Novellini 13061 EVA Instruction And Maintenance Download Page 9

-9-

INSTALLATION

1  Trace the position of the anchor holes on the base plate. Remove the 

column.

2  Drill the holes with a diameter of 8 mm, along the length of the 

anchors.

3  Insert the anchors.
4  Inject chemical anchor into the holes, starting from the bottom if 

necessary to secure the anchor.

5  Position the column and check that the holes are aligned with the 

holes in the plate.

6  Begin to secure it, tightening at least 3 screws.
7  Loosen the screws. Remove the column.
8  Connect the supply pipes to the caps. 1/2” F of the flexible hoses.
9  Slide the pipes inside the corrugated sheath.
10  Connect the free ends of the supply pipes to the corresponding shut-

off keys located in the inspection recess. Install, if provided, external 
taps.

11  Test the static seal of the system with the mixers/taps closed.

12  Position the column. Insert the screws and then tighten them with 

the screwdriver. Check the verticality of the column by placing a spirit 
level on the vertical pipe. In the case of unevenness, loosen the nuts 
and insert a suitable shim between the plate and the floor.

13  For the LILITH column cover the screws with the supplied hole caps. 

For the EVA column cover the base with the trim supplied.

14  Insert the accessories supplied separately (hose and hand shower, 

foot wash shower attachment if supplied).

ENGLISH

8

7

9

10

12 cm

ø10 mm

1

3

2

4

Summary of Contents for 13061 EVA

Page 1: ...ISTRUZIONI e MANUTENZIONE 2 INSTRUCTIONS et MAINTENANCE 5 INSTRUCTIONS and MAINTENANCE 8 ANLEITUNGEN undWARTUNG 11 INSTRUCTIES en ONDERHOUD 14 INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO 17 IT FR EN DE NL ES...

Page 2: ...ccia dotata di rubinetteria temporizzata l installazione del filtro indispensabile per il riconoscimento della garanzia 2 Installare dal pozzetto al luogo di installazione della colonna una guaina cor...

Page 3: ...della guaina corrugata 10 Collegare le estremit libere dei tubi di adduzione alle chiavi di arresto corrispondenti collocate nel pozzetto di ispezione Installare se forniti rubinetti esterni 11 Collau...

Page 4: ...NZIONE PERIODICA Lavare frequentemente la colonna con acqua pulita se possibile usando un getto in pressione alfinedimantenerelasuperficiepulitaedipulireinprofondit nelcasodellafinituraspazzolata Asci...

Page 5: ...e d une robinetterie temporis e l installation du filtre est essentielle pour la reconnaissance de la garantie 2 Installez partirduregarddevisiteaulieudeposedelacolonne une gaine ondul e de 6 cm de di...

Page 6: ...a gaine ondul e 10 Reliez les extr mit s exemptes de tubes d adduction aux cl s d arr t correspondantes plac es dans le regard de visite Installez le cas ch ant les robinets ext rieurs 11 Testezl tanc...

Page 7: ...IODIQUE Lavez fr quemment la colonne l eau propre si possible par jet pressuris afin de garder la surface propre et de nettoyer en profondeur en cas de finition bross S cher soigneusement apr s le lav...

Page 8: ...ter filter Iftheshowercolumnisequippedwithtimedtaps installationof the filter is essential for recognition of the warranty 2 Install from the recess to the column installation point a corrugated sheat...

Page 9: ...orrugated sheath 10 Connect the free ends of the supply pipes to the corresponding shut off keys located in the inspection recess Install if provided external taps 11 Test the static seal of the syste...

Page 10: ...ads and their coupling PERIODIC MAINTENANCE Frequentlywashthecolumnwithcleanwater ifpossibleusingapressurejet inordertokeepthe surface clean and to ensure thorough cleaning in the case of a brushed fi...

Page 11: ...r das einstr mende Wasser vorzusehen Wenn die Duschs ule mit zeitgesteuerten Armaturen ausgestattet ist ist der Einbau des Filters Voraussetzung f r die Anerkennung der Garantie 2 Verlegen Sie vom Sch...

Page 12: ...duktionsrohre mit den entsprechenden Absperrschl ssel die sich im Inspektionsschacht befinden Installieren Sie falls mitgeliefert externeWasserh hne 11 Pr fen Sie die statische Dichtheit des Systems b...

Page 13: ...ab wenn m glich mit einem Druckstrahl um die Oberfl che sauber zu halten und bei der geb rsteten Ausf hrung in derTiefe zu reinigen Nach demWaschen gr ndlich trocknen Entfernen Sie Salzablagerungen Ka...

Page 14: ...om voorzien zijn van een timer is de garantie alleen geldig als dit filter is geplaatst 2 Plaats een gegolfde mantel met een diameter van 6 cm vanaf de inspectieputtotdeplaatswaardekolomwordtgeplaatst...

Page 15: ...inden van de toevoerleidingen aan op de corresponderende stopkranen in de inspectieput Installeer eventuele meegeleverde externe kranen 11 Testdestatischeafdichtingenvanhetsysteemmetgesloten meng kran...

Page 16: ...matig met schoon water indien mogelijk met een hogedrukstraal om het oppervlakschoontehoudenenomeeneventuelegeborsteldeafwerkingdieptereinigen Nahet reinigen goed afdrogen Zoutafzettingen kalkaanslag...

Page 17: ...ada de agua Si la columna est provista de grifer a temporizada la instalaci n del filtro es indispensable para el reconocimiento de la garant a 2 Instalar desde el registro al punto de conexi n de la...

Page 18: ...ar la columna 7 Conectar los tubos a las tomas de 1 2 Hembra de los latiguillos flexibles 8 Deslizar los tubos hacia el interior del tubo coarrugado 9 Conectar los extremos libres a las llaves de paso...

Page 19: ...ible usando alg n elemento con chorro a presi n para mantener la superficie en buen estado y limpiar en profundidad si el acabado es inox pulido cepillado Secar cuidadosamente despu s del lavado Elimi...

Page 20: ...60805IST_02 06 2021 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com...

Reviews: