background image

25

Salzburg R = mm / air / chimney

  630 

 452 

 503 

 845 

 1800 

A

A

 1580 

 

150 

 160 

 

100 

 1720 

  520 

 

630 

 315 

 27 

  520 

 30 

  520 

 158 

SECTION A-A

FRONT

Fig 1

Summary of Contents for Salzburg R

Page 1: ... R Extension Base Art no PN SAL06 000 PN SAL06 100 CO SAL06 100 Last updated 12 09 2022 RRF nr RRF 50 22 6158 1 kg GB Installation and user manual 2 DE Installations und Benutzerhandbuch 9 FR Manuel d installation et d utilisation 17 ...

Page 2: ... 3 Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed This may lead to overheating which again can cause house fire or serious damage to the product 4 Use only designated fire starters Never use gasoline diesel or other liquids to start the fire This may cause explosions 5 Never use other fuel than natural dry chopped wood Briquettes peat coke coal and waste fro...

Page 3: ...d that the smoke duct system is swept once a year This is to maintain the draught and efficiency Soot isolate the ducts and thus lower the efficiency One can also notice that the draught is reduced and that the flames are difficult to control with the air vent function Remember that the fireplace must always be cold before it is swept inspected The inspection shall be performed by Professional fit...

Page 4: ... can be repaired with the powder glue which is included For a perfect result you can fill and grind with a suitable filler on top of the powder glue Fill smaller cracks and uneven surfaces with a float or a brush If the dent is deep it is recommended to fill in several stages to avoid sinking Even out with e g a damp sponge or a float Painting The surface of the surround is developed to be painted...

Page 5: ...spected by an authorized chimney sweeper before you use the appliance again wood is added so that the flames and gases in the combustion chamber are properly burnt off Open the air vent and have the door slightly ajar in order for the flames to establish properly on the wood Note that the air supply for the combustion also can be too large and cause an uncontrollable fire that very quickly heat up...

Page 6: ...t conditions in case the chimney is too large relative to the fireplace as the chimney does not heat up well enough In such cases you should contact professional for evaluation of possible measures If necessary contact a chimney sweeper The product is type tested and should be connected to a chimney that is dimensioned for the smoke gas temperature indicated in the CE declaration When necessary co...

Page 7: ...n each time Attention Failure to follow the guidelines for drying can cause the elements to crack Warning Keep combustion and convection air inlet free from blockage Warrning Extractor fans when operating in the same room or space as the appliance may cause problem The air vent control is turned to the right to increase the air supply to Salzburg R Combustion pace An accumulating fireplace is desi...

Page 8: ...o a smaller fireplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chimney cap smoke suction device The stove releases smoke inside when it is windy outside The chimney is too low in relationship to the surrounding terrain buildings trees etc Increase the ...

Page 9: ...lte Konvektionsöff nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über deckt werden Dies kann zu einer Überhitzung führen was wiederum Hausbrände oder schwere Schäden am Produkt verursachen kann 4 Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin Diesel oder andere Flüssigkeiten Dies kann Explosionen verursachen 5 Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlich geschl...

Page 10: ... bewirkt eine optimale Verbrennung und verhindert weitgehend Rußablagerungen im Kanalsystem Intensives Befeuern hält auch leichter die Sichtscheibe rein Wünscht man trotzdem eine längere Brennperiode und ein ruhigeres Flammenbild kann man die Luftzufuhr mit dem Lüftungsventil drosseln Reinigung der Rauchkanäle Bei täglichem Gebrauch der Feuerstelle während der Saison empfehlen wir dass Sie ihr Kan...

Page 11: ...sten und um Risse zwischen den Verkleidungsteilen zu ver hindern empfehlen wir wie bei Mörtelverputz dass die Oberfläche befeuchtet wird bevor sie mit Fliesenleim und Glasfibernetz überzogen wird Beachten Sie dass Kleber und Mörtel ausgehärtet sein müssen bevor Sie den Speicherofen das erste Mal befeuern Befolgen Sie die Anweisungen des Kleber Mörtelproduzenten Unabhängig von der Oberflächenverkle...

Page 12: ...6 Feuchtes Holz braucht viel Luft also extra Energie und Wärme zur Verbrennung der Wärmeffekt ist stark verringert es ver rußt den Schornstein und es kann sogar zum Schorn steinbrand kommen Aufbewarung des Holzes Um trockenes Holz zu garantieren soll der Baum im Winter gefällt werden und im Sommer zum Trocknen geschnitten unter einem Dach bei guter Belüftung aufbewahrt werden Das Holz soll nicht m...

Page 13: ...t für widerrechtliche oder inkorrekte Instalation Ihres Gerätes verantwortlich Bitte prüfen Sie Abstand zwischen Brennkammer und brenn barer Umgebung Anforderungen an das Isoliermaterial zwischen Verkleidung und Hinterwand Größe der Bodenplatte vor dem Gerät falls Sie eine brauchen Rauchrohranschluß zwischen Brennkammer und Schornstein Anforderungen an das Isoliermaterial falls das Rauchrohr durch...

Page 14: ...Machen Sie einen Tag Pause und dann wiederholen Sie diese Prozedur zweimal immer mit einem Tag Pause dazwischen Warnung Lufteinlässe durch die Verbrennungs luft strömt dürfen nicht blockiert werden Warnung Aktive Abluftventilatoren im selben Raum oder Bereich wie das Gerät können Probleme verursachen Achtung Befolgen Sie diese Anweisungen da andernfalls Elemente in der Feuerstelle beschädigt werde...

Page 15: ...n von Feuerstätten die nicht in Betrieb sind stehen offen und verursachen falsche Druckverhältnisse Ofenklappe Feuerraumtür und Regler von Feuerstätten die nicht in Betrieb sind schließen Offenes Loch im Schornstein von einer Feuerstätte die entfernt wurde schafft falsche Druckverhältnisse Loch muss geschlossen werden Kaputtes Mauerwerk oder beschädigte Trennwand im Schornstein oder undichter Rauc...

Page 16: ...richtiges Befeuern in der Montageanleitung lesen Falsches Befeuern mit Abfallholz lackiertem oder imprägniertem Holz Plastik sonstigem Abfall Ausschließlich trockenes reines Spaltholz verwenden Bei Öffnen der Feuerraumtür dringt Rauch in den Raum Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer Sekundärluftventil ca 1min vor Öffnen der Feuerraumtür schließen Feuerraumtür nicht rasch öffnen Feuerraumt...

Page 17: ...ivent jamais être totalement ou partiellement obstruées Cela peut conduire à une surchauffe ce qui peut à son tour peut provoquer un incendie dans la maison ou des dommages graves au produit 4 Utiliser uniquement des allume feux prévus à cet effet Ne jamais utiliser d essence de diesel ou d autres liquides pour démarrer le feu Cela peut provoquer des explosions 5 N utilisez jamais d autres combust...

Page 18: ...érales Les poêles à accumulation de chaleur se différencient des autres poêles et cheminées car ils sont destinés à fournir une chaleur douce pendant des périodes prolon gées avec un temps limité de combustion Les poêles traditionnels dégagent une forte chaleur pendant la péri ode de combustion mais ils ont une période très courte de refroidissement Avec les poêles à accumulation de chaleur Nordpe...

Page 19: ...emplissage Toute surface qui a été remplie doit être lissée avec du papier de verre fin Polissage Si une surface plus traditionnelle et polie est souhaitée il est recommandé d humidifier la surface puis d enduire l habillage de colle à carrelage poudre colle et un maillage en fibre de verre avant d ajouter un enduit compatible Faïences Ce foyer peut également être couvert partiellement ou complète...

Page 20: ...ort d air et tenez la porte légèrement entrouverte pour que les flammes puissent recouvrir correctement le bois Trop d air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le poêle entier à d extrêmement hautes températures avec la porte fermée ou presque fermée Pour cette raison ne remplissez jamais totalement la chambre de combustion de bois Recyclage du verre ré...

Page 21: ...t ne sont pas couverts par la garantie Source Håndbok effektiv og miljøvennlig vedfyring de Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS et Heikki Oravainen VTT Pour votre sécurité observez les instructions de montage Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales L installation du poêle doit observer les règles et les règlements du pays où installé Nordpeis AS n est pas responsable du...

Page 22: ...tre inférieur à celui de la sortie du poêle À la valeur nominale le tirage devrait avoir une pression de 14 à 25 Pascals Le tirage augmente quand La cheminée devient plus chaude que l air extérieur La longueur active de la cheminée augmente au dessus du poêle Il y a un bon apport d air à la combustion Il peut être difficile d obtenir les conditions justes de tirage dans le cas où la cheminée serai...

Page 23: ... et qu il ne reste que quelques braises le registre d air est fermé pour éviter que la chaleur ne s échappe par la cheminée N oubliez pas d ouvrir le registre d air avant d utiliser le poêle à nouveau Le mode d allumage devrait seulement être ouvert si nécessaire pendant de brèves périodes 10 15 minutes au moment où le feu est allumé et lors du chargement du bois de manière à éviter que la fumée o...

Page 24: ...Éventuellement installer un dispositif d aspiration de fumée Le conduit d evacuation des fumées est trop bas et par conséquent le tirage faible Augmenter la hauteur de la cheminée et ou installez un dispositif d aspi ration de fumée un chapeau de cheminée La cheminée libère des fumées à l inté rieur quand c est ven teux à l extérieur La cheminée est trop basse par rapport au terrain environnant le...

Page 25: ...25 Salzburg R mm air chimney 630 452 503 845 1800 A A 1580 150 160 100 1720 520 630 315 27 520 30 520 158 SECTION A A FRONT Fig 1 ...

Page 26: ...26 Salzburg R Extension Base mm air chimney Fig 1 A 630 503 845 650 2000 A A 150 100 1780 360 1920 560 630 315 27 560 560 228 158 SECTION A A FRONT ...

Page 27: ...27 Salzburg R 1 mm air chimney Fig 1 B 630 452 503 1265 2220 A A 2000 150 160 100 520 630 315 27 520 30 520 158 SECTION A A FRONT ...

Page 28: ...nnbart materiale Brännbart material Combustible material Palavasta materiaalista Brennbares Material Matières combustibles Salzburg R Salzburg R 1 Salzburg R Extension Base GB with heat shield FR avec l écran thermique DE mit Hitzeschild 1 3 0 0 m m 1300 mm 200 1300 mm 140 450 140 1 3 0 0 m m 30 80 450 80 A B C D 515 455 372 395 ...

Page 29: ... a Salzburg R Brannmur Brandmur Firewall Palomuuri Hitzenschutzwand Mur pare feu Brennbart materiale Brännbart material Combustible material Tulenarka materiaali Brennbares Material Matières combustibles 200 600 30 ...

Page 30: ...andmur Firewall Palomuuri Hitzenschutzwand Mur pare feu Brennbart materiale Brännbart material Combustible material Tulenarka materiaali Brennbarem Material Matières combustibles 600 200 30 30 SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE ...

Page 31: ...31 FIG 3 4 20b FIG 22 44 FIG 3a 20b FIG 22 44 FIG 3 4 44 ...

Page 32: ...écurité X Y sicherheitsabstand FIG 2 C X safety distance Z 80 mm X distance de sécurité Z 80 mm X sicherheitsabstand Z 80 mm 1 CO SAL06 100 2 X 20 mm Z Y 20mm X Z Y FIG 2 A B D X Y safety distance X Y distance de sécurité X Y sicherheitsabstand FIG 2 C X safety distance Z 55 mm X distance de sécurité Z 55 mm X sicherheitsabstand ...

Page 33: ... assurer que le poêle lourd ne reste pas posé sur des irrégularités et d assurer ainsi une répartition uniforme du poids de la cheminée Il est également important de s assurer que cette plaque soit de niveau dans les deux directions avant de procéder à l installation Utiliser un niveau Attention L utilisation de cales pour assurer que la plaque de base soit de niveau n est pas recommandée car les ...

Page 34: ...premier élément Attention En cas d utilisation de la base haute les étapes suivantes sont les mêmes que la version standard DE ACHTUNG Der innere Kern muβ vom ersten Powerstone Element an mittig positioniert sein Achtung Im Falle eines Geräts mit hohem Sockel gelten dieselben Montageschritte wie beim Standardgerät PN SAL06 010 SALZBURG R EXTENSION BASE SALZBURG R SALZBURG R 1 FIG 5 SALZBURG R SALZ...

Page 35: ...t équipés de joints sur la surface de contact qui doit être orientés vers le haut Il n y a donc pas besoin d adhésifs ou encore de scellage entre chaque élément S assurer que les surfaces sont propres et de niveau et qu il n y a pas de morceaux de béton et assimilés qui peuvent compromettre la densité entre les éléments DE Montieren Sie die Powerstone Elemente im in neren Teil der Verkleidung Dies...

Page 36: ... SAL06 03A PO SAL06 03A AIR FIG 9 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE V in k e ls li p e r O K O K Bottom air connection Raccordement d air par le bas Unterer Luftanschluss Rear air connection Raccordement d air par l arrière Hinterer Luftanschluss ...

Page 37: ...SALZBURG R EXTENSION BASE Bottom air connection Raccordement d air par le bas Unterer Luftanschluss Rear air connection Raccordement d air par l arrière Hinterer Luftanschluss GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde ...

Page 38: ...38 1 2 3 FIG 11 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 11 a SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE O 10 kg ...

Page 39: ...39 FIG 11 b SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 13 mm FIG 11 c SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE ...

Page 40: ...werStone Vérifier que le noyau interne est monté verticalement et que les couches ne sont pas décalées l une par rapport à l autre Il doit y avoir un espace de 6 à 10 mm entre le foyer intérieur et l habillage HINWEIS Dabei ist es wichtig den inneren Kern im Verhältnis zur Einfassung zu zentrieren Stellen Sie sicher dass der Kern nach jeder Positionsänderung von Power Stone zentriert ist Stellen S...

Page 41: ...s recommandons de retirer la porte pendant le montage pour éviter de l endommager Ouvrez la porte et serrer doucement les petites vis Allen avec une clé Allen de 3 mm Retirez le verrou de transport et soulevez la porte vers le haut et hors de la bordure inférieure Faire attention lorsque la porte est retirée à ce que le cadre ne soit pas endommagé DE Damit das Glas der Feuerraumtür während der Mon...

Page 42: ...42 FIG 14 a SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 4 mm X X FIG 15 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE PO SAL06 060 ...

Page 43: ...43 4 mm FIG 15 a SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE x2 M A X FIG 15 b SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 10 mm ...

Page 44: ...ot use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde ...

Page 45: ... SAL06 280 FIG 17 b SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde ...

Page 46: ...46 FIG 18 PO SAL06 080 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE PO SAL06 100 FIG 17 c SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 22 SAL06 264 ...

Page 47: ...L06 110 x2 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 20 3 2 1 CO SAL06 040 GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde ...

Page 48: ...20 b 22 SAL06 280 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE kg GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde ...

Page 49: ...6 160 x3 PO SAL06 110 x3 SALZBURG R 1 extension optional FIG 21 a kg 2 1 GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entfernt wurde ...

Page 50: ...semblez pas Salzburg R 1 s il vous plâit passez la FIG 21c et continuer le montage de la FIG 22 DE Wenn Sie nicht Modell Salzburg R 1 aufstellen überspringen Sie FIG 21c und montieren ab FIG 22 weiter 22 SAL06 294 GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FR N utilisez pas les supports sans l écran thermique DE Verwenden Sie die Halterungen nicht wenn der Wärmeschutz entf...

Page 51: ... PO SAL06 130 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 23 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE V in k e ls li p e r 22 SAL06 174 Rear flue connection Connexion supérieure Top Anschluss ...

Page 52: ...stone et le conduit de fumée est scellé Le conduit de fumée doit être aligné avec l intérieur de la Powerstone DE Positionieren Sie das Rauchrohr Vergewissern Sie sich vor dem Positionieren des nächsten Power Stone Elements dass die Verbindung zwischen Power Stone und Rauchrohr abgedichtet ist Das Rauchgasrohr sollte bündig mit der Innenseite des Powerstone abschließen FIG 23 SALZBURG R SALZBURG R...

Page 53: ...LZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 25 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE PO SAL06 140 PO SAL06 120 Rear flue connection Raccordement arrière Anschluss hinten Rear flue connection Raccordement arrière Anschluss hinten ...

Page 54: ...ment à l aide de ciment réfractaire ou similaire DE Die Powerstone Abdeckung mit Feuerzement oder ähnlichem auf das Element kleben FIG 26 FIG 27 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE CO SAL06 050 kg Acryl Fire Cement PO SAL06 120 PO SAL06 140 1 2 3 CO SAL06 05A Top flue connection Connexion supérieure Top Anschluss Top flue connection Connexion supérieure Top Anschluss ...

Page 55: ...55 PO SAL06 13A FIG 28 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 29 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 22 SAL06 174 Rear flue connection Raccordement arrière Anschluss hinten ...

Page 56: ...BURG R EXTENSION BASE PI SAL01 13B PI SAL01 13B PO SAL06 150 PO SAL06 150 22 SAL06 324 22 SAL06 324 CO SAL06 060 CO SAL06 060 Top flue connection Connexion supérieure Top Anschluss Rear flue connection Raccordement arrière Anschluss hinten ...

Page 57: ...57 FIG 31 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE O 10 4 mm FIG 31 a SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE x2 M A X ...

Page 58: ...ustée sur le système cadre de porte en dévissant les quatre vis qui maintiennent le cadre DE Der Abstand zwischen Verkleidung und Türrahmen soll oberhalb und unterhalb gleich sein Dieser Abstand kann am Türrahmensystem durch lösen der 4 Schrauben die den Rahmen halten justiert werden 10 mm 5 mm FIG 32 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 32 a SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXT...

Page 59: ...59 FIG 32 b SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 32 c SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE Silicone Acryl ...

Page 60: ...60 FIG 33 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 22 SAL06 110 FIG 34 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE LA SAL06 01L LA SAL06 01R O 6 ...

Page 61: ...61 FIG 35 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE CERAMIC CATALIST 1 3 LA SAL06 070 4 2 ...

Page 62: ...62 FIG 36 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE LA SAL06 030 FIG 37 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE LA SAL06 050 ...

Page 63: ...63 LA SAL06 02R FIG 38 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE LA SAL06 040 FIG 39 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE ...

Page 64: ...64 FIG 40 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 22 SAL06 110 FIG 41 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 20 01201 019 LA SAL06 02L ...

Page 65: ...G 42 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE 2 5 mm 1 2 FIG 43 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE POSITION OF THE SERIAL NUMBER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE POSITION DER SERIENNUMMER ...

Page 66: ...66 1 2 FIG Z FIG 44 SALZBURG R SALZBURG R 1 SALZBURG R EXTENSION BASE A c r y l ...

Page 67: ...liament and of Council 2009 125 WE for local solid fuel space heaters Emission from combustion Carbon monoxide at 13 O2 CO 1500 mg m3 Oxygen nitride NOx at 13 O2 NOx 200 mg m3 Organic Gaseous Carbon at 13 O2 OGC 120 mg m3 Particulate Matter at 13 O2 PM 40 mg m3 Energy efficiency 65 The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with declared performance Stian Varre CEO Nordpeis ...

Page 68: ...eat output Useful efficiency NCV as received Nominal heat output Pnom 2 1 kW Useful efficiency at nominal heat output ηth nom 65 Auxiliary electricity consumption Type of heat output room temperature control select one At nominal heat output elmax kW single stage heat output no room temperature control no At minimum heat output elmin kW two or more manual stages no room temperature control yes In ...

Page 69: ...e Abstand zu brennbaren Materialien Behind Beside Hinten Seitlich Emissionswerte Abgastemperatur A1 30 200 mm 450 mm Nennwärmeleistung während des Entladungszeitraums during discharge period Wärmespeicherkapazität Thermal Output Gesamtwärmeleistung Wirkungsgrad 3420 Lierskogen Norway Mehrfachbelegung des Schornsteins ist möglich Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung Intermitent burning Ze...

Page 70: ...70 A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS Salzburg R 2 1 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...72 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Reviews: