background image

Sicherheitshinweise

Consign es de sécurité

Direttive di sicurezza

Safety instructions

!

• Read all instructions.

• Make sure that the mains voltage of the household complies with the information given on 

the rating plate. Only connect to AC power.

• Plug the cable into the socket. To disconnect, turn the controller to the OFF position, and 

then disconnect the plug from the wall outlet.

• Do not allow the cable to hang over the edge of the table or counter or

do not touch hot surfaces.

• The cable of the device must not come into contact with hot parts of the device.

• Place the appliance on a heat-resistant surface and do not operate it near other sources of 

heat (electric cooker, gas flame).

• To protect against fire hazard, make sure that the device is always at least

15 cm from all walls. The space above the device must be free. The unobstructed air sup-

ply must be guaranteed.

• Both the top of the appliance and the pot become hot during use.

Pay attention therefore to the danger of burns when touching. Only touch the pot handle 

with an oven mitt when it is hot. Allow the device to cool before handling.

• Never allow children to operate this appliance without supervision.

• Do not leave the appliance unattended during use.

• Do not use the device as a space heater. Never leave it unattended.

• Place the device on a flat, dry, heat-resistant surface.

• Place the rotary knob under the minimum marking and insert the plug into the socket, 

preheat if necessary.

• Turn the temperature control to the desired temperature, between MIN and MAX.

• When the plug is plugged in, the white light will illuminate, indicating that the machine is 

turned on and not heated.

• After turning the control knob from MIN to MAX, the red light is on, and the machine is 

working and starting to heat.

• Use the included forks to cook food for cooking.

• After cooking or serving, place the temperature controller under the MIN mark

turn until the white light comes on. Disconnect the power plug from the socket.

After the unit has completely cooled down, you can clean this unit.

Danger:

• Never cover the device with any materials during operation. If other cookware or pots 

are used, it must be sufficiently heat-resistant

be constantly.

• Always keep the bottom of the pot clean and dry.

• Our electrical appliances comply with all relevant safety regulations. In case of

Damage to the device or the cable immediately pull the mains plug. (Repairs may only be 

carried out by authorized personnel, improper repairs can lead to considerable risks for 

the user).

Summary of Contents for 403424

Page 1: ...LEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE Fleischfondue Set Mirage Set à Fondue Bourguignonne Mirage Set per Fondue bourguignonne Mirage Meat Fondue Set Mirage Art Nr 403424 220 240V 50Hz 800W ...

Page 2: ...sioni 18 5 x 18 x 22 cm Dimension 18 5 x 18 x 22 cm 1 Thermostatknopf mit Power Anzeigeleuchte 1 Thermostat 1 Termostato 1 Adjustable temperature control knob with power on indicator light 1 Spritzschutz 1 Protection 1 Paraspruzzi 1 Splash guard Aussengehäuse Enveloppe extérieure Involucro esterno Outer casing 6 Fleischfondue Gabeln 6 Fourchettes à fondue 6 Forchette 6 Meat fondue forks Henkel Poi...

Page 3: ...i da pranzo Congratulations on your purchase of the Nouvel electric meat fondue set and welcome to the wonderful world of table top dining Technische Daten Données techniques Dati tecnici Technical speci ications Hauptanforderungen für die Steckdose 220 240V 50Hz 800W Principales exigences pour la prise 220 240V 50Hz 800W Requisiti principali per l uscita 220 240V 50Hz 800W Main requirements for t...

Page 4: ...rocknen Laver à l eau chaude avant de bien sécher Lavare con acqua calda poi asciugare Wash with hot dishwater then dry Nur mit feuchtem Tuch abreiben Gerät muss abgekühlt und nicht am Netz sein Von fliessendem Wasser fernhalten Frotter uniquement avec un chiffon humide Débrancher l appareil du secteur et laisser refroidir Éviter le contact avec l eau courante Strofinare soltanto con un panno umid...

Page 5: ...ellen Hohe Hitzebeständigkeit nur zur Verwendung mit Brühe für Fleischfondue Nettoyez toutes les pièces avec un chiffon humide avant la première utilisation Ne soyez pas inquiet par la légère fumée qui peut apparaître temporairement Selon le type de préparation de fondue souhaité ajoutez la quantité requise de bouillon de fro mage ou de chocolat dans votre cocotte conformément aux instructions de ...

Page 6: ...sciarlo raffreddare Imposta controller di temperatura Elevata resistenza al calore solo per l uso con brodo a base di carne Clean all parts with a damp cloth before first use Please do not be alarmed by the slight smoke that may temporarily appear Depending on the desired type of fondue preparation add the required amount of broth cheese or chocolate to your pot according to your recipe instructio...

Page 7: ...appareil dans l eau ou dans d autres liquides Scollegare sempre il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l unità prima di pulirla L alloggiamento esterno può essere pulito con un panno umido e un detergente delicato Per pulire l interno della pentola riempilo fino a metà con acqua saponata tiepida e puliscilo con un panno morbido Pulire il paraspruzzi e le forche con acqua calda saponata o ...

Page 8: ...Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt Verwenden Sie das Gerät nicht als Raumheizgerät Lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie das Gerät auf eine flache trockene hitzebeständige Oberfläche Stellen Sie den Drehknopf unter die Mindestmarkierung und stecken Sie den Stecker in die Steckdose ggf vorheizen Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur zwischen MIN un...

Page 9: ...verwendet wird 1 sollten seine elektrischen Nennwerte mindestens so hoch sein wie die elektrischen Nennwerte dieses Geräts 2 sollte das Kabel so angeordnet sein dass es nicht über die Tischplatte oder Arbeitsplatte fällt wo es von Kindern gezogen oder unbeabsichtigt darüber gestolpert werden kann Nicht draußen verwenden Unsachgemäße Verwendung und oder unbefugte Reparatur führen zum Erlöschen alle...

Page 10: ...pas l appareil sans surveillance pendant son utilisation N utilisez pas l appareil en tant que chauffage d appoint Ne le laissez jamais sans surveillance Placez l appareil sur une surface plane sèche et résistante à la chaleur Placez le bouton rotatif sous le repère minimum et insérez la fiche dans la prise préchauffez le si nécessaire Réglez le thermostat sur la température souhaitée entre MIN et...

Page 11: ...e 1 ses caractéristiques électriques doivent être au moins aussi élevées que celles de cet appareil 2 le câble doit être placé de manière à ce qu il ne tombe pas sur le dessus de la table ou le plan de travail où il pourrait être tiré ou trébuché accidentellement par des enfants Ne pas utiliser à l extérieur Une utilisation incorrecte et ou une réparation non autorisée invalideront toutes les dema...

Page 12: ...todito durante l uso N utilisez pas l appareil en tant que chauffage d appoint Ne le laissez jamais sans surveillance Placez l appareil sur une surface plane sèche et résistante à la chaleur Placez le bouton rotatif sous le repère minimum et insérez la fiche dans la prise préchauffez le si nécessaire Réglez le thermostat sur la température souhaitée entre MIN et MAX Lorsque la fiche est branchée l...

Page 13: ...ne rallonge est utilisée 1 ses caractéristiques électriques doivent être au moins aussi élevées que celles de cet appareil 2 le câble doit être placé de manière à ce qu il ne tombe pas sur le dessus de la table ou le plan de travail où il pourrait être tiré ou trébuché accidentellement par des enfants Ne pas utiliser à l extérieur Toute utilisation inappropriée et ou réparation non autorisée annul...

Page 14: ...ithout supervision Do not leave the appliance unattended during use Do not use the device as a space heater Never leave it unattended Place the device on a flat dry heat resistant surface Place the rotary knob under the minimum marking and insert the plug into the socket preheat if necessary Turn the temperature control to the desired temperature between MIN and MAX When the plug is plugged in the...

Page 15: ... if an extension cord is used 1 its electrical ratings should be at least as high as the electrical ratings of this device 2 the cable should be positioned so that it does not fall over the table top or worktop whe re it can be pulled or accidentally tripped over by children Do not use outside Improper use and or unauthorized repair will void all Warranty Keep these instructions ...

Page 16: ...La prestation de garantie nécessite que l article défectueux soit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articolo è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono...

Page 17: ...ell as errors In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC In accordance with the European guidelines for safety and EMC Kein Hausmüll Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden Ne pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les ...

Page 18: ... environ 320 calories 1350 joules par personne Durde de préparation 20 minutes Laisser manriner pendant 2 à 24 heures Carne al fornello Bul Go Gi 600 g di filetto di manzo 3 4 cucc da minestra di zucchero Per la marinata 1 porro 3 spicchi di aglio 1 pera fresca 1 2 tazza di salsa di soja 1 2 tazza d acqua 2 cucch da minestra di olio di sesamo 1 2 cucch da te di pepe 1 presa di sale ed 1 di glutama...

Page 19: ...e sucre 1 pincée de sel de poivre et de glutamate Fonduta giappon di carne di manzo Sukiyaki 1 kg di bistecca di manzo 6 funghi cinesi marroni secchi sostituibili con boleti freschi 1 cucch da minestra di salsa di soja 2 cucch da minestra di vino di riso 1 2 tazza d acqua 4 gambi di sedano bianco 1 gambo di porro 250 g di germi di bambü 2 cipolle 250 g di spinaci in foglia freschi 2 3 cucch da min...

Page 20: ...Notizen Note Note Notes ...

Page 21: ...Notizen Note Note Notes ...

Page 22: ...Industrie Grund CH 6234 Triengen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch ...

Reviews: