background image

51

PRODUCT GUARANTEE:

All products purchased by consumers, as defined in Article 3 of 

the Consumer Code (Legislative Decree no. 206 of 6 September 

2005 and subsequent amendments), are covered by the legal 

guarantee of the seller under Article 128 and subsequent 

amendments of the consumer Code. In case of lack of conformity 

of the product, we invite the consumer to contact their dealer 

within the statutory deadline.

WATER TREATMENT

• The hardness of the domestic water supply affects the operation 

and the cleaning frequency of the thermostatic mixer and boiler 

unit.

• In case of water with hardness above 15°f an antiscale device is 

recommended. The choice of device should be made according 

to the characteristics of the water supply.

 This symbol indicates important product instructions or 

important safety information.

IMPORTANT:

Before you start to assemble and install the product, carefully 

read through all the instructions. Unpack the components and 

check that nothing is missing and that there are no damaged 

or faulty components, remove the transparent protective film. 

Before you install the shower cubicle in its final position, perform 

a test run. Run the unit for several minutes and check for water 

leaks and any damage caused during transport and handling. 

This product should be installed by suitably skilled personnel.

N.B.: This product is designed for installation on finished walls 

and floors.

Warranty claims must be produced with the purchase invoice 

and the product assembling instructions.

The drawings and illustrations in this manual are provided for 

information purposes only.

The manufacturer reserves the right to make changes and 

improvements without prior notice.

Dismantling the shower valves:

In the event of the formation of lime scale and a resulting 

malfunctioning of the shower valves, dismantle the parts (fig. 

A/B/C...). We recommend you immerse the cartridge in normal 

vinegar until it is completely lime scale-free.

To ensure correct operation of the thermostatic mixer, the unit 

must be supplied from a boiler or a water heater providing 6 to 7 

litres per minute of water at a temperature of 60/65°C.

 INSTRUCTIONS FOR USE:

electrocution Hazard. Do not use electrical equipment of 

any type inside the shower enclosure when the shower is 

operating.

Massage functions:

CASCADE.

HYDRO-BODY: for a total body massage concentrating on the 

spinal column. Relieves back pain, tiredness and muscular aches. 

Ideal for reducing physical stress.

CLEANING AND MAINTENANCE:

The cubicle panels are made with acrylic parts and must be 

cleaned using a liquid detergent and a soft cloth or sponge. 

Use a good quality household liquid detergent. To prevent scale 

deposits, wipe dry using a chammy leather or a soft lint-free 

cloth that removes stubborn deposits without leaving traces. 

Limescale deposits may be removed using specific detergent 

products. To restore shine to the acrylic surface polish with an 

ordinary wax polish such as car wax. DO NOT USE ABRASIVE 

CLEANERS, ALCOHOL OR ALCOHOL BASED PRODUCTS, ACETONE 

OR OTHER SOLVENTS.

TROUBLESHOOTING:

Before calling the Service Centre, check that:

• The hoses are properly connected and not kinked.

• Hot and cold water is being correctly delivered to the wall 

fittings.

• The water supply system was bled before the shower unit was 

installed.

• The mains power supply is reaching the steam generator.

WASTE DISPOSAL:

To dispose of the shower unit or any part of it, follow local 

waste disposal regulations. In Italy, D.L.G.S. n°152 of 3 April 

2006 applies. In other EU countries, the subject is governed by 

directives 2008/98/CE.

ROHS DECLARATION:

Novellini S.p.a. declares that the item conforms with the 

European ROHS directives and was manufactured in conformity 

with the European Directive 2011/65/UE - EN50581, and that the 

maximum concentration allowed for the following substances 

have been fully complied to. 

• Mercury (Hg), 0.1% max.

• Cadmium (Cd), 0.01% max.

• Lead (Pb), 0.1% max.

• Chromium VI (hexavalent chromium) (Cr(VI)), 0.1% max.

• PBB (polybrominated biphenyls), 0.1% max.

• PBDE (Polybrominated diphenyl ether), 0.1% max.

EC DECLARATION OF CONFORMITY:

The manufacturer Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 

Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italy declares under its 

responsibility that the cubicle fitted with steam generator mod. 

S 300 conforms with the following European directives 2006/95/

CE, 2004/108/CE and EU regulation 305/2011 and subsequent 

amendments, with reference to harmonized standards:

EN62233

EN55014-1

EN55014-2

EN60335-1

EN60335-2-15

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN61000-4-2

EN61000-4-3

EN61000-4-4

ENGLISH

Summary of Contents for Holiday Crystal R90 p.80

Page 1: ...ATION USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO والصيانة واالستخدام كيب ت ال دليل FR EN DE NL ES PT AR ...

Page 2: ...oment de la vente comme en témoignent la marque CE et la déclaration de conformité Tous les articles et composants sont soumis à des essais en usine conformément aux normes de référence et selon les systèmes de qualité d entreprise Pour maintenir inchangées ces caractéristiques de sécurité inchangées même après l installation et pendant toute la durée de vie de la cabine il est nécessaire de respe...

Page 3: ...e 17 12 Lors de l installation de la cabine multifonction utiliser un ensemble de nouveaux joints hydrauliques les anciens ne doivent ne pas être réutilisés Surface très chaude équipotentialité PRECAUTIONS D UTILISATION Bienqu ilsoitextrêmementsalutaired utiliserunecabinemultifonctions ilestnécessairedesuivre des simples précautions de sécurité 1 Il est recommandé de ne jamais dépasser 45 C pour l...

Page 4: ...y system procedures In order to ensure that your manufacturer product maintains these high standards after installation and throughout its service life please read the following instructions 1 Check that the mains electrical equipment connected to cubicle conforms to current electrical standards and regulations and is fitted with a fully efficient earth connection 2 Current electrical regulations ...

Page 5: ...hydraulic connections the old ones must not be reused Very hot surface equipotentiality PRECAUTIONS Integrated cubicles will provide a variety of benefits if used properly You should observe the following precautions 1 Do not exceed a maximum water temperature of 45 C 2 Do not use the shower or the steam bath after a heavy meal and while you are still digesting 3 Do not use the steam bath for long...

Page 6: ...derHerstellerdieÜbereinstimmung mit den zum Zeitpunkt des Verkaufs geltenden Sicherheits und Gesundheitsschutzvorschriften Sämtliche Artikel werden unter Beachtung genannter Vorschriften und der betriebsinternen Qualitätssicherungssysteme im Werk geprüft Damit die Sicherheit auch während der Installation und der gesamten Lebensdauer der Kabine gewährleistet bleibt sind die folgenden Hinweise zu be...

Page 7: ...n der Multifunktionskabine neue Wasseranschlussstücke verwenden die alten dürfen nicht mehr benützt werden Sehr heiße Oberfläche Äquipotentialität SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die Verwendung der Multifunktionskabine birgt zahlreiche Vorteile doch sollten stets einige einfache Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden 1 Die Wassertemperatur sollte 45 C nicht überschreiten 2 Nach dem Genuss einer reichhalt...

Page 8: ... p a de conformiteit aan de veiligheids en gezondheidsnormen die van kracht zijn op het moment van de verkoop Alle artikelen en onderdelen worden in de fabriek gekeurd zoals is beschreven in de desbetreffende normen en volgens de kwaliteitssystemen van het bedrijf Om ervoor te zorgen dat deze veiligheidskenmerken ook na de installatie en tijdens de levensduur van de cabine ongewijzigd blijven word...

Page 9: ...voer 500000 Pascal 5 bar zie blz 17 12 Gebruik tijdens het installeren van de multifunctionele douchecabine een set nieuwe wateraansluitingen oude aansluitingen mogen niet opnieuw gebruikt worden Zeer heet oppervlak equipotentialiteit VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK Hoewelhetgebruikvandestoomcabinegunstigeeffectenkanhebbendienenookenkeleeenvoudige voorzorgsmaatregelen in acht te worden genom...

Page 10: ...s se someten a pruebas en la fábrica de acuerdo con lo descrito en las normas de referencia y los sistemas de calidad de la empresa Para que las características de seguridad permanezcan inalteradas una vez instalado el producto y durante toda la vida de la bañera se dan a continuación algunas indicaciones a seguir 1 Asegurarsedequelainstalacióneléctricaalacualseconectarálacabinarespetelasdisposici...

Page 11: ...nioneshidráulicas las viejas no podrán reutilizarse Superficie muy caliente equipotencialidad PRECAUCIONES DE USO El uso de la cabina integral puede dar múltiples beneficios sin embargo es oportuno tener en consideración algunas pequeñas precauciones 1 Se recomienda no superar los 45 C al ajustar la temperatura del agua 2 No utilizar la ducha o la sauna después de una comida abundante o durante la...

Page 12: ...gurança e higiene em vigor no momento da venda com a correspondente marca CE e a declaração de conformidade Todos os artigos e componentesforamtestadosemfábricadeacordoasnormasdereferênciaecumprindoossistemas de qualidade da empresa Para que estas características de segurança permaneçam inalteráveis também depois da instalação e durante toda a vida útil da cabine deverão ter se em conta as indicaç...

Page 13: ... funções múltiplas utilize um conjunto de novas uniões hidráulicas as antigas não devem ser reutilizadas Superfície muito quente equipotencialidade PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Embora a utilização da cabine equipada possa trazer grandes benefícios é conveniente ter em consideração algumas simples precauções 1 É conveniente não ultrapassar 45 C ao regular a temperatura de água 2 Não utilize o duche ou ...

Page 14: ...ملقصورة تركيب عند 12 القدمية الوصالت استخدام إعادة ا ً جد ساخن سطح ابطة ر ال االستخدام احتياطات االعتبار بعني األخذ ينبغي أنه إال جمة فوائد مينحك أن ميكن االستحامم حوض استخدام أن من الرغم عىل البسيطة االحتياطات بعض مئوية درجة 45 عن االستحامم بحوض املاء حوض ارة ر ح درجة تزيد أال يجب 1 الهضم عملية أثناء أو دسمة وجبة تناول بعد الساونا أو الحامم تستخدم ال 2 للسن ًا ق وف الفعلية املدة تختلف قد دقيقة 20...

Page 15: ...وقد البيع وقت يف املفعول السارية والصحة والسالمة باألمان االستحامم كابينة متتع ار ر استم لضامن باملصنع السارية الجودة اءات ر وإج املرجعية للمعايري ييل مام تحقق فضلك من له ايض رت االف العمر فرتة وطوال الرتكيب بعد حتى السارية والتنظيامت املعايري مع به االستحامم حوض توصيل يتم الذي الكهربايئ النظام يتطابق أن يجب 1 أريض بطرف النظام توصيل يجب أنه ا ً د جي تذكر ذلك وغري الكهربائية واملفاتيح واملقبس القاب...

Page 16: ...T AR Outils et matériel nécessaires au montage non fourni Tools and materials required for installation not supplied Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel nicht mitgeliefert Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado Ferramentas e materiais necessários para a instalação não forne...

Page 17: ...t au secteur comme indiqué sur l illustration N oubliez pas de raccorder le fil de mise à la terre Si vous utilisez une prise pour le branchement au secteur la prise doit être conforme à la réglementation en vigueur au Brésil Check that the mains and cubicle s voltages are the same Connect the cubicle s electrical wiring to the tub s power switch and the mains as shown Do not forget to connect the...

Page 18: ...500 250 150 900 450 450 450 175 275 450 450 4 5 1 80 1980 30 2090 2272 2060 C Nexis A90x90 P80 1100 150 70 70 2130 30 2160 2300 900 900 830 830 3 600 1000 200 400 200 300 200 500 50 max D 1 2 A B 150 1980 30 2160 2342 2130 900 500 200 200 900 450 450 130 640 130 300 450 450 4 5 1 130 640 130 A Nexis A90x90 P150 ...

Page 19: ... 150 1980 30 2160 2342 2130 900 467 433 130 900 200 500 200 130 517 433 130 300 467 4 8 3 A 150 70 70 175 250 2060 30 2090 2300 900 900 830 830 275 450 150 500 80 3 1100 600 1000 200 400 D 1 2 900 467 433 900 150 500 250 467 433 275 450 175 4 8 3 C 80 1980 30 2090 2272 2060 C Nexis R90 P80 Nexis R90 P150 ...

Page 20: ... 1980 30 2090 2272 2060 1000 500 300 200 800 500 500 450 130 220 400 400 451 C 150 70 70 2130 2160 2300 30 1000 800 930 730 3 1100 400 600 1000 200 300 200 600 200 50 max D 1 2 B A 1000 600 200 200 130 800 500 500 300 400 400 451 540 130 130 A 150 1980 30 2160 2342 2130 Nexis 100x80 dx P80 Nexis 100x80 dx P150 ...

Page 21: ... 600 200 200 130 800 500 500 300 400 400 451 540 130 130 A 150 1980 30 2160 2342 2130 150 70 70 130 200 2060 2090 2300 30 1000 800 930 730 220 450 300 500 80 3 1100 400 600 1000 200 D 1 2 C 80 1980 30 2090 2272 2060 1000 500 300 200 800 500 500 450 130 220 400 400 451 C Nexis 100x80 sx P80 Nexis 100x80 sx P150 ...

Page 22: ...600 400 200 800 600 600 450 130 220 400 400 520 C 400 150 70 70 1100 2130 2160 2300 30 600 1000 1200 800 1130 730 3 200 175 450 175 350 300 100 100 350 200 300 200 200 300 50 max D 1 2 B B A A 150 1980 30 2160 2342 2140 1200 100 350 300 350 100 800 540 130 130 130 600 600 450 175 175 400 400 520 A A Nexis 120x80 dx P80 Nexis 120x80 dx P150 ...

Page 23: ... A B B 1200 100 350 300 350 100 800 540 130 130 130 600 600 450 175 175 400 400 520 A A 150 1980 30 2160 2342 2130 400 150 70 70 130 200 1100 2060 2090 2300 30 600 1000 1200 800 1130 730 220 450 400 600 80 3 200 D 1 2 C 80 1980 30 2090 2272 2060 1200 600 400 200 800 600 600 450 130 220 400 400 520 C Nexis 120x80 sx P80 Nexis 120x80 sx P150 ...

Page 24: ...24 TEFLON 1 1 2 SCOTCH 1A 1B SCOTCH SCOTCH TEFLON 1 2 D ...

Page 25: ...25 2 130 130 640 130 130 640 90x90 130 130 640 130 517 R90 1 3 0 130 130 740 130 130 540 100x80 130 130 520 420 130 130 120x80 540 3 5x19 ...

Page 26: ...26 4 5x45 4 5x45 ø3 5 mm 3 4 ...

Page 27: ...2 5 mm 17 5 6 No FR EN DE NL ES PT AR Vérification de l étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água املياه مقاومة اختبار ...

Page 28: ...28 FR EN DE NL ES PT AR Non acétique Acetic acid free Nicht essigsäurevernetzend Niet zuur No acético Não acético األستيك حمض من خال 7 8 ...

Page 29: ...29 3 5x9 5 x2 9 10 ...

Page 30: ...30 ø6 mm x2 3 5x32 3 5x32 11 12 No OK 4x35 S6 ...

Page 31: ...31 OK 3 5x45 3 5x60 3 5x25 ø3 13 14 ...

Page 32: ...32 15 16 ...

Page 33: ...33 2 9x13 2 9x13 3 5x45 n 4 17 3 5x19 ø3 x2 NO OK A B ...

Page 34: ...34 No OK x2 18 x6 3 5x7 5 ø3 T T 19 No OK ...

Page 35: ...35 20 x2 21 21a 21c 21b ø3 ...

Page 36: ...36 x2 22 23 3 5x35 x2 4 3x9x1 ...

Page 37: ...37 3 5x25 n 3 4x16x1 n 3 ø3 ø3 No OK 24 25 No OK ø3 ...

Page 38: ...38 26 27 No OK ...

Page 39: ...39 2 9x16 n 4 4x16x1 n 4 28 29 220 V 2300 mm ...

Page 40: ... aroma s op basis van water of melk Utilizar sólo hierbas aromáticas a base de agua o de leche Utilize apenas aromas à base de água ou leite ا رص ح يستند العبري الحليب أو املاء استخدام FR EN DE NL ES PT AR OK No Surface très chaude Very hot surface Sehr heiße Oberfläche Zeer heet oppervlak Superficie muy caliente Superfície muito quente ا ً جد ساخن سطح FR EN DE NL ES PT AR ...

Page 41: ...41 31 32 1 2 M5x20 ...

Page 42: ...42 33 A C B D ...

Page 43: ...43 34 A B C A FR EN DE NL ES PT AR Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Manutenção الصيانة ...

Page 44: ...44 38 C A B C E D C D A B 38 C 38 C 38 C ...

Page 45: ...45 No H2O H2O No F G H I ...

Page 46: ...46 38 C 38 C OK 38 C 38 C OK 38 C No J K1 K2 A B ...

Page 47: ...47 38 C OK 38 C No 38 C L M K3 A B ...

Page 48: ...ement Boiler water filter Clean periodically Kessel Wasserfilter Regelmäßig reinigen Waterfilter ketel Regelmatig reinigen Filtro de agua caldera Limpiar periódicamente Filtro água caldeira Limpar periodicamente دوري بشكل بتنظيفها قم الغالية مياه مصفاة FR EN DE NL ES PT AR ...

Page 49: ...solumentinterdit d employer un appareil électrique quelconque à l intérieur de la cabine de douche en cours d utilisation Fonction de massage CASCADE HYDROMASSAGE VERTICAL il agit de façon totale sur tout le tronc et en particulier sur la colonne vertébrale Soulage les maux au dos la fatigue et les douleurs musculaires Instrument excellent contre le stress physique NETTOYAGE ET MAINTENANCE La cabi...

Page 50: ...nt siphon avec raccord ø40 mm CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Voltage 220 V Fréquence 60 Hz Puissance nominale 2100 W Modèle 40481ELE Calibrage 15VA 220V 230V 50 60 Hz Plage de températures 0 à 70 C Plage de fréquences RF 2 4 à 2 4835 GHz Puissance RF 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S p a Marco Novellini Amministra...

Page 51: ...d Do not use electrical equipment of any type inside the shower enclosure when the shower is operating Massage functions CASCADE HYDRO BODY for a total body massage concentrating on the spinal column Relieves back pain tiredness and muscular aches Ideal for reducing physical stress CLEANING AND MAINTENANCE The cubicle panels are made with acrylic parts and must be cleaned using a liquid detergent ...

Page 52: ... Cold water 1 2 Syphon connection ø40 mm ELECTRICAL CHARACTERISTICS Voltage 220 V Frequency 60 Hz Rated power 2100 W Model 40481ELE Rating 15VA 220V 230V 50 60Hz Temperature range 0 to 70 C RF Frequency range 2 4 to 2 4835GHz RF power 5 31dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S p a Marco Novellini Amministratore delegato ...

Page 53: ...te bei einer Temperatur von 60 65 C nötig GEBRAUCHSHINWEISE Es ist strengstens untersagt in der Duschbox während des Gebrauchs Elektrogeräte jeder Art zu verwenden Massagefunktionen REGENSTRAHL VERTIKALE WASSERMASSAGE Diese Massage erstreckt sich auf den ganzen Oberkörper insbesondere die Wirbelsäule Sie lindert Rückenschmerzen Müdigkeit und Gliederschmerzen und eignet sich hervorragend zur Bekämp...

Page 54: ...2 5 bar Warmwasser 1 2 Kaltwasser 1 2 Siphonanschluss ø40 mm ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Spannung 220 V Frequenz 60 Hz Nennleistung 2100 W Modell 40481ELE Leistung 15VA 220V 230V 50 60 Hz Temperaturbereich 0 bis 70 C RF Frequenzbereich 2 4 bis 2 4835 GHz RF Leistung 5 31 dBM Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S p a Marco Nove...

Page 55: ... per minuut kan afgeven bij een temperatuur van 60 65 C AANWIJZINGEN OMTRENT HET GEBRUIK Het is strikt verboden electrische apparaten te gebruiken tijdens het gebruik van de douchecabine Massagefunctie WATERVAL VERTICALE HYDROMASSAGE masseert het gehele bovenlichaam en in het bijzonder de wervelkolom Verzacht rugpijn vermoeidheid en spierpijn Een optimaal instrument tegen lichamelijke stress REINI...

Page 56: ...uk 2 5 bar Warm water 1 2 Koud water 1 2 Sifonaansluiting ø 40 mm ELECTRISCHE GEGEVENS Spanning 220 V Frequentie 60 Hz Nominaal vermogen 2100 W Model 40481ELE Classificatie 15VA 220V 230V 50 60 Hz Temperatuurbereik 0 tot 70 C RF frequentiebereik 2 4 tot 2 4835 GHz RF vermogen 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S p ...

Page 57: ... C INSTRUCCIONES DE USO se prohibe terminantemente utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico en el interior de la cabina de ducha durante el uso de la misma Massagefunctie WATERVAL VERTICALE HYDROMASSAGE masseert het gehele bovenlichaam en in het bijzonder de wervelkolom Verzacht rugpijn vermoeidheid en spierpijn Een optimaal instrument tegen lichamelijke stress LIMPIEZA DE LA COLUMNA EQUIPADA ...

Page 58: ...e 1 2 Agua fría 1 2 Conexión a sifón racord ø 40 mm CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tensión 220 V Frecuencia 60 Hz Potencia nominal 2100 W Modelo 40481ELE Clasificación 15VA 220V 230V 50 60 Hz Intervalo de temperaturas de 0 a 70ºC Intervalo de radiofrecuencias de 2 4 a 2 4835 GHz Potencia de radiofrecuencia 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio l...

Page 59: ...amente proibido usar qualquer tipo de aparelho eléctrico no interior da cabine de duche durante a sua utilização Funções de massagem CASCATA HIDROMASSAGEMVERTICAL actua de maneira total em todo o tronco e sobretudo na coluna vertebral Alivia as dores de costas cansaço e dores musculares Óptima contra o stress físico LIMPEZA DA CABINE EQUIPADA MANUTENÇÃO A cabine de duche é constituída por peças de...

Page 60: ...m br sat novellini com br 41 3393 4333 AvenidaCândidoHartmann 1987 Andar1 Escritório04Bigorrilho CEP 80710 570 Curitiba PR Brasil Características técnicas CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICO Pressão dinamica optima 2 5 bars Água quente 1 2 Água fria 1 2 Ligação a sifão ø 40 mm CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS Tensão 220 V Frequência 60 Hz Potência nominal 2100 W Modelo 40481ELE Classificação 15VA 220V 230V 50 60 ...

Page 61: ...عود الفنية املواصفات الهيدروليكية الخصائص بار 2 5 العمل ضغط بوصة 2 1 الساخن املاء بوصة 2 1 البارد املاء ملم ø40 السيفون توصيل الكهربائية الخصائص فولت 220 الجهد هرتز 60 الرتد وات 2100 املقررة الطاقة 40481ELE از ر الط تز ي ه 50 60 ف 230 ف 220 أ ف 15 التصنيف مئوية درجة 70 إىل 0 من ارة ر الح درجة نطاق تز ي ه جيجا 2 4835 إىل 2 4 من الالسلكية ددات ت ال نطاق د م 5 31 الالسلكية ددات ت ال طاقة Via Mantova ...

Page 62: ...يامت الدش تشغيل عند االستحامم حجرية داخل كهربائية التدليك وظائف حثي محرك الفقري العمود عىل الرتكيز مع بالكامل الجسم لتدليك الهيدرولييك الهيكل البدين اإلجهاد لتقليل مثايل العضالت وآالم والتعب الظهر آالم من خفف ُ ي والصيانة التنظيف منظف باستخدام تنظيفها يجب كام األكريليك من الحجرية لوحات تصنيع تم جودة ذا منزيل سائل منظف استخدم إسفنجة أو ناعمة قامش وقطعة سائل جلد باستخدام يجف حتى املكان امسح الرواسب ...

Page 63: ...63 Note ...

Page 64: ...60732IST_02 11 2018 NOVELLINI S p A Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mn Tel 39 0376 6421 Fax 39 0376 642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: