background image

13

NO

R

SK

1

2
3

4

5

Solcellelampe med  

bevegelsessensor

Art. nr.  36-5183  Modell  RBO08A-5

Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig  
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske 
data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.  
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).

Sikkerhet

•  Lampen og solcellene må ikke brukes hvis, eller strømkabelen, er skadet.
•  Bruk ikke andre solceller til lampen enn de som følger med.
•  Senk aldri produktet ned i vann/væske.
•  Strømkabelen må festes med en festeanordning.

Knapper og funksjoner

1.  Kuppelmutter som holder solcellelyktens bakstykke på plass
2.  [TIME] Innstilling av belysningstid 
3.  [LUX] Innstilling av lysnivå for aktivering av belysning
4.  [AUTO/OFF] Funksjonsbryter
5.  Bevegelsesdetektor

Summary of Contents for 36-5183

Page 1: ...NORSK SUOMI DEUTSCH Ver 20140116 Solcellslykta med rörelsevakt Solcellelampe med bevegelsessensor Aurinkokennolyhty liiketunnistimella Solarlaterne mit Bewegungsmelder PIR Solar Wall Light Art no Model 36 5183 RBO08A 5 ...

Page 2: ......

Page 3: ...lease contact our Customer Services Safety Do not use the wall light or the solar cell if it or the power cable is in any way damaged Do not use any solar cell other than the one which is included Never immerse the wall light in water Always secure the power cable with cable clips or other appropriate fasteners Buttons and functions 1 Cap nuts which holds the light s back panel on 2 TIME For setti...

Page 4: ...h as large glass surfaces pools or smooth white walls These surfaces can reflect movement which will give false readings to the PIR detector and cause it to turn on the light inadvertently The PIR detector works best for detecting movement passing across it Movements directly towards or away from the PIR detector are harder to detect The light should be installed at a height of 1 8 2 5 m Try to mo...

Page 5: ...e screws and wall plugs 3 Angle the solar cell so that it can catch as much sun as possible 4 Join the cables from the solar light and the solar cell toghether Operating instructions The solar light s batteries are factory fitted see the Batteries section below Set AUTO OFF to OFF and let the batteries charge for two days before using the light for the first time Function selector AUTO The light c...

Page 6: ...tteries 4 Note the polarity markings in the battery compartment to ensure correct insertion 5 Only use rechargeable NiMH batteries 3 AA HR6 6 Replace the cover on the battery compartment 7 Refit the top of the solar light and fasten it using the two screws Care and maintenance Clean the solar light using a lightly moistened cloth Only use mild cleaning agents never solvents or corrosive chemicals ...

Page 7: ...ns If you are unsure how to proceed contact your local authority Specifications LEDs 4 0 5 W Luminous flux 90 lm Colour temperature 6 500 K Detection range 2 8 m within an angle of 100 Timer 10 sec 5 sec to 90 sec 15 sec Protection class IP44 Connection lead 5 m Wall light size 37 22 18 cm ...

Page 8: ...ppgifter på baksidan Säkerhet Använd inte solcellslyktan eller solcellen om de eller strömförsörjningskabeln på något sätt är skadade Använd ingen annan solcell än den som medföljer Sänk aldrig ner solcellslyktan i vatten Fäst alltid upp strömförsörjningskabeln med spikklammer eller annan fästanordning Knappar och funktioner 1 Kupolmuttrar som håller solcellslyktans bakstycke 2 TIME Inställning av...

Page 9: ...att rörelsedetektorn riktas direkt mot större glasytor swimmingpool eller släta vita väggar Dessa kan reflektera rörelse som påverkar rörelsedetektorn så att solcellslyktan tänds oavsiktligt Tänk på att rörelsedetektorn fungerar bäst när rörelse passerar förbi Rörelse rakt emot eller ifrån detektorn är svårare att detektera Montera solcellslyktan på en höjd av 1 8 2 5 m Tänk på att montera sol cel...

Page 10: ... kan utnyttja solljuset maximalt 4 Koppla samman kablarna mellan solcellslyktan och solcellen Användning Solcellslampans batterier sitter fabriksmonterade vid leverans se avsnitt Batterier nedan Sätt AUTO OFF i läge OFF och låt batterierna ladda i två dygn innan belysningen används första gången Funktionsreglage AUTO Belysningen tänds när rörelse detekteras vid skymning mörker OFF Solcellslampan ä...

Page 11: ...ihållaren 3 Byt batterier Obs Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt Obs Använd endast laddningsbara NiMH batterier 3 AA HR6 4 Sätt tillbaka locket över batterihållaren 5 Sätt tillbaka solcellslyktans överdel och fäst den med de två skruvarna Skötsel och underhåll Rengör solcellslyktan med en lätt fuktad trasa Använd ett milt rengöringsmedel aldrig lösningsmedel ell...

Page 12: ...lokala föreskrifter Är du osäker på hur du ska gå tillväga kontakta din kommun Specifikationer Antal LED 4 0 5 W Ljusflöde 90 lm Färgtemperatur 6500 K Detekteringsområde 2 8 m i 100º vinkel Timer 10 sek 5 sek till 90 sek 15 sek Skyddsklass IP44 Anslutningskabel 5 m Mått lampa 37 22 18 cm ...

Page 13: ...t kundesenter Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen Sikkerhet Lampen og solcellene må ikke brukes hvis eller strømkabelen er skadet Bruk ikke andre solceller til lampen enn de som følger med Senk aldri produktet ned i vann væske Strømkabelen må festes med en festeanordning Knapper og funksjoner 1 Kuppelmutter som holder solcellelyktens bakstykke på plass 2 TIME Innstilling av b...

Page 14: ...elsesdetektoren vendes direkte mot større glassflater svømmebasseng eller slette hvite vegger Disse kan reflektere bevegelser som påvirker bevegelsesdetektoren slik at solcellelykten tennes utilsiktet Husk at bevegelsesdetektoren fungerer best når bevegelsen passerer forbi på tvers Bevegelser rett inn mot eller fra detektoren er vanskeligere å detektere Monter solcellslykten i en høyde på 1 8 2 5 ...

Page 15: ...år maksimal utnyttelse av sollyset 4 Koble kablene mellom solcelle lykten og solcellepanelet Bruk Lampens batterier er montert på fabrikken se avsnittet Batterier nedenfor Plasser AUTO OFF på OFF og la batteriene lades i to døgn før belysningen brukes for første gang Funksjonsbryter AUTO Belysningen tennes når bevegelse detekteres ved skumring eller i mørket OFF Solcellelykten er avstengt og tenne...

Page 16: ...ket som er over batteri holderen 3 Skift batteri Obs Følg merking for polaritet i bunnen av batterikammeret Obs Bruk kun ladbare NiMH batterier 3 AA HR6 4 Sett tilbake lokket over batteriluken 5 Sett solcellelyktens overdel på plass igjen og fest med de to skruene Stell og vedlikehold Rengjør lykten med en lett fuktet klut Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende k...

Page 17: ...til lokale forskrifter Ved usikkerhet ta kontakt med lokale myndigheter Spesifikasjoner Antall LED 4 0 5 W Lysflyt 90 lm Fargetemperatur 6500 K Detekteringsområde 2 8 m i 100 vinkel Timer 10 sekunder 5 sek til 90 sek 15 sek Beskyttelsesklasse IP 44 Kabel 5 m Mål lykt 37 22 18 cm ...

Page 18: ...veluumme yhteystiedot käyttöohjeen lopussa Turvallisuus Älä käytä aurinkokennovalaisinta tai aurinkokennoa jos ne tai valaisimen virtajohto ovat jollain lailla vahingoittuneet Älä käytä muuta kuin pakkauksessa mukana tullutta aurinkokennoa Älä koskaan upota aurinkokennovalaisinta veteen Kiinnitä virtajohto aina kaapelikiinnikkeillä tai muilla kiinnikkeillä Painikkeet ja toiminnot 1 Kupolimutteri j...

Page 19: ...stin osoittaa suoraan kohti isoja lasipintoja uima allasta tai tasaisia valkoisia seiniä Nämä pinnat voivat heijastaa liikkeitä mikä aiheuttaa sen että aurinkokennovalaisimeen syttyy vahingossa valo Pidä mielessä että liiketunnistin toimii parhaiten silloin kun liike kulkee sen ohi Liike suoraan kohti tai poispäin tunnistimesta on vaikeampi havaita Asenna aurinkokennovalaisin 1 8 2 5 metrin korkeu...

Page 20: ... 4 Yhdistä valaisimen ja aurinkokennon väliset johdot toisiinsa Käyttö Aurinkokennovalaisimessa on toimitushetkellä tehtaalla asennetut akut katso kohta Akut alla Aseta AUTO OFF valitsin asentoon OFF ja anna akkujen latautua kaksi vuorokautta ennen kuin käytät valaisinta ensimmäistä kertaa Toiminnonvalitsin AUTO Valaisimeen syttyy valo kun se havaitsee liikettä hämärässä pimeässä OFF Valaisin on p...

Page 21: ...kansi 3 Vaihda akut Huom Noudata akkulokeron pohjassa olevia napaisuusmerkintöjä jotta akut tulevat oikein päin Huom Käytä ainoastaan ladattavia NiMH akkuja 3 AA HR6 4 Aseta akkulokeron kansi takaisin paikoilleen 5 Aseta valaisimen yläosa takaisin paikoilleen ja kiinnitä se kahdella ruuvilla Huolto ja ylläpito Puhdista aurinkokennovalaisin kevyesti kostutetulla liinalla Käytä mietoa puhdistus aine...

Page 22: ...kempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta Tekniset tiedot LED lamppujen määrä 4 0 5 W Valovirta 90 lm Värilämpötila 6500 K Tunnistusalue 2 8 m 100 n kulmassa Ajastin 10 sekunnista 5 s 90 sekuntiin 15 s Suojausluokka IP44 Liitäntäkaapeli 5 m Valaisimen mitat 37 22 18 cm ...

Page 23: ... Kontaktaufnahme Kontakt siehe Rückseite Sicherheitshinweise Das Gerät nicht betreiben wenn dieses oder das Netzkabel beschädigt ist Keine andere Solarzelle als die mitgelieferte benutzen Die Solarlaterne nicht in Wasser tauchen Das Netzkabel nie mit Nägeln Heftklammern o Ä befestigen Tasten und Funktionen 1 Hutmuttern zur Befestigung der Rückseite 2 TIME Einstellen der Beleuchtungszeit 3 LUX Eins...

Page 24: ...immingpools oder glatte weiße Wände zeigt Diese Flächen können Bewegungen reflektieren sodass der Bewegungsmelder unabsichtlich die Leuchte einschaltet Beachten dass der Bewegungs melder Bewegungen quer zum Erfassungsbereich am besten erkennt Bei Bewegungen auf den Sensor zu oder von ihm weg reagiert dieser schlechter Die Solarleuchte in einer Höhe von 1 8 2 5 m anbringen Die Solarleuchte so anbri...

Page 25: ...ahlung optimal ist 4 Das Kabel zwischen Solarleuchte und Solarmodul anschließen Benutzung Die Akkus der Solarleuchte sind schon ab Werk eingelegt siehe unten Abschnitt Akkus AUTO OFF auf Position OFF stellen und die Akkus vor dem ersten Gebrauch zwei Tage laden lassen Funktionswahlschalter AUTO Die Beleuchtung schaltet sich bei Bewegung in Dämmerung Dunkelheit ein OFF Die Solarleuchte ist ausgesch...

Page 26: ...ie Akkus austauschen Hinweis Die Abbildung unten im Batteriefach zeigt die korrekte Ausrichtung der Batterien an Achtung Ausschließlich wiederaufladbare NiMH Akkus des Typs AA HR6 verwenden 3 Stück 4 Den Deckel wieder auf die Akkuabdeckung aufsetzen 5 Die Oberseite der Solarleuchte wieder anbringen und die beiden Schrauben festschrauben Pflege und Wartung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten ...

Page 27: ...e Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich Technische Daten Anzahl LEDs 4 0 5 W Lichtstrom 90 lm Farbtemperatur 6500 K Erfassungsbereich 2 8 m bei einem Winkel von 100 Timer 10 s 5 s bis 90 s 15 s Schutzart IP44 Anschlusskabel 5 m Abmessungen Leuchte 37 22 18 cm ...

Page 28: ...boks 485 Sentrum 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi INTERNET www clasohlson fi OSOITE Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI UNITED KINGDOM Customer Service contact number 0845 300 9799 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson com uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kun...

Reviews: