background image

31

20-25 cm

AF-MON01-010

FIG 17 b

Monaco C High Base_Q-34 AL  

CO-MON01-02R 

TORX

21-30003-612 x4

22-MON00-210 x2

FIG 18

Monaco C High Base_Q-34 AL  

Summary of Contents for Monaco C High Base Left

Page 1: ... GB Installation manual 4 SE Installationsanvisning 6 FI Asennusohje 8 DE Montageanleitung 10 FR Manuel d installation 14 Monaco C High Base Left Art no FP MON01 20L Last updated 20 07 2017 Test Report No RRF 40 17 4637 kg ...

Page 2: ...er i avtagende grad i inntil 15 måneder Resultatet er at det kan oppstå små sprek ker i betong Bruk peisen i noen måneder Dersom det oppstår sprekker riss opp sprekken med et skrujern eller lignende for å gi bedre plass til akryl fugemasse Støvsug flatene frie for støv Sprøyt inn akryl fugemasse og bruk en sparkel eller en såpevåt finger for å jevne massen Etter et par døgn kan fugen overmales Mal...

Page 3: ...ts Monaco C High Base 345 kg Tilbehør Monaco C High Base Wood shelf 471 kg Gulvplate Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende tildekking av brennbart gulv Måltegninger FIG 1 1b Monaco C High mm Måltegningene angir ca senter høyde for hull til røykrøret Skjevheter i gulv og vegger vil kunne påvirke målene Tørrstable ildstedet for nøyaktig høyde og posisjon til røykinnføringen Dersom frisk...

Page 4: ...with tile adhesive or cement putty to avoid sinking Smooth off with e g a damp sponge or a float Fine fissures The building material around the fireplace can move In new houses in particular it is common for building materials to settle substantially in the early years In addition all concrete elements shrink to a decreasing extent for up to 15 months CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Veuillez s...

Page 5: ...e concrete with anon combustible sealant Rockwool etc For more information see separate assembly instructions for fresh air supply Assembly instructions Monaco C High Base FIG 3 29 Monaco C High Base Wood Shelf see separate instruction The result is that small cracks may appear in the concrete masonry Use the fireplace for a few months If cracks appear scrape them out with a screwdriver or similar...

Page 6: ...er den upprepade gånger med kakellim eller cementspackel så att materialet inte sjunker in Jämna till med t ex en fuktig svamp eller liknande Fina sprickor Byggmaterialet runt eldstaden kan röra på sig Framför allt i nya hus är det vanligt att byggmaterial sätter sig de första åren Dessutom krymper alla betongelement i avtagande grad i upp till 15 månader extent for up to 15 månader VIKTIGA SÄKERH...

Page 7: ...h mm AIR Monteringsinstruktioner Monaco C High Base FIG 3 29 Monaco C High Base Wood Shelf se egen monteringsanvisning Som resultat kan det bildas små sprickor i betongen murverket Använd eldstaden i några månader Om det uppkommer sprickor ska du skrapa ur dem med en skruvmejsel eller liknande så att det blir mer plats för akrylspackel Dammsug ytorna för att avlägsna eventuellt damm Spruta in akry...

Page 8: ...n voidaan korjata pieniä vaurioita ja epätasaisia pintoja Jos vauriokohdat ovat syviä tai jos vauriot ovat merkittäviä täyttäminen kannattaa tehdä erissä laattaliimalla tai sementtitasoitteella painumisen ehkäisemiseksi Tasoita pinta kostealla sienellä tai latalla Pienet halkeamat Takkaa ympäröivät rakenteen osat saattavat elää Rakenteiden eläminen on erityisen tavallista uusissa taloissa ensimmäi...

Page 9: ...n palamisilmasarjan erillisessä asennusohjeessa Asennusohjeet Monaco C High Base KUVAT 3 29 Monaco C High Base halkotila katso erillinen ohje Tämän vuoksi betoni tai tiilipintaan saattaa tulla pieniä halkeamia Käytä takkaa muutaman kuukauden ajan Jos halkeamia ilmestyy kaavi ne ruuvitaltalla tai vastaavalla tehdäksesi tilaa akryylisaumamassalle Imuroi pinta puhtaaksi pölystä Purista saumamassaa ha...

Page 10: ...d die Oberfläche staubfrei sind Verwenden Sie nach der Montage der Kaminanlage den Acrylkleber zum Auffüllen der Fugen bzw zum Verfugen Abb Z Das Auffüllen der Fugen bzw das Verfugen ist ein wichtiger Bestandteil der Montage und trägt wesentlich zur Standsicherheit der Kaminanlage bei Beschädigungen Die Kaminverkleidung kann während des Transports und der Montage leicht beschädigt werden Diese Sch...

Page 11: ...Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind einzuhalten Informieren Sie daher vor dem Aufbau und der Inbetriebnahme Ihren Schornsteinfegermeister Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie sich an die Aufbau und Montageanleitung Alle Sicherheitsabstände sind Mindestabstände Bei der Installation Ihrer Kaminanlage beachten Sie die länderspezifischen regionalen und lokalen baurechtlichen Vorsc...

Page 12: ...ch öfter z B nach der Reinigung des Schornsteines nach Ablagerungen untersucht und ggf gereinigt werden Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft Der Raumheizer sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden 8 Bauarten Bei Raumheizer mit selbstschließenden Feuerr...

Page 13: ...e bzw Undichtigkeiten überprüfen lassen 13 Nennwärmeleistung Verbrennungslufteinstellungen und Abbrandzeiten Die Nennwärmeleistung des Raumheizers beträgt 8 kW Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12 Pa erreicht Dazu sollen nicht mehr als 2 bis 3 Holzscheite auf einmal aufgegeben werden Monaco C High Base Heizeinsatz Q 34AL Schornstein aus Stahlelementen Kann an einen Schornstein aus Stahlele...

Page 14: ... uti lisez la même colle acrylique pour remplir les joints Fig Z Dommages mineurs Le poêle peut subir des dommages mineurs lors du transport et de manutention Ceux ci peuvent être réparés avec du mastic acrylique léger Pour des résultats parfaits vous pouvez remplir et poncer avec un mastic approprié Des dommages CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Veuillez suivre les instructions d utilisation du...

Page 15: ...pierre peut vous aider à choisir des produits différents pour le traitement de surface de la pierre Pour votre sécurité veuillez observer les instructions de montage Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales L installation de l insert doit observer les règlementations locales et nationales Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d un montage défectueux d un insert ou d un ...

Page 16: ...8 137 810 689 397 1680 41 240 Monaco corner FIG 1 Monaco C High Base Q 34 AL mm Monaco C High Base Q 34 AL Chimney AIR mm 150 1285 1460 150 150 100 100 445 135 1460 K Kościelnik Monaco corner 240 K Monaco corner FIG 1b ...

Page 17: ...d Mur parfeu Parete non combustibile Palomuuri Combustible material Brennbarem Material Matières combustibles Parete combustibile Tulenarka materiaali FIG 2 700 mm Monaco C High Base_Q 34 AL 700 mm 0 mm 0 mm 0 mm 200 mm 0 mm 0 mm ...

Page 18: ...peräisiä Nordpeis lattialevyjä vaaditun konvektioaukon varmistamiseksi Valmistele lattia ennen asennusta puhdista lattia ja tarkasta lattian ja viereisen seinän suoruus Takkaa ei saa upottaa lattian sisään niin että alailmanottoaukko pienenee DE Achtung Um die erforderliche Konvektionsöffnung sicherzustellen dürfen nur Original Brandschutzplatten von Nordpeis verwendet werden Bereiten Sie vor der ...

Page 19: ...19 FIG 3 A Monaco C High Base_Q 34 AL 61 90 22 MON01 200 x1 Air Luft Ilma Air 10 FIG 3 B Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 200 x1 Air Luft Ilma 61 90 10 ...

Page 20: ...20 FIG 4 Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 01L CO MON01 01R FIG 5 Monaco C High Base_Q 34 AL 51 ...

Page 21: ...plattan och väggen se fig 7b Fäst betongringen i plattan med akryllim FI Jos käytät takaseinän savuputkiliitäntää ja ulkoa tulevaa palamisilmakanavaa poista esileikattu pyöreä levy ja asenna betonirengas levyn ja seinän väliin katso kuva 7b Kiinnitä rengas levyyn akryyliliimalla DE Wenn Sie den hinteren Schornsteinanschluss oder einen Außenluftkanal nutzen öffnen Sie die Perforation und setzen Sie...

Page 22: ...22 Acryl lim Acrylic glue 22 MON01 070 22 MON01 070 22 MON01 090 FIG 7 b Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 7 c Monaco C High Base_Q 34 AL 21 30011 408 x11 TORX ...

Page 23: ...23 Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 8 Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 230 x2 CO MON01 01C TORX 21 30003 612 x4 FIG 7 d ...

Page 24: ... SE Obs Se egen monteringsanvisning för insatsen FI Huomaa Katso takkasydämen erillinen ohje DE Beachten Sie die seperate Montageanleitung für den Kamineinsatz FR Attention Voir le manuel d installation séparé pour le foyer Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 10 Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 010 FIG 9 43 mm ...

Page 25: ...25 FIG 10 b Monaco C High Base_Q 34 AL Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 22L 22 MON01 20L 21 30011 408 x5 TORX FIG 11 110 691 110 1 2 kg ...

Page 26: ...26 FIG 12 Monaco C High Base_Q 34 AL 21 30011 408 x11 FIG 12 b Monaco C High Base_Q 34 AL 22 13 mm TORX 22 MON01 150 21 30011 408 x2 TORX ...

Page 27: ...27 FIG 13 Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 14 Monaco C High Base_Q 34 AL 3 mm 21 40005 525 x2 22 MON01 100 x2 22 MON01 100 21 50005 006 21 30004 525 8 mm ...

Page 28: ...kan behöva slutjusteras FI Kokoa kehikko kuvien 15 16b mukaisesti Älä kiristä muttereita täysin jotta voit säätää kehikkoa DE Montieren Sie die Halterungen gemäß Abb 15 16b Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig an damit Teile des umgebenden Rahmens noch angepasst werden können FR Assembler les supports comme indiqué sur les Fg 15 16b Ne pas complètement serrer les écrous de manière à pouvoir aj...

Page 29: ... 22 MON01 050 22 MON01 19L 21 30011 408 x12 TORX 22 MON01 050 FIG 16 Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 070 22 MON01 140 21 30011 408 x4 TORX X 0 2 X X 0 2 X 0 2 X 0 2 FIG 16 b Monaco C High Base_Q 34 AL ...

Page 30: ...ws of skeleton starting from front and the sides SE Dra åt stommens samtliga skruvar slutgiltigt med början på fronten och sidorna FI Kiristä kaikki kehikon ruuvit edestä ja sivuilta alkaen DE Ziehen Sie alle Rahmenschrauben an Beginnen Sie dabei an der Front und an den Seiten Bringen FR Serrer toutes les vis de l ossature en commençant par l avant et les côtés ...

Page 31: ...31 20 25 cm AF MON01 010 FIG 17 b Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 02R TORX 21 30003 612 x4 22 MON00 210 x2 FIG 18 Monaco C High Base_Q 34 AL ...

Page 32: ...32 FIG 18 b Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 02L CO MON01 02R CO MON01 02C TORX 21 30003 612 x8 22 MON01 120 x4 Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 19 20 25 cm AF MON01 010 kg ...

Page 33: ...33 2 mm 90 AF MON01 010 x2 CO MON01 03B FIG 19 b Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 20 Monaco C High Base_Q 34 AL ...

Page 34: ...34 FIG 20 b Monaco C High Base_Q 34 AL 0 mm 2 mm FIG 21 Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x2 22 MON01 230 22 MON01 160 CO MON01 03C ...

Page 35: ...35 FIG 21 b Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x6 22 MON00 210 x2 22 MON00 110 x2 CO MON01 03A FIG 21 c Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x2 ...

Page 36: ...FIG 21 d Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30011 408 21 50005 500 FIG 22 Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x2 22 MON01 110 21 30003 612 22 MON00 110 21 30003 612 x4 22 MON00 210 x2 CO MON01 04L ...

Page 37: ...37 kg FIG 22 b Monaco C High Base_Q 34 AL 12 15cm FIG 23 Monaco C High Base_Q 34 AL 21 30003 612 x4 22 MON00 210 x2 22 MON01 110 21 30003 612 x2 22 MON00 110 21 30003 612 TORX CO MON01 04R ...

Page 38: ...38 FIG 23 b Monaco C High Base_Q 34 AL kg 12 15cm FIG 24 Monaco C High Base_Q 34 AL CO MON01 04C 22 CAN00 100 x2 ...

Page 39: ...39 FIG 24 b Monaco C High Base_Q 34 AL TORX 21 30003 612 x4 FIG 25 Monaco C High Base_Q 34 AL 0 mm kg ...

Page 40: ...40 FIG 25 b Monaco C High Base_Q 34 AL 0 mm FIG 26 Monaco C High Base_Q 34 AL 45 20 45 20 ...

Page 41: ...41 FIG 26 b Monaco C High Base_Q 34 AL FIG 27 Monaco C High Base_Q 34 AL 20 20 90 90 ...

Page 42: ...42 FIG 27 b Monaco C High Base_Q 34 AL 22 MON01 035 x2 22 MON00 045 x1 FIG 28 Monaco C High Base_Q 34 AL ...

Page 43: ...43 22 MON01 035 x2 22 MON00 045 x1 FIG 28 b Monaco C High Base_Q 34 AL 1 2 FIG Z FIG 29 Monaco C High Base_Q 34 AL Acryl ...

Page 44: ...eside Hinten Seitlich 0 mm 0 mm Emission of combustion Emissionwerte CO 0 07 vol NOx 91 mg m 3 OGC 59 mg m3 PM Surface temperature Oberflächentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsfähigkeit Pass Bestanden Thermal Output Nennwärmeleistung NWL 7 0kW Energy efficiency Wirkungsgrad 81 Flue gas temperature Abgastemperatur 273 C Fue...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Reviews: