background image

4

 MISE EN GARDE :

L’appareil doit être retiré et mis au rebut pour assurer 

un drainage approprié de la condensation. Le non-

respect de cette instruction peut causer des dommages 

structurels, la défaillance prématurée de l’équipement 

ou même des blessures.

4. Placez le bac de vidange horizontale sur le côté opposé au 

serpentin. 

REMARQUE :

 Si l’appareil a 2 séries d’entrées 

défonçables, retirez l’autre série d’entrées défonçables des 

plaques d’espacement du serpentin et insérez la tige de support.

5. Installez le bouchon (du bac de vidange horizontale) dans le 

trou d’évacuation du bac de vidange, au fond de l’appareil. Cela 

empêche l’air de dérivation d’entrer dans le système.

6. Réinsérez l’ensemble du serpentin et du bac de vidange 

horizontale dans l’appareil.

7. Retirez l’entrée défonçable de conduite d’évacuation de la porte 

d’accès au serpentin. Cela permet l’accès au drain horizontal.

8.  Installez la rallonge du bac de vidange (s’il accompagne l’appareil).
 

REMARQUE

 : Les trous dans la rallonge du bac de vidange 

doivent être pressés contre les pointes moulées du bac. La 

paire de trous à utiliser varie selon que l’appareil est installé à 

l’horizontale sur la gauche ou sur la droite. Assurez-vous que la 

position choisie offre un dégagement suffisant dans le haut du 

boîtier du serpentin avant la fixation. La rallonge du bac de vidange 

peut être installée ou retirée après la fixation des conduites sur 

le serpentin coffré.

9. Branchez les conduites de frigorigène tel que décrit dans la 

section Branchement des conduites de frigorigène.

10.  Scellez le boîtier au besoin pour minimiser les fuites d’air.

11.  Réinstallez la porte d’accès au serpentin.

12.  Restaurez toute alimentation électrique à la fournaise.

Installations descendantes

Les serpentins C74 peuvent être installés dans les applications 

descendantes. Il est nécessaire que les armoires du la fournaise 

et les boîtiers de serpentins doivent être solidement fixés ensemble 

avant l’installation du serpentin. Les applications au combustible 

fossile requièrent que le serpentin soit installé dans le flux d’air 

entrant seulement.

RACCORDS DE LIGNE DE REFROIDISSEMENT

NOTE IMPORTANTE POUR 

L’INSTALLATEUR

Les serpentins C74 ne sont pas chargés de frigorigène en 

usine. Il sera nécessaire d’évacuer le serpentin intérieur 

et les conduites avant de charger. Consultez le mode 

d’installation de l’appareil extérieur pour des instructions 

de charge détaillées.

Dépressurisation du système

1. Retirez le capuchon (

Figure 1

) du bout de la conduite de liquide.

2. Vérifiez la pressurisation en enfonçant la vanne Schrader sur le 

bout de la conduite de liquide. Écoutez pour détecter toute fuite 

de gaz. S’il n’y a pas de pression, vérifiez s’il y a une fuite dans 

le serpentin.

•  Si une fuite est détectée, marquez clairement l’emplacement 

de la fuite et retournez le serpentin au distributeur pour 

traitement.

•  Si aucune fuite n’est détectée, le serpentin peut être installé.

3. Enfoncez la vanne pour évacuer toute pression du serpentin.

4. Retirez et jetez la pièce intérieure de la vanne et le support de 

la pièce intérieure de la vanne de la conduite de liquide.

5. Enlevez le bouchon de la conduite de succion.

Démontage et installation de l’orifice

REMARQUE :

 Avant de continuer, effectuez les étapes 1 à 3 de 

la section Dépressurisation du système et confirmez que la taille 

de l’orifice d’étranglement est conforme aux normes décrites 

dans le guide d’installation de l’unité extérieure. Les tailles 

d’orifices installés en usine sont données dans le  

Tableau 3, Tableau 4 ou Tableau 5, (page 8

)

. Si l’orifice doit être 

remplacé, suivez les étapes 1 à 5.

 MISE EN GARDE :

Pour éviter d’endommager l’appareil ou les composants 

internes, il est recommandé d’utiliser deux clés pour 

desserrer ou serrer les écrous. Ne pas trop serrer.

1.  À l’aide de deux clés, desserrez l’écrou et le boîtier du distributeur 

tel que montré dans la 

Figure 2

. Tournez l’écrou de l’assemblage 

dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 

les deux moitiés de l’orifice se séparent.

2. Insérez un crochet en fil métallique léger entre le corps du 

distributeur et l’orifice d’étranglement en prenant soin de ne pas 

égratigner ces pièces. Retirez délicatement l’orifice calibré du 

corps du distributeur. Voyez la 

Figure 3

.

3. Vérifiez la taille réelle du nouvel orifice. La taille est imprimée sur 

le côté. N’utilisez pas une tige étalon pour mesurer le diamètre 

de l’orifice.

4.  Insérez le nouvel orifice dans le corps du distributeur, bout arrondi 

vers le bas. Voyez la 

Figure 4

.

 MISE EN GARDE :

Pour éviter d’endommager l’appareil ou les composants 

internes, il est recommandé d’utiliser deux clés pour 

desserrer ou serrer les écrous. Ne pas trop serrer.

5. Alignez l’écrou de retenue sur le boîtier du détendeur 

thermostatique et serrez les deux composantes à la main. Tracez 

une ligne sur les deux corps, puis serrez de 1/4 tour de plus à 

l’aide de deux clés. Le mouvement des deux conduites montre 

à quel point l’écrou est serré. Si une clé dynamométrique est 

utilisée, serrez entre 10 et 12 pi-lb ou 14 et 16 Nm.

Connexion des conduites - serpentin coffré 

REMARQUE :

 Si un détendeur thermostatique est installé, 

veuillez suivre les instructions qui accompagnent la trousse.  

Voyez le Tableau 2

 pour les numéros de trousses de conduites 

de liquide.

1. Retirez le passe-fils de la conduite de succion en notant son 

orientation et son ajustement.

2. Retirez la porte d’accès au serpentin.

3. Enlevez le bouchon de la conduite de succion.

4. Installez le détendeur thermostatique. 

Veuillez suivre les 

directives fournies avec la trousse.

5. Positionnez et coupez les deux tubes de conduites à la longueur 

appropriée, conformément aux spécifications de l’appareil 

Figure 1. Emplacement des conduites de succion 

et de liquide

Summary of Contents for C74BA Series

Page 1: ...plays an important role as well Pay attention to all safety warnings and any other special notes highlighted in the manual Improper installation of the furnace or failure to follow safety warnings cou...

Page 2: ...unit Unqualified individuals should not attempt to interpret these instructions or install this equipment If you do not posses mechanical skills ortools callyourlocaldealerforassistance Under no circ...

Page 3: ...Table 1 TXV Kit Part Numbers COIL INSTALLATION WARNING ELECTRICAL SHOCK FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failuretofollowsafetywarningsexactlycouldresult in serious injury or property damage Improper servicin...

Page 4: ...kage 11 Reinstall the coil access door 12 Restore electrical power to the furnace Downflow Installations C74 coils may be installed in downflow applications It is required that the furnace and coil ca...

Page 5: ...tance to braze joint 7 Connect the suction and liquid lineset tubes 8 Braze the individual connections with dry nitrogen flowing through the joints CAUTION Itisrecommendedthatawetragbewrappedaround th...

Page 6: ...ute the lines to a suitable drain avoiding sharp bends and pinching of the lines The drain should maintain a minimum horizontal slope in the direction of discharge of no less than 1 vertical for every...

Page 7: ...7 W 2 1 2 HS HL 3 1 8 19 1 2 H Figure 5 C74 Uncased Coil Dimensions Without TXV Figure 6 C74 Cased Coil Dimensions...

Page 8: ...7 5 17 5 17 5 17 5 23 5 23 5 23 5 27 27 27 HS HEIGHT OF SUCTION LINE IN 15 5 15 5 15 5 15 5 21 5 21 5 21 5 25 25 25 CONNECTION LIQUID LINE 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 CONNECTION SUCTION LI...

Page 9: ......

Page 10: ...ter attention tous les avertissements de s curit et toute autre remarque sp ciale donn e dans le manuel L installation inappropri e de la fournaise ou le non respect des avertissements de s curit ris...

Page 11: ...r de l assistance Le propri taire ne doit en aucun cas tenter d installer ou de r parer cet appareil Le non respect des recommandations de s curit peut causer des dommages l quipement ou des blessures...

Page 12: ...eau 1 pour d terminer une trousse appropri e la capacit et au type de frigorig ne de l appareil V rifiez la taille des orifices des serpentins et confirmez qu elle convient l application avec l appare...

Page 13: ...e marquez clairement l emplacement de la fuite et retournez le serpentin au distributeur pour traitement Si aucune fuite n est d tect e le serpentin peut tre install 3 Enfoncez la vanne pour vacuer to...

Page 14: ...ations de l appareil ext rieur Assurez vous que les bouts sont ronds propres et sans bavures 2 Branchez les tubes des conduites d aspiration et de liquide 3 Brasezlesbranchementsindividuelsenfaisantci...

Page 15: ...les codes locaux pour des restrictions et pr cautions suppl mentaires Acheminez les conduites vers un drain appropri en vitant les courbes trop abruptes et les pincements dans les conduites Le drain d...

Page 16: ...7 W 2 1 2 HS HL 3 1 8 19 1 2 H Figure 5 Dimensions du serpentin non coffr C74 sans d tendeur thermostatique Figure 6 Dimensions du serpentin coffr C74 VUE DE DESSUS VUE D AVANT...

Page 17: ...6 000 24 000 36 000 48 000 42 000 48 000 Capacit nominale BTUH max 30 000 30 000 42 000 30 000 42 000 Taille d orifice install po 0 046 0 053 0 046 0 053 0 068 0 053 0 068 0 077 0 068 0 077 W Largeur...

Page 18: ...9...

Page 19: ...10...

Page 20: ...avis ou sans aucune obligation 06 22 O Fallon MO Nortek Global HVAC LLC 2022 Tous droits r serv s Specifications illustrations subject to change without notice or incurring obligations 06 22 O Fallon...

Reviews: