Nordpeis Monaco C High Base Right Installation Manual Download Page 10

10 

DE

Allgemeine Information

Alle unsere Kaminanlagen, Kamineinsätze und Öfen 
sind geprüft und entsprechen den neuesten 
europäischen Normen und Sicherheitsvorschriften. Da 
je nach Land unterschiedliche Sicherheitsvorschriften 
bei der Installation und beim Betrieb von Feuerstätten 
bestehen, sind Sie als Betreiber der Kaminanlage, des 
Kamineinsatzes und des Ofens für die Einhaltung dieser 
Standards in Ihrer Region und für die korrekte 
Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die 
Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. 
Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße 
Installation oder unsachgemäßen Betrieb.

Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen, 

regionalen und lokalen Vorschriften, z.B. betreffend:

• Brandschutz
• Sicherheitsabstände
• Isoliermaterialien
• Baurecht
• 

Größe von Funkenschutzplatten / Bodenplatten

• 

Rauchrohranschlüsse und 

 Schornsteinanschlüsse
• usw.

! Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren 
Schornsteinfeger / Kaminkehrer oder an die 
jeweiligen staatlichen Behörden.

Anschluss an den Schornstein

Wir empfehlen ein loses Zusammensetzen der 
Kaminverkleidung ohne Kleber, damit Sie den 
Kamineinsatz in der Höhe einstellen können, bevor 
dieser an den Schornstein angeschlossen wird. 
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicher zu 
stellen, dass die Kaminverkleidung waagerecht 
aufgebaut wird.

Da sich der Kamineinsatz bei Wärme ausdehnt, darf 
die Verkleidung nicht auf dem Kamineinsatz lasten.

 

Oberhalb des Kamineinsatzes muss ein Abstand von 
mind. 5 mm sein. Seitlich ist kein Abstand notwendig, 

aber zwischen Unterkante des Kamineinsatzes und der 

Gesimsplatte / Verkleidung muss der Abstand mind. 2 
mm betragen.

Bodenplatten / Vorlegeplatten

Vor dem Raumheizer muss eine feuerfeste Bodenplatte 
verlegt werden, wenn der Boden aus brennbarem 
Material besteht.

Bitte halten Sie sich hierbei an die länderspezifischen, 

regionalen und lokalen Vorschriften.

Acrylkleber

Der mitgelieferte Akrylkleber wird zum Verkleben der 
Verkleidungselemente untereinander, zum Ankleben 
von Verkleidungselementen an die Aufstellwand und 
zum Verfugen verwendet.Versichern Sie sich, dass  die 

Klebeflächen und die Oberfläche staubfrei sind. 

Verwenden Sie nach der Montage der Kaminanlage den 

Acrylkleber zum Auffüllen der Fugen bzw. zum 

Verfugen.  (Abb. Z) Das Auffüllen der Fugen bzw. das 

Verfugen ist ein wichtiger Bestandteil der Montage und 
trägt wesentlich zur Standsicherheit der Kaminanlage 
bei.

Beschädigungen

Die Kaminverkleidung kann während des Transports 
und der Montage leicht beschädigt werden. 
Diese Schäden können mit der mitgelieferten 
Spachtelmasse oder mit einer hierfür geeigneten 
Spachtelmasse  repariert werden. Bevor Sie 

beginnen, benetzen Sie die Oberfläche mit einem 

feuchten Schwamm. So entfernen Sie den Staub und 

sorgen für eine bessere Haftung. Um ein gutes 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:

1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. 
    Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr 
    die Installationsanleitung. Wenn Sie von den 
    Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die 
    Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die 
    umliegenden Materialien einwirkt. 

2. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die 
    Bedienungsanleitung und befolgen Sie die 
    Anweisungen.

3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff

    nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über
    deckt werden. Dies kann zu einer Überhitzung 
    führen, was wiederum Hausbrände oder schwere 
    Schäden am Produkt verursachen kann. 

4. Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder. 
    

Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin, 

    Diesel oder andere Flüssigkeiten. Dies kann 
    Explosionen verursachen!

5. Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlich 

    geschla genes und getrocknetes Naturholz. Briketts,     
    Torf, Koks, Kohle und Bauabfälle erzeugen weitaus 
    höhere Temperaturen und Emissionen als Naturholz.  
    Da Ihr Produkt nur für eine Verwendung mit Naturholz   

    ausgelegt ist, können andere Brennstoffe das 

    Produkt, den Schornstein und die umliegenden 
    Bauten be schädigen.

6. Bei Schäden an Glas oder Türdichtung darf das 
    gesamte Produkt erst wieder verwendet werden,   
    nachdem eine Reparatur ausgeführt wurde.

Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen 
führt zu einem Erlöschen der Garantie und setzt 
Personen sowie Eigentum Gefahren aus.

Hinweis: Auch wenn dies bei Ihnen nicht erfordert 

wird, empfiehlt es sich stets, einen qualifizierten 

Kaminofen-/Kamininstallateur mit der Montage zu 
beauftragen oder zumindest eine Endabnahme vor 

der Inbetriebnahme ausführen zu lassen.

Summary of Contents for Monaco C High Base Right

Page 1: ...GB Installation manual 4 SE Installationsanvisning 6 FI Asennusohje 8 DE Montageanleitung 10 FR Manuel d installation 14 Monaco C High Base Right Art no FP MON01 20R Last updated 20 07 2017 Test Repor...

Page 2: ...nter i avtagende grad i inntil 15 m neder Resultatet er at det kan oppst sm sprek ker i betong Bruk peisen i noen m neder Dersom det oppst r sprekker riss opp sprekken med et skrujern eller lignende f...

Page 3: ...onaco C High Base 345 kg Tilbeh r Monaco C High Base Wood Shelf 471 kg Gulvplate S rg for f lge lokale lover og regler vedr rende tildekking av brennbart gulv M ltegninger FIG 1 1b Monaco C High Base...

Page 4: ...perfect results you can fill and sand with a suitable filler Minor damage and uneven surfaces can be filled If the damage is deep or in the event of significant damage you are recommended to fill repe...

Page 5: ...he concrete with anon combustible sealant Rockwool etc For more information see separate assembly instructions for fresh air supply Assembly instructions Monaco C High Base FIG 3 29 Monaco C High Base...

Page 6: ...ler den upprepade g nger med kakellim eller cementspackel s att materialet inte sjunker in J mna till med t ex en fuktig svamp eller liknande Fina sprickor Byggmaterialet runt eldstaden kan r ra p sig...

Page 7: ...High mm AIR Monteringsinstruktioner Monaco C High Base FIG 3 29 Monaco C High Base Wood Shelf se egen monteringsanvisning Som resultat kan det bildas sm sprickor i betongen murverket Anv nd eldstaden...

Page 8: ...n N in voidaan korjata pieni vaurioita ja ep tasaisia pintoja Jos vauriokohdat ovat syvi tai jos vauriot ovat merkitt vi t ytt minen kannattaa tehd eriss laattaliimalla tai sementtitasoitteella painum...

Page 9: ...ja on palamisilmasarjan erillisess asennusohjeessa Asennusohjeet Monaco C High Base KUVAT 3 29 Monaco C High Base halkotila katso erillinen ohje T m n vuoksi betoni tai tiilipintaan saattaa tulla pien...

Page 10: ...die Oberfl che staubfrei sind Verwenden Sie nach der Montage der Kaminanlage den Acrylkleber zum Auff llen der Fugen bzw zum Verfugen Abb Z Das Auff llen der Fugen bzw das Verfugen ist ein wichtiger B...

Page 11: ...orschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind einzuhalten Informieren Sie daher vor dem Aufbau und der Inbetriebnahme Ihren Schornsteinfegermeister Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie sich...

Page 12: ...fter z B nach der Reinigung des Schornsteines nach Ablagerungen untersucht und ggf gereinigt werden Der Schornstein muss ebenfalls regelm ig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden ber die notwen...

Page 13: ...se bzw Undichtigkeiten berpr fen lassen 13 Nennw rmeleistung Verbrennungslufteinstellungen und Abbrandzeiten Die Nennw rmeleistung des Raumheizers betr gt 8 kW Sie wird bei einem Mindestf rderdruck vo...

Page 14: ...est assembl uti lisez la m me colle acrylique pour remplir les joints Fig Z Dommages mineurs Le po le peut subir des dommages mineurs lors du transport et de manutention Ceux ci peuvent tre r par s a...

Page 15: ...ierre peut vous aider choisir des produits diff rents pour le traitement de surface de la pierre Pour votre s curit veuillez observer les instructions de montage Toutes les distances de s curit sont d...

Page 16: ...397 1680 137 457 508 110 240 Monaco corner FIG 1 Monaco C High Base Q 34 AL mm Monaco C High Base Q 34 AL Chimney AIR mm 150 150 1285 1460 100 100 150 135 1460 445 K Ko cielnik Monaco corner 240 Mona...

Page 17: ...Mur parfeu Parete non combustibile Palomuuri Combustible material Brennbarem Material Mati res combustibles Parete combustibile Tulenarka materiaali FIG 2 Monaco C High Base_Q 34 AL 700 mm 0 mm 0 mm...

Page 18: ...er isi Nordpeis lattialevyj vaaditun konvektioaukon varmistamiseksi Valmistele lattia ennen asennusta puhdista lattia ja tarkasta lattian ja viereisen sein n suoruus Takkaa ei saa upottaa lattian sis...

Page 19: ...19 FIG 3 A Monaco C High Base_Q 34 AL 61 90 22 MON01 200 x1 Air Luft Ilma Air 10 FIG 3 B Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 200 x1 Air Luft Ilma 61 90 10 Air...

Page 20: ...20 FIG 4 Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 01L 51 CO MON01 01R FIG 5 Monaco C High Base_Q 34 AL...

Page 21: ...llan plattan och v ggen se fig 7b F st betongringen i plattan med akryllim FI Jos k yt t takasein n savuputkiliit nt ja ulkoa tulevaa palamisilmakanavaa poista esileikattu py re levy ja asenna betonir...

Page 22: ...22 Acryl lim Acrylic glue 22 MON01 070 22 MON01 070 22 MON01 090 FIG 7 b Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 7 c Monaco C High Base_Q 34 AL 21 30011 408 x11 TORX...

Page 23: ...23 Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 8 Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 230 x2 CO MON01 01C TORX 21 30003 612 x4 FIG 7 d...

Page 24: ...nsert SE Obs Se egen monteringsanvisning f r insatsen FI Huomaa Katso takkasyd men erillinen ohje DE Beachten Sie die seperate Montageanleitung f r den Kamineinsatz FR Attention Voir le manuel d insta...

Page 25: ...25 FIG 10 b Monaco C High Base_Q 34 AL Monaco C High Base_Q 34 AL 1 2 kg 110 691 110 FIG 11 22 MON01 22R 22 MON01 20R 21 30011 408 x5 TORX...

Page 26: ...26 Monaco C High Base_Q 34 AL 21 30011 408 x11 FIG 12 b Monaco C High Base_Q 34 AL 22 13 mm TORX FIG 12 22 MON01 150 21 30011 408 x2 TORX...

Page 27: ...27 22 MON01 100 21 50005 006 21 30004 525 8 mm FIG 13 Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 14 Monaco C High Base_Q 34 AL 3 mm 21 40005 525 x2 22 MON01 100 x2...

Page 28: ...lar kan beh va slutjusteras FI Kokoa kehikko kuvien 15 16b mukaisesti l kirist muttereita t ysin jotta voit s t kehikkoa DE Montieren Sie die Halterungen gem Abb 15 16b Ziehen Sie die Muttern nicht vo...

Page 29: ...22 MON01 050 22 MON01 19R 21 30011 408 x12 TORX 22 MON01 050 FIG 16 Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 070 22 MON01 140 21 30011 408 x4 TORX X X X X 0 2 X FIG 16 b Monaco C High Base_Q 34 AL 0 2 0 2...

Page 30: ...ews of skeleton starting from front and the sides SE Dra t stommens samtliga skruvar slutgiltigt med b rjan p fronten och sidorna FI Kirist kaikki kehikon ruuvit edest ja sivuilta alkaen DE Ziehen Sie...

Page 31: ...31 20 25 cm AF MON01 010 FIG 17 b Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 02R TORX 21 30003 612 x4 22 MON00 210 x2 FIG 18 Monaco C High Base_Q 34 AL kg...

Page 32: ...32 Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 02L CO MON01 02R CO MON01 02C TORX 21 30003 612 x8 22 MON01 120 x4 FIG 19 Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 18 b 20 25 cm AF MON01 010 kg...

Page 33: ...33 CO MON01 03B FIG 19 b Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 20 Monaco C High Base_Q 34 AL 2 mm 90 AF MON01 010 x2...

Page 34: ...34 FIG 20 b Monaco C High Base_Q 34 AL 0 mm 2 mm FIG 21 Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x2 22 MON01 230 22 MON01 160 CO MON01 03C...

Page 35: ...35 FIG 21 b Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x6 22 MON00 210 x2 22 MON00 110 x2 CO MON01 03A FIG 21 c Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x2...

Page 36: ...IG 21 d Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30011 408 21 50005 500 FIG 22 Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x2 22 MON01 110 21 30003 612 22 MON00 110 21 30003 612 x4 22 MON00 210 x2 CO MON01...

Page 37: ...37 kg FIG 22 b Monaco C High Base_Q 34 AL 12 15cm FIG 23 Monaco C High Base_Q 34 AL 21 30003 612 x4 22 MON00 210 x2 22 MON01 110 21 30003 612 x2 22 MON00 110 21 30003 612 TORX CO MON01 04R...

Page 38: ...38 FIG 23 b Monaco C High Base_Q 34 AL kg 12 15cm FIG 24 Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 04C 22 CAN00 100 x2...

Page 39: ...39 FIG 24 b Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x4 FIG 25 Monaco C High Base_Q 34 AL 0 mm kg...

Page 40: ...40 FIG 25 b Monaco C High Base_Q 34 AL 0 mm FIG 26 Monaco C High Base_Q 34 AL 20 20 45 45...

Page 41: ...41 FIG 26 b Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 27 Monaco C High Base_Q 34 AL 20 20 90 90...

Page 42: ...42 FIG 27 b Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 035 x2 22 MON00 045 x1 FIG 28 Monaco C High Base_Q 34 AL...

Page 43: ...43 22 MON01 035 x2 22 MON00 045 x1 FIG 28 b Monaco C High Base_Q 34 AL Acryl 1 2 FIG Z FIG 29 Monaco C High Base_Q 34 AL...

Page 44: ...side Hinten Seitlich 0 mm 0 mm Emission of combustion Emissionwerte CO 0 07 vol NOx 91 mg m 3 OGC 59 mg m3 PM Surface temperature Oberfl chentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanische...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no...

Reviews: