background image

UTILISATION DU FER A REPASSER

La première fois
1. Si vous utilisez le fer pour la première fois, vérifiez que la tension indiquée sous le fer correspond à

la tension du secteur auquel vous souhaitez raccorder le fer.

2. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants éventuels du fer.
3. Certaines parties du fer ont été légèrement graissées et peuvent éventuellement dégager un peu de

fumée lorsque vous branchez le fer pour la première fois. Ce phénomène est de courte durée.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU

1. Enlevez la fiche de la prise.
2. Placez le réservoir sur une surface stable.
3. Remplissez le réservoir avec de l’eau (1 litre max.)
4. Nous vous conseillons d’utiliser un mélange de 50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau distillée,

notamment dans les régions où l’eau est calcaire, pour prévenir les dépôts de calcaire inutiles.

5. N’utilisez jamais de l’eau distillée pure, du vinaigre, des détartrants ou autres produits chimiques.
6. Fermez le réservoir de la vapeur en vissant le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR SI LE FER ET/OU LE RESERVOIR SONT CHAUDS
ATTENTION : quand le fer chauffe, le réservoir d’eau est sous pression. Remplissez le réservoir seulement
s’il est vide et qu’il a refroidi.
1. Débranchez le fer en mettant le bouton “Interrupteur du fer à repasser” sur arrêt.
2. Débranchez le réservoir à eau en mettant le bouton “Interrupteur de la vapeur” sur arrêt.
3. Enlevez la fiche de la prise.
4. Dévissez avec précaution le bouton de remplissage du réservoir à eau (en tournant 1 à 1,5 fois dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que vous entendiez de la vapeur s’échapper.
Attendez jusqu’à ce que le bruit ait cessé. Il s’agit d’un bruit normal et non pas d’un défaut de l’appareil.

5. Continuez de dévisser avec précaution le bouchon de remplissage jusqu’à ce que vous entendiez de

nouveau le bruit de la vapeur. Attendez encore quelques instants jusqu’à ce que le bruit cesse.

6. Procédez ainsi jusqu’à ce que vous ayez entièrement dévissé le bouchon. Attendez quelques minutes.

Versez ensuite lentement de l’eau chaude dans l’orifice.

REPASSAGE A SEC

Pour repasser sans vapeur, placez l’interrupteur du réservoir vapeur sur OFF.

REPASSAGE A LA VAPEUR

1. Comme indiqué sur le thermostat, le repassage à la vapeur est seulement possible à des 

températures de repassage élevées, donc réglez le thermostat sur  •• ou •••

2. Introduisez la fiche dans la prise.
3. Mettez en marche le bouton “Interrupteur de la vapeur”. Le témoin lumineux s’allume.
4. Le fer chauffe plus rapidement que le réservoir à eau. Vous pourriez donc éventuellement allumer le

fer quelques minutes plus tard.

5. Sélectionnez la température adéquate avec le thermostat.
6. Mettez en marche le bouton “Interrupteur du fer à repasser”, le témoin lumineux de l’interrupteur et

le témoin lumineux pour le réchauffement du fer s’allument.

7. Après quelques minutes, le témoin lumineux pour le réchauffement du fer s’éteint. Cela signifie que

la semelle du fer a atteint la bonne température.

8. Lorsque le témoin lumineux de l’interrupteur s’éteint, cela signifie que le réservoir à eau est chaud et

que la vapeur est “prête”. Vous pouvez commencer à repasser à la vapeur.

UTILISATION DE LA VAPEUR

1. Assurez-vous que le réservoir contient de l’eau et que le thermostat est réglé sur “vapeur”.
2. Appuyez sur le bouton du haut pour utiliser la vapeur.
3. IMPORTANT : il se peut que vous deviez appuyer une ou deux fois sur le bouton du bas (jet de

vapeur) pour purger l’air du circuit de sorte que la pompe se mette en marche.

4. Si vous appuyez sur le bouton du haut, vous faites sortir de la vapeur du fer. Vous pouvez cesser

d’utiliser la vapeur en appuyant brièvement et à ”moitié” sur le bouton du bas.

5. Si vous appuyez complètement sur le bouton du bas, vous obtenez un jet de vapeur.
6. Le repassage à la vapeur peut se faire aussi bien horizontalement que verticalement (par exemple

pour nettoyer des rideaux ou des vêtements).

9

Summary of Contents for IR-150

Page 1: ...1 NOVA STEAM STATION NOTHING COMPARES TO NOVA NOVA STEAM STATION Type IR 150 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Manual de instrucciones ...

Page 2: ...Gebruiksaanwijzing 3 Instructions for use 5 Mode d emploi 8 Anleitung 11 Manual de instrucciones 14 Januari 2007 NL UK F D E ...

Page 3: ...het stopcontact is 2 Plaats het reservoir op een stabiele ondergrond 3 Vul het waterreservoir max 1 liter 4 Wij adviseren u een mengsel van 50 leidingwater en 50 gedestileerd water te gebruiken Zeker in gebieden met hard water is dit noodzakelijk ter voorkoming van onnodige kalkaanslag 5 Gebruik nooit puur gedestileerd water azijn ontkalkingsmiddel of andere chemische middelen 6 Sluit het stoomres...

Page 4: ...REINIGEN ONDERHOUD EN OPBERGEN 1 Trek de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer volledig afkoelen voordat u het strijkijzer reinigt 2 Veeg kalkaanslag en andere resten van de strijkzool met behulp van een vochtige doek en een kras vrij schuurmiddel kras nooit met metalen voorwerpen over de strijkzool 3 Doe nooit azijn of andere middelen in het waterreservoir 4 Reinig het strijkijzerhu...

Page 5: ...ank 8 Het in aanraking komen met hete metalen delen heet water of stoom kan brandwonden veroorzaken Let op bij het op zijn kop houden van het strijkijzer in het reservoir kan heet water zitten 9 Reparaties mogen alleen door een erkende servicewerkplaats worden verricht 10 Druk na gebruik van het strijkijzer een aantal malen op de stoomknop en schud voorzichtig tot u zeker weet dat alle water uit h...

Page 6: ...lly until the sound is heard again Wait once more until the noise stops Continue in this fashion until the cap is removed 6 Wait for a few minutes then slowly pour warm water into the aperture DRY IRONING To iron without steam the steam reservoir switch must be in the OFF position STEAM IRONING 1 As indicated on the thermostat steam ironing is only possible at higher ironing temperatures so set th...

Page 7: ...uire the lowest temperature set ting first We recommend using the following thermostat settings type of textile thermostat Synthetics MIN acetate acrylic viscose polyamide polyester and silk wool cotton linen MAX 2 You don t know what fibres a garment is made of Then test for results on an unobtrusive place first a hem or a seam before ironing the rest 3 Still in doubt Then always start ironing at...

Page 8: ...er dismantle and repair the iron yourself U K WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN YELLOW EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connect...

Page 9: ...uit de la vapeur Attendez encore quelques instants jusqu à ce que le bruit cesse 6 Procédez ainsi jusqu à ce que vous ayez entièrement dévissé le bouchon Attendez quelques minutes Versez ensuite lentement de l eau chaude dans l orifice REPASSAGE A SEC Pour repasser sans vapeur placez l interrupteur du réservoir vapeur sur OFF REPASSAGE A LA VAPEUR 1 Comme indiqué sur le thermostat le repassage à l...

Page 10: ...es coutures à l intérieur des vêtements Repassez en premier les tissus qui se repassent à la température la plus basse Nous vous conseillons d utiliser les positions de thermostat suivantes type de textile thermostat Tissus synthétiques MIN acétate acrylique viscose polyamide polyester soie laine coton lin MAX 2 Si vous ne savez pas quelle température utiliser fibres inconnues faites d abord un es...

Page 11: ...démontez ni ne réparez jamais vous même votre fer NOVA STEAM STATION ART IR 150 NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH BESTIMMT Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Bügeleisens zuerst die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie diese auf damit Sie später noch einmal nachlesen können Das Gerät nur eine geerdete Steckdose anschließen Überprüfen ob die Netzspannung auf dem Gerät der der Wohnung entsp...

Page 12: ... des Bügeleisens erlischt nach einigen Minuten wieder Das heißt dass die Bügelsohle die richtige Temperatur erreicht hat 8 Wenn das Kontrolllämpchen auf dem Schalter erlischt ist der Wasserbehälter warm genug und der Dampf einsatzbereit Sie können jetzt mit dem Dampfbügeln beginnen DAMPF EINSCHALTEN 1 Achten Sie darauf dass sich Wasser im Behälter befindet und der Thermostat auf Dampfbügeln steht ...

Page 13: ...ird wenn Sie das Bügeleisen mit Wasser füllen oder wenn Sie Wasser aus dem Behälter laufen lassen 6 Bei Schäden am Kabel oder wenn das Bügeleisen heruntergefallen ist und beschädigt wurde das Gerät nicht mehr verwenden sondern an unseren Kundendienst schicken Um die Gefahr eines Elektroschlags zu vermeiden dürfen Sie das Bügeleisen nie selbst demontieren Bringen Sie es zur Reparatur immer zu unser...

Page 14: ... se activa la primera vez Estos humos desaparecerán al cabo de poco tiempo Para planchar al vapor use agua del grifo normal Sin embargo si vive en una zona con agua dura le aconsejamos use exclusivamente agua destilada para un resultado de planchado óptimo LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA 1 Asegure que la clavija esté desconectada de la toma de corriente 2 Coloque el depósito en una superficie estable 3...

Page 15: ...io pulsar algunas veces el botón inferior golpe de vapor para purgar el sistema de todo aire permitiendo que se active la bomba 4 Al pulsar el botón arriba la plancha empieza a vaporizar Se corta la vaporización pulsando brevemente y a medias el botón inferior 5 Al pulsar el botón inferior del todo se produce un golpe de vapor 6 La plancha puede vaporizar tanto en posición horizontal como vertical...

Page 16: ...ancha llévela a nuestro servicio técnico para su reparación Un montaje incorrecto puede llevar a descargas eléctricas durante el uso 7 Siempre tenga mucho cuidado cuando está planchando en la cercanía de niños así como cuando los niños utilizan la plancha Nunca deje sin vigilar una plancha conectada tampoco cuando está puesta en una tabla de planchar 8 El contacto con partes de metal calientes agu...

Page 17: ... revendeur de Nova Une garantie de 3 mois est accordée sur les réparations effectuées par le Service après vente de Nova Si un article a déjà été donné en réparation antérieurement veuillez joindre le bon de réparation correspondant Si aussitôt après avoir été réparé dans le cadre de la garantie un article presente les mêmes symptômes de dysfonctionnement cet article sera échangé par un neuf Veuil...

Page 18: ...ro de teléfono Artikelnummer Article Number Article numéro Artikelnummer Número del artículo Artikelomschrijving Article Name Désignation de l article Artikelname Nombre del artículo Datum van aankoop Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Stempel van de leverancier Supplier s stamp Cachet du fournisseur Stempel des Lieferanten Sello de proveedor Omschrijving van de klacht Descrip...

Page 19: ......

Page 20: ... NOVA 2007 ...

Reviews: