
-34-
1
2
3
600
2400
2250
(I)
0.03A
F N
IT
• Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica e quello della motopompa coincidano.
• Collegare i cavi elettrici della motopompa all’interruttore della vasca e alla rete elettrica come mostrato.
• Controllare di aver collegato la messa a terra.
FR
• Assurez-vous que la tension secteur et celle de la motopompe sont identiques.
• Reliez le câblage électrique de la motopompe à l’interrupteur principal de la cuve et au secteur, comme indiqué sur l’illustration.
• N’oubliez pas de raccorder le fil de mise à la terre.
EN
• Check that the mains’ and motorpump’s voltages are the same.
• Connect the motorpump’s electrical wiring to the tub’s power switch and the mains as shown.
• Do not forget to connect the ground wire.
DE
• Prüfen Sie, ob Netz und Motorpumpe die gleichen Spannungen haben.
• Schließen Sie elektrische Verkabelung der Motorpumpe an den Netzschalter der Wanne und das Stromnetz wie dargestellt an.
• Vergessen Sie nicht, das Erdungskabel zu verbinden.
NL
• Controleer of de netspanning en de spanning van de pompmotor gelijk zijn.
• Sluit de elektrische kabels van de pompmotor zoals afgebeeld aan op de schakelaar van de badkuip en het voedingsnet.
• Vergeet niet de aarddraad aan te sluiten.
ES
• Compruebe que la tensión de la red y de la bomba de motor son iguales.
• Conecte el cableado eléctrico de la bomba de motor al interruptor de alimentación de la bañera y la red tal y como se muestra.
• No olvide conectar el cable de tierra.
CS
• Zkontrolujte, zda je napájení a napětí stejné.
• Ke spínači připojte elektrické zapojení čerpadla a spínač, jak je znázorněno.
• Nezapomeňte připojit zemnící kabel.
SL
• Preverite, da sta omrežna napetost in napetost motorne črpalke enaki.
• Povežite električne kable motorne črpalke na glavno stikalo kadi in omrežje tako, kot je prikazano na sliki.
• Ne pozabite povezati ozemljitve.
HU
• Assurez-vous que la tension secteur et celle de la motopompe sont identiques.
• Csatlakoztassa a motoros szivattyú elektromos vezetékeit a kád főkapcsolójához és a hálózati feszültséghez az ábrán látható módon.
• Ne felejtse el csatlakoztatni a földelő vezetéket.
PL
• Sprawdzić, czy napięcia w sieci elektrycznej i w motopompie są takie same.
• Podłączyć przewody elektryczne motopompy do wyłącznika sieciowego w wannie i do sieci elektrycznej, jak pokazano.
• Należy pamiętać o podłączeniu przewodu uziemiającego.
RU
• Убедитесь, что напряжение сети и мотопомпы совпадают.
• Подсоедините проводку мотопомпы к выключателю питания ванны и к сети, как показано на рисунке.
• Не забудьте подсоединить провод заземления.
PT
• Verificar se a tensão da rede elétrica é a mesma da motobomba.
• Conectar a fiação elétrica da motobomba ao interruptor da banheira e rede elétrica conforme figura.
• Não esqueça a ligação do fio terra.
AR
.ةخضلما كرحلم ئيابرهكلا دهجلا عم“ ئيابرهكلا رايتلا لثاتم نم دكأت •
.ينبم وه ماك ئيابرهكلا رايتلاو ةقاطلا حاتفم ةبلعب ةخضلما كرحلم ئيابرهكلا كلسلا ليصوتب مق •
.ضيرأتلا كلس ليصوت سنت لا •
Connessione elettrica
Raccordement électrique
Electrical connection
Stromanschluss
Elektrische aansluiting
IT
FR
EN
DE
NL
Conexión eléctrica
Elektrické zapojení
Električna povezava
Elektromos csatlakozás
Połączenie elektryczne
ES
CS
SL
HU
PL
Электрическое подключение
Ligação eléctrica
يأ�ابرهكلا ليصوتلا
RU
PT
AR
IEC 60364-7-701