background image

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip 

2023-01-09 8214 020 / A 

7 von 16 

|

 NORMBAU 

 

 

Utilisation 

Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour 
un  usage  privé,  comme  dans  les  EHPADs,  les  centres  de  soins  et  les  hôpitaux. 
Elles offrent un appui et un maintien et aident les personnes à se lever/s'asseoir 
seules, qu'elles présentent ou non un handicap physique. 

Exclusion de garantie 

NORMBAU  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  corporels  ou 
matériels  causés  par  un  montage,  une  utilisation  ou  un  nettoyage  incorrect, 
notamment  par  le  non-respect  des  avertissements  et  des  consignes  de  sécurité 
figurant  dans  ses  instructions.  Selon  la  réglementation  en  vigueur,  la  période  de 
garantie est de deux ans. 

Dans les conditions d'utilisation prévues et conformément aux directives d'entretien 
et de nettoyage, la durée de vie prévue de l'article est de cinq ans. 

Avertissements 

 Risque de blessure 

Si  le  poids  maximum  autorisé  de  l'utilisateur  est  dépassé,  le  produit  peut  être 
définitivement  endommagé.  Dans  ce  cas,  le  produit  doit  être  testé  avant  toute 
utilisation ultérieure! 

Il  n'y  a  aucun  danger  toxique  avec  les  matériaux  utilisés  par  NORMBAU.  Testé 
suivant  la  norme  DIN  EN  ISO  10993-5:2009.  Les  surfaces  du  produit  peuvent 
devenir très chaudes lorsqu'elles sont exposées à des sources de chaleur externes. 

Consignes de securité 

L'installation doit être effectuée par un spécialiste et uniquement avec des kits de 
montage  NORMBAU  ou  du  matériel  de  fixation  approprié.  Avant  l'installation,  la 
structure  du  mur  doit  être  vérifiée  pour  déterminer  le  matériel  de  fixation. 
Veuillez respecter les instructions relatives au poids maximal autorisé de l'utilisateur 
et les recommandations pour le montage! Après le montage, le mode d'emploi doit 
être mis à la disposition de l'utilisateur.  

En cas de questions, plus d'informations, de doutes ou de dommages : contacter le 
service  d'assistance  NORMBAU  +49  (0)7843  704  0  ou  visitez  notre  site 
www.normbau-extranet.de 

Fardeau 

Charge maximale autorisée pour tous le produits de la list: 150kg 

Entretien Remarque 

Les produits NORMBAU sont sans entretien. 

FR 

Summary of Contents for 7530 650

Page 1: ... DE Montage und Gebrauchsanleitung EN Fixing instruction and directions for use FR Instructions de montage et d utilisation NL Montage en gebruiksaanwijzing Cavere Care Cavere Care Chrome ...

Page 2: ...Übersicht Overview Aperçu Overzicht 2023 01 09 8214 020 A 2 von 16 NORMBAU 7530 650 7530 660 7530 670 7530 680 ...

Page 3: ...Lebensdauer des Artikels fünf Jahre Warnhinweise Von den NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus Getestet nach DIN EN ISO 10993 5 2009 Produktoberflächen können sich stark erwärmen wenn sie externen Wärmequellen ausgesetzt sind Verletzungsgefahr Bei Überschreitung der max zul Belastung kann es zu dauerhaften Schädigungen am Produkt führen In diesem Fall muss das Produkt vor ...

Page 4: ...e zu empfehlen Kalkablagerungen können Sie mit nicht scheuerndem kalklösendem und mildem Spülmittel entfernen Bitte verwenden Sie ausschließlich weiche Tücher keine Mikrofasertücher Zur Reinigung sollte auf keinen Fall stark säurehaltige aggressive oder scheuernde Mittel verwendet werden dies kann sonst den Glanz der Oberfläche beschädigen Rückstände von stark fluorhaltigen oder alkoholischen Subs...

Page 5: ...ermanent damage to the product In this case the product must be tested before further use There is no toxic hazard from the material used by NORMBAU Tested according DIN EN ISO 10993 5 2009 Product surfaces can become very hot when exposed to external heat sources Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU mounting sets or suitable fastening materia...

Page 6: ...ale dissolving mild detergents Please only use soft cloths not microfibre cloths Never use cleaning agents containing acid or that are aggressive or abrasive as this could damage the surface finish Residues of strong substances containing fluorine or alcoholic substances must be removed immediately The inappropriate use of abrasive cleaning agents contact with sharp scarifying or abrading objects ...

Page 7: ...m autorisé de l utilisateur est dépassé le produit peut être définitivement endommagé Dans ce cas le produit doit être testé avant toute utilisation ultérieure Il n y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU Testé suivant la norme DIN EN ISO 10993 5 2009 Les surfaces du produit peuvent devenir très chaudes lorsqu elles sont exposées à des sources de chaleur externes Consignes...

Page 8: ... doux usuel du commerce dépourvu de composants abrasifs Vous pouvez enlever les dépôts de calcaire avec un détergent doux non abrasif et dissolvant du calcaire Veuillez utiliser exclusivement des chiffons doux et pas de chiffons en microfibres Pour le nettoyage il faudra éviter à tout prix d utiliser des produits très acides agressifs ou abrasifs car ceux ci risquent d endommager l éclat de la sur...

Page 9: ...van de maximale belasting kunnen beschadigingen optreden aan het product In dat geval dient het artikel opnieuw te worden getest NORMBAU gebruikt bij de productie geen giftige materialen Gesteld volgens de DIN EN ISO 10993 5 2009 Productoppervlakken kunnen zeer heet worden bij blootstelling aan externe warmtebronnen Veiligheidsinformatie De installatie moet worden uitgevoerd door een specialist en...

Page 10: ...afel adviseren wij gebruikelijk zacht afwasmiddel zonder schurende bestanddelen Kalkafzettingen kunt u verwijderen met niet schurend kalkoplossend en zacht afwasmiddel Gebruik alleen zachte doeken geen microvezeldoeken Gebruik absoluut geen sterk zuurhoudend agressief of schurend middel dit kan anders de glans van het oppervlak beschadigen Resten van sterk fluorhoudende of alcoholische substanties...

Page 11: ...alls with a backing made of at least 20 mm thick multi layer glued wood Pre drill according to the screw Installations préfabriquées murs légers avec un support en bois multicouche collé d au moins 20 mm d épaisseur Pré percer selon la vis Pre wall installaties lichtgewicht muren met verdikking van minstens 20 mm dik meerlagen van gelijmd hout Voorboren volgens de schroef Mauerwerk aus Vollstein M...

Page 12: ...Planungsgrundlagen Technical guidelines Guide technique Basis ontwerp grondslagen 2023 01 09 8214 020 A 12 von 16 NORMBAU DE AT FR CH H 800 850 950 800 800 xH 748 798 898 748 748 ...

Page 13: ...Montageanleitung Fixing instructions Instructions de montage Montageaanwij 2023 01 09 8214 020 A 13 von 16 NORMBAU 1 1 1 1 2 1 3 1 4 ...

Page 14: ...Montageanleitung Fixing instructions Instructions de montage Montageaanwij 2023 01 09 8214 020 A 14 von 16 NORMBAU 1 5 1 6 ...

Page 15: ...Montageanleitung Fixing instructions Instructions de montage Montageaanwij 2023 01 09 8214 020 A 15 von 16 NORMBAU 2 2 1 2 2 2 3 2 4 ...

Page 16: ...745 über Medizinprodukte EN Type name EN Conform with regulation EU 2017 745 concerning medical devices FR Numéro de série FR Conforme à la réglementation EU 2017 745 sur les produits médicaux NL Seriennummer NL Voldoet aan verordening EU 2017 745 voor medische Hulpmiddelen DE Typenschild DE Vario System EN Type label EN Vario system FR Etiquette d identification FR Vario système NL Identifictiepl...

Reviews: