf der Offenhaltezeit und der Vorwarnzeit schließt dasTor automatisch Bei Impulsgabe wird die Offenhaltezeit vorzeitig abgebrochen und die Vorwarnzeit wird gestartet Läuft das Tor während der Zu Fahrt auf ein Hinder nis stoppt der Antrieb...

Page 13: ...nd nicht kraftüberwacht Netzstecker kurz ziehen wenn Ziffer 9 bestehen bleibt Steuergerät wechseln 17 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe 25b Tor schließt öffnet nicht vollständig Nach dem Schließen öffnet das Tor wieder einen Spalt breit Antrieb fährt nicht obwohl der Motor läuft Tor reagiert nicht auf Impulsgabe des Handsenders jedoch auf Betätigung durch Drucktaster oder andere Impulsgeber Tor re...

Page 14: ...gen Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert 4 2 Schutz gegen Torblatt ________________________ 4 3 bauseitiges Umfeld Sicherheitsabstände ________________________ ...

Page 15: ...en Maßnahmen konform ist mit den einschlägigen Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EWG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit der anerkannten Prüfstelle durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten Normen EN13241 1 EN12453 EN12445 EN60335 und EN61508 angewandt Die Aufrechterhaltung der Konformität bedingt dass die Montage Einstellung...

Page 16: ... plate is located on the side of the motor head Observe the specified power rating Always dispose of the packaging materials in an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defe...

Page 17: ...osing edges with 8 2 ohm terminating resistance H Input STOP B Photocell Connection for safety devices accessories e g one way photocell An interruption at this input end causes the operator to automatically change direction during the closing phase only I Voltage supply24 V eg for one way photocell max connected load100 mA J Plug in base for radio receiver K Connection for a signal light Output s...

Page 18: ...3 s 6 60 s 3 s yes 7 60 s 3 s 8 10 s yes 9 10 s The setting can be altered via buttons and The factory setting is 0 Press button to end the menu 3 Cancellation of hold open phase by photocell The functions are described in the operating instructions Menu stage 8 Soft runs Menu stage 9 Special functions Normal operation OPEN CLOSE operation operation with single lane control Automatic closing Autom...

Page 19: ...is opening has no effect If a signal light to signal the opening and closing phases is installed this starts to flash as soon as a start impulse is given The operator starts up in accordance with the set advance warning phase During the flashing phase driving through the gateway is not permitted When making adjustments and in the event of power failures or malfunctions the operator can be disengag...

Page 20: ...erial accessories Clean toothed belt Spray with silicone Detension the toothed belt 17 17 21 Number State Condition Diagnosis Remedy 0 1 2 3 4 8 0 9 Operator starts up and 0 goes out Gate neither opens nor closes Gate no longer closes Motor does not rotate Continuous impulse at the start input Operator is disengaged 0 stays displayed when door next opens and closes then goes out 0 continues to be ...

Page 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Page 22: ...porting or floor guided sliding gate weighing up to 400 kg and with observance of the measures necessary for safe operation complies with the relevant regulations of the EC Construction Products Directive 89 106 EEC For the Operating Forces part the corresponding initial tests were performed in collaboration with the recognized examining body In the process the harmonized standards EN13241 1 EN124...

Page 23: ...u matériel d emballage respecter l environnement et les réglementations en vigueur sur place pour les déchets Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à ...

Page 24: ...ccorder que des boutons poussoirs et des sorties de relais hors potentiel exception raccordement L E Raccordement pour antenne En cas d utilisation d une antenne externe poser le blindage sur la borne voisine F à droite F Raccordement pour impulseur externe Options p ex contacteur à clé ou digicode Une ouverture partielle d environ 1 m peut être déclenchée via une résistance en série de 82 ohms G ...

Page 25: ...sation Dès que le code a été lu l afficheur ponctuel rouge a clignote 5 fois pour valider Il est possible de programmer d autres émetteurs portatifs 10 codes maxi Appuyer sur la touche Le chiffre 2 apparaît sur l afficheur si l on ne désire pas programmer d ouverture partielle appuyer encore une fois sur la touche Dès que le code a été lu l afficheur ponctuel rouge a clignote 5 fois pour valider A...

Page 26: ...rt celle ci sera prolongée Le passage du véhicule ne doit se faire que pendant la phase de feu vert L émission d une impulsion engendre toujours une ouverture du portail Après expiration du temps de pause porte ouverte et du temps de préavis le portail se ferme automatiquement L émission d une impulsion engendre toujours une ouverture du portail Après expiration du temps de pause porte ouverte et ...

Page 27: ... transmise par l émetteur portatif mais réagit à la manœuvre par bouton poussoir ou autres impulseurs Le portail ne réagit ni à l impulsion transmise par l émetteur portatif ni à d autres impulseurs Rayon d action trop faible de l émetteur portatif La courroie crantée ou la motorisation fait du bruit Le mécanisme du portail s est modifié Le réglage de la position finale n est pas correct Le portai...

Page 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Page 29: ...u à 400 kg et sous réserve de respecter les mesures nécessaires pour la sécurité du fonctionnement est conforme aux dispositions en vigueur de la directive CE concernant produits de construction 89 106 CEE Pour la partie des forces motrices les contrôles nécessaires en première présentation ont été réalisés en collaboration avec les organismes de contrôles reconnus avec l application des normes ha...

Page 30: ...de forma respetuosa con el medio ambiente y según las normas de eliminación locales vigentes Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demost...

Page 31: ...cepción conexión L E Conexión para antena En caso de utilizar una antena externa el blindaje se deberá conectar al borne que hay al lado F derecha F Conexión para generador de impulsos externo Accesorio p ej Pulsador de llave o pulsador codificado a través de una resistencia en serie de 82 Ohmios se puede activar una apertura parcial de aprox 1 m G Entrada STOP A 8 k2 evaluación Conexión para list...

Page 32: ...parcial pulse de nuevo la tecla El indicador muestra el 0 la programación ha finalizado Pulse la segunda tecla del emisor manual con la que se deberá conectar la apertura parcial En cuanto se haya leído el código el indicador del punto rojo a parpadeará 5 veces para confirmarlo confirmarlo Después de la memorización pulse brevemente la tecla Aparece la cifra 0 Menú finalizado Inserte la clavija de...

Page 33: ...1 Atención Cierre automático 2 Cierre automático 3 En el mismo modo de funcionamiento que la regulación unidireccional pero el receptor permanece enchufado en el automatismo El automatismo arranca y mueve la puerta hasta la posición Puerta abierta Ningún efecto la puerta continúa abriendo La puerta se cierra La puerta para y se vuelve a abrir El funcionamiento con semáforo rojo verde sólo es posib...

Page 34: ...ccesorio Limpiar la correa dentada Rociarla con el spray de silicona Destensar la correa dentada 17 17 21 Cifra Estado Diagnóstico Solución 0 1 2 3 4 8 0 9 El automatismo arranca y se apaga la cifra 0 La puerta no se abre ni se cierra La puerta ya no se cierra El motor no gira DImpulso constante en la entrada de arranque El automatismo está desbloqueado La cifra 0 permanece durante el siguiente re...

Page 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Page 36: ...n el suelo de hasta 400 kg y cumpliendo con las medidas necesarias para el funcionamiento seguro es conforme con las disposiciones vigentes de la directiva CE de productos para la construcción 89 106 CEE Para la parte de las fuerzas de funcionamiento se realizaron las correspondientes comprobaciones iniciales en colaboración con la reconocida oficina de verificación Para ello se aplicaron las norm...

Page 37: ...U dient zich te houden aan de opgegeven aansluitwaarden Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is...

Page 38: ...rije toetsen of potentiaalvrije relaisuitgangen aan uitzondering aansluiting L De uitgang geeft 230 V af L Uitgang voor aansluiting van een trappenhuis automaat Potentiaalvrij contact 250 V AC 5 A Haal de afdekkap van de aandrijving af Richt de aandrijving zó dat de loopwieltjes niet in de looprail vallen Draai een en ander met 4 x bouten 8 x 40 en U plaatjes vast Steek de eindelementen op de beid...

Page 39: ...e toets van de handzender waarmee u later de aandrijving wilt starten ca 1 seconde lang ingedrukt Zodra de code ingelezen is knippert het rode puntendisplay a 5 x als bevestiging Er kunnen nog meer handzenders tot max 10 toetscoderingen geprogrammeerd worden Druk op toets In het display verschijnt het cijfer 2 Als de mogelijkheid de deur gedeeltelijk te openen niet geprogrammeerd hoeft te worden d...

Page 40: ...ur in de positie Deur open De deur gaat gewoon verder open zonder invloed De deur gaat dicht De deur stopt en gaat weer open Het gebruik van een rood groen stoplicht is alleen mogelijk in combinatie met een extra besturing A800 Het geven van een impuls zorgt er altijd voor dat de deur geopend wordt Na afloop van de groen en de oranjefase zal de deur automatisch weer worden gesloten Wanneer tijdens...

Page 41: ...aak de tandriem schoon Spray de riem met siliconenspray 17 17 21 cijfer toestand diagnose remedie 0 1 2 3 4 8 0 9 De aandrijving start en het cijfer 0 in het display verdwijnt De deur gaat niet meer dicht en niet meer open De deur gaat niet meer dicht De motor draait niet Continu impuls op de startingang De aandrijving is gedeblokkeerd Het cijfer 0 blijft tijdens de volgendeopen en sluitbeweging i...

Page 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Page 43: ...f over de vloer geleide schuifdeur van maximaal 400 kg en met inachtneming van de voor het veilige bedrijf van deze deur vereiste maatregelen conform zijn aan de desbetreffende bepalingen van de EG Bouwproductenrichtlijn 89 106 EEG Voor het onderdeel bedrijfskrachten worden de desbetreffende eerste keuringen in samenwerking met de erkende keuringsdienst uitgevoerd Daarbij werden de geharmoniseerde...

Reviews: