Noritz SS-HB-3 Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 5

5

Informations générales  
 

 
 
 
 

 
- Les informations contenues dans ce manuel d'instructions sont sujettes à modifications 

sans préavis.  

- Gardez le manuel d'instructions pour référence future.  

 

Identification du produit:

  Ces instructions s'appliquent au boîtier du filtre comme 

indiqué sur l'autocollant de l'emballage. Une étiquette 
décrivant les conditions de travail est apposée sur le 
boîtier du filtre. 

 

L'autocollant et l'étiquette ne doivent pas être enlevés, falsifiés, cachés, couverts 
ou modifiés.  

 

AVERTISSEMENT Les valeurs de la température de service maximale et 
de la pression de service maximale indiquées sur l'étiquette apposée 
sur le boîtier du filtre sont destinées à être des paramètres de 
fonctionnement maximaux.

 

 

Précautions, Avertissements 

 

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRÉCAUTIONS AVANT D'INSTALLER ET 
D'UTILISER CE PRODUIT. 
 
 
 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

 

Installation

 

Reportez-vous aux figures: 
A Informations générales. Présentation des directions 
B  IN - OUT dans différents modèles de corps de filtre.  
C Schéma d'installation (page suivante) 

1. Conduites d'eau | 2. Réducteur de pression | 3. Dispositif anti-coup de bélier  
4. Autres services publics | 5. Unité de filtre de n'importe quel modèle 

 

- Avant l'installation, vérifiez si le système de plomberie a été construit conformément 

au code de plomberie applicable. 

- Évitez tout type de stress en utilisant un support mural. Si l'utilisation du support 

mural est impossible, l'installateur (personnel qualifié et agréé) sera responsable de 
l'installation la plus appropriée en évitant les contraintes pouvant affecter le logement 

-  Connectez l’entrée sur le côté du produit avec la flèche IN et la sortie sur le côté avec 

la flèche OUT. (Fig. B) 

-

Raccorder aux tuyaux à l'aide de raccords coniques de préférence avec des 
tuyaux flexibles.  

- Utiliser uniquement du ruban d'étanchéité comme scellant pour les connexions.  
- L'installation d'un by-pass est recommandée (Fig. C) 

 

   

Fermez la conduite d'eau avant l'installation.

 

 

- Avant l'installation, assurez-vous que toutes les prises électriques 

à proximité de la zone sont débranchées.  

- Avant l'installation, lubrifiez soigneusement le joint torique du 

carter qui se trouve en haut du carter. 

- Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou 

de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après le 
système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes 
peuvent être utilisés sur des eaux contenant des kystes filtrables. 

INSTRUCTIONS  
D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN 
SS-HB-3 

 

 

VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT ET ATTENTIVEMENT 
ET COMPRENEZ SON CONTENU AVANT D'INSTALLER LE BOITIER DU FILTRE.

FR

Summary of Contents for SS-HB-3

Page 1: ...ation check if the plumbing system has been constructed according to the applicable plumbing code Avoid all kind of stress by using a wall bracket Should the use of the wall bracket be impossible the...

Page 2: ...p instructions for the insertion of a new cartridge Start Up Keep the housing package with sticker Data Plate to identify the product Ensure that the sealing is tight and secure After the installation...

Page 3: ...sing cartridge be left not in use for more than 1 week replace cartridge s with new one s prior to use Operations for the replacement of a filter cartridge See figures and follow step by step instruct...

Page 4: ...ealant and or connection not sufficiently tightened b Improper connection type REMEDY a Tighten further the housing with the wrench b If the housing still leaks change the housing s o ring with a new...

Page 5: ...ifiez si le syst me de plomberie a t construit conform ment au code de plomberie applicable vitez tout type de stress en utilisant un support mural Si l utilisation du support mural est impossible l i...

Page 6: ...au moins 5 minutes avant utilisation V 1 2 3 V 5 4 3 seulement en cas d installation avec pompe IN IN OUT OUT IN OUT IN IN OUT VV IN OUT IN OUT Modalit s de pr sentation des sens d entr e et de sorti...

Page 7: ...iltre bo tier de la cartouche n est pas utilis pendant plus d une semaine remplacez la les cartouche s par une s neuve s avant de l utiliser Op rations de remplacement d une cartouche filtrante Report...

Page 8: ...s suffisamment serr e b Type de connexion incorrect RECOURS a Serrez davantage le bo tier avec la cl SOLUTION a Serrez davantage le bo tier avec la cl b Si le bo tier fuit toujours remplacez le joint...

Page 9: ...era imposible el uso del soporte de pared el instalador persona calificada y experimentada ser responsable de realizar una instalaci n m s adecuada para evitar tensiones que puedan afectar la integrid...

Page 10: ...ados en la etiqueta pegada al filtro Si la presi n excede las condiciones de trabajo proteja el producto con un reductor de presi n Mant ngalo protegido del calor o el fr o excesivo no exponga a tempe...

Page 11: ...n condiciones de presi n alta pueden ocasionarse roturas PRECAUCI N 5 D new new 1 4 8 9 10 5 6 7 2 3 Operaciones de reemplazo de Cartucho para filtros Consulte las figuras y siga las instrucciones pas...

Page 12: ...ores BSPP paralelos solo se ajustan a los filtros sin la indicaci n NPT en la etiqueta PRECAUCI N Despues de las operaciones de mantenimiento abra el grifo por al menos 5 minutos antes de usar el agua...

Reviews: