background image

Råd vidförbränningsproblem

Fel

Felorsak

Lösning

Inget drag

Skorstenen är igensatt.

Kontakta sotare/återförsäljaren för närmare information eller rengör 

rökrör, rökvändarplatta och förbränningskammare.

Rökröret är igensotat eller sot har samlats på rökvändar-

plattan

Rökvändarplattan är felaktigt placerad.

Kontrollera monteringen av rökvändarplattan – se monteringsanvisning-

arna.

Det ryker från 

insatsen vid 

tändning och 

eldning

Undertryck i rummet på grund av för dåligt drag. Huset 

kan vara för lufttätt..

Tänd en eld med öppet fönster. Om det hjälper måste fler/större ventiler 

installeras i rummet.

Undertryck i rummet på grund av utsugsfläkt och/eller 

centralt ventilationssystem som suger ut för mycket luft 

ur rummet.

Stäng av/reglera utsugsfläkten och/eller annan ventilation. Om det 

hjälper måste fler ventiler installeras.

Rökrör från två eldstäder är anslutna till samma skorsten 

och på samma höjd.

Ett rökrör måste placeras om. Det måste vara en höjdskillnad på minst 

30 cm mellan de två rökrören. . 

Rökröret lutar nedåt från rökklockan till skorstenen.

Flytta rökröret så att det får en stigande lutning på minst tio grader från 

rökklockan till skorstenen. Montera eventuellt en röksug.*

Rökröret sticker in för långt i skorstenen.

Montera om rökröret så att det inte sticker in i skorstenen, utan slutar 5 

mm framför skorstenens innervägg. Montera eventuellt en röksug.*

Sotlucka i källare eller på vind står öppen och skapar 

falskdrag.

Sotluckor ska alltid vara stängda. Otäta eller trasiga sotluckor måste 

bytas.

Spjäll/dragventiler eller eldstadsluckor som inte används 

står öppna och skapar falskdrag.

Stäng spjäll, luckor och dragventiler på eldstäder som inte används

Öppet hål i skorstenen eller efter borttagna eldstäder 

skapar falskdrag..

Hål måste muras igen helt.

Defekt murverk i skorstenen, t.ex. otäthet runt rökrörets 

genomföring och/eller förstörd skiljevägg i skorstenen, 

skapar falskdrag.

Täta och putsa alla sprickor och otätheter.

För stort tvärsnitt i skorstenen ger mycket dåligt eller 

inget drag.

Skorstenen måste bytas ut. Montera eventuellt en röksug.*

För litet tvärsnitt i skorstenen, vilket medför att all rökgas 

kan inte transporteras ut.

Byt till en mindre eldstad eller bygg ny skorsten med större tvärsnitt. 

Montera eventuellt en röksug.*

Skorstenen är för kort och ger därför dåligt drag.

Förläng skorstenen och/eller montera skorstenshatt eller röksug.*

Eldstaden 

ryker in när det 

blåser ute

Skorstenen är för låg i förhållande till omkringliggande 

terräng, byggnader, träd och liknande.

Förläng skorstenen och/eller montera skorstenshatt eller röksug.*.

Turbulens runt skorstenen på grund av att taket är för 

plant.

Förläng skorstenen och/eller montera skorstenshatt eller röksug.*.

Eldstaden vär-

mer för dåligt

Eldstaden får för mycket syre till förbränningen på grund 

av läckage i underkanten av insatsen eller för kraftigt 

skorstensdrag. Svårt att reglera förbränningen och veden 

brinner upp för snabbt.

Täta eventuella läckor. Skorstensdraget kan minskas med tryckbegrän-

sare eller spjäll. Obs! Det räcker med ett läckage på bara 5 cm2 för att 

30 % av den uppvärmda luften ska försvinna.

För kraftigt 

drag

Rökvändarplattan är felaktigt placerad.

Verify the positioning of the smoke buffer – see assembly instructions.

Om du använder ugnstorr ved krävs mindre lufttillförsel 

än för normalt bränsle.

Minska lufttillförseln.

Packningarna runt luckan är slitna och helt platta.

Byt packningarna. Kontakta din återförsäljare.

Skorstenen är för stor.

Kontakta sotaren eller annan specialist för närmare information.

Glasrutan sotar 

igen

Veden är för fuktig.

Använd endast torr ved med en fuktighet på högst 20 %.

Eldningsventilen är för mycket stängd.

Öppna eldningsventilen så att mer luft tillförs förbränningen. När ny 

ved läggs in ska alla ventiler vara helt öppna eller luckan något öppen 

tills elden tagit sig ordentligt.

Vitt glas

Dålig förbränning (för låg förbränningstemperatur)

Följ anvisningarna i den här handboken för att elda rätt..

Eldning med fel material (t.ex. målat eller impregnerat 

trä, plastlaminat, plywood eller liknande)..

Använd endast ren och torr ved

Det ryker in när 

luckan öppnas

Det uppstår en tryckutjämning i förbränningskammaren

Öppna eldningsventilen i ungefär en minut innan du öppnar luckan. 

Öppna inte luckan för snabbt.

Luckan öppnas när det brinner i förbränningskamma-

ren.

Öppna luckan försiktigt och bara när det glöder.

Vit rök

För låg förbränningstemperatur.

Öka lufttillförseln.

Veden är för fuktig och innehåller vattenånga.

Använd endast ren och torr ved.

Svart eller 

gråsvart rök

Otillräcklig förbränning.

Öka lufttillförseln.

23

SE

Summary of Contents for IN-N29AL-010

Page 1: ...N29AR 010 IN N29AL 010 Test report No RRF NS 20 5571 RRF 29 19 5299 Last updated 03 09 2020 NO Brukerveiledning 2 GB User manual 10 SE Bruksanvisning 17 FI K ytt ohje 24 DE Montageanleitung 31 FR Manu...

Page 2: ...eller definerte konveksjons pninger m aldri reduseres eller delvis blokkeres Det kan i s fall f re til overoppheting som igjen kan f re til skader p produktet og i verste fall brann 4 Bruk kun oppten...

Page 3: ...lbeh r og vil sikre at tilf rsel av luft til ildstedet blir mindre p virket av ventilasjonsanlegg kj kkenvifter og andre forhold som kan medf re undertrykk i rommet I alle nybygg anbefaler vi p det st...

Page 4: ...VIKTIG Serviceadkomst til luftreguleringssystemet under innsatsen m v re p plass i alle omramninger Data ihht til EN 13 229 2001 A2 2004 Krav til innluftskanaler under innsats cm 500 cm Krav til utluf...

Page 5: ...Ved lav trekk i skorsteinen og stengte ventiler kan gassene fra veden bli antent med et smell som kan for rsake skader p produktet og omgivelsene VIKTIG La aldri luftreguleringen st i opptenningsposis...

Page 6: ...h yere er energiverdien B k eik og bj rk har den h yeste hardhetsgraden NB Dersom pipebrann skulle oppst lukk d ren steng forbrenningsluften og ring brannvesenet Etter en pipebrann skal pipen og ilds...

Page 7: ...ke skader dekkes ikke av garantien Advarsel Bruk ALDRI impregnert tre malt tre plastlaminat kryssfiner sponplater avfall melkekartonger trykksaker eller lignende Ved bruk av disse materialene bortfall...

Page 8: ...d eller bygg ny pipe med st rre tverrsnitt Evt montering av r yksuger For lav pipe som gir d rlig trekk k pipeh yden og eller monter pipehatt r yksuger Ildstedet ryker inne n r det er vind ute Pipen l...

Page 9: ...ligheter for ildsted og r ykr r Er ildstedet sikret nok tilf rsel av forbrenningsluft via lufteventiler Er r ykr ret montert i skorstenen etter skorstensprodusentens anvisninger Er skorstenen egnet fo...

Page 10: ...This may lead to overheating which again can cause house fire or serious damage to the product 4 Use only designated fire starters Never use gasoline diesel or other liquids to start the fire This may...

Page 11: ...Appliance can be connected to shared flue gas pipe sytem In case of simultaneous operation with other heating appliances there must be sufficient combustion air provided Air supply mm AIR A set for fr...

Page 12: ...mounting the surround control that all functions are easy to maneuver and appear satisfactory The insert expands when in use and for this reason the surround must NEVER rest on the insert but have a g...

Page 13: ...d regulate the fire normally When there is a glowing layer of ash new wood logs can be inserted Pull the hot ember to the sides of the combustion chamber when inserting new logs so that the wood is ig...

Page 14: ...contain hot ember even several days after the fire is finished Use a container of non combustible material to remove the ashes It is recommended to leave a layer of ashes in the bottom as this further...

Page 15: ...o be always closed except during ignition refueling and ash removal Choice of fuel All types of wood such as birch beech oak elm ash and fruit trees can be used as fuel in the insert Wood species have...

Page 16: ...place or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chimn...

Page 17: ...das allvarligt 4 Anv nd endast avsedda produkter f r att t nda kaminen Anv nd aldrig bensin diesel eller annan v tska f r att t nda kaminen F ljden kan bli explosion 5 Elda kaminen endast med torkad k...

Page 18: ...est mmelser f r installation av eldst der som regelbundet omarbetas Kunden ansvarar f r att f lja best mmelserna som g ller i landet regionen d r eldstaden installeras Nordpeis AS tar inget ansvar f r...

Page 19: ...ge i f rh llande till ing ngsh let i skorstenen 4 Montering Borttagning av insatsen fr n pallen FIG 2 Innan insatsen tas bort fr n pallen m ste tillbeh ren tas ut ur f rbr nningskammaren Bakre r kgasa...

Page 20: ...vande egendom VIKTIGT Servicetillg ng till luftregleringssys temet under insatsen m ste s kerst llas och vara p plats f r alla omramningar 5 F rsta t ndning N r insatsen installerats och alla anvisnin...

Page 21: ...ar ger mycket aska och trycksv rtan r inte bra f r milj n Reklamblad tidskrifter mj lkkartonger och liknande r inte l mpliga att anv nda vid uppt ndning Det r viktigt med god lufttillf rsel vid uppt n...

Page 22: ...vard Karlsvik SINTEF Energy Research AS och Heikki Oravainen VTT Varning Se till att insatsen inte verhettas F ljden kan annars bli irreparabla skador p produkten S dana skador t cks inte av garantin...

Page 23: ...dstad eller bygg ny skorsten med st rre tv rsnitt Montera eventuellt en r ksug Skorstenen r f r kort och ger d rf r d ligt drag F rl ng skorstenen och eller montera skorstenshatt eller r ksug Eldstade...

Page 24: ...i aiheuttaa tulipaloriskin tai vaurioittaa tuotetta 4 K yt vain takan sytytt miseen tarkoitattuja sytykkeit l koskaan k yt bensiini dieseli tai muita nesteit tulen sytytt miseen Ne voivat aiheuttaa r...

Page 25: ...situulettimet ja muut tekij t jotka voivat aiheuttaa vetoa huoneeseen Kaikissa uudisrakennuksissa on suositeltavaa suunni tella ja valmistella tuote palamisilman sy t lle suoraan ulkoa Suosittelemme p...

Page 26: ...t yden palamisilman p st minen syd meen voi vahingoit taa takkasyd nt tai aiheuttaa ylikuumenemisen ja johtaa kontrolloimattomaan paloon Tiedot standardin EN 13 229 mukaan Konvektioilma aukon minimial...

Page 27: ...n k ytt pienell l mmitysteholla ja jat kuva l mmitt minen suurentaa p st j ja hormipalon riski l koskaan l mmit takkasyd nt tai savuput kea punahehkuiseksi Jos n in k y sulje palamisilman s din Palami...

Page 28: ...sulje tulisijan tai takkasyd men luukku ja ilmansy tt aukot ja kutsu palokunta Savupiippupalon j lkeen valtu utetun nuohoojan on aina tarkistettava savupiip pu ennen kuin takkaa voi k ytt Jos eristysl...

Page 29: ...samme N iden polttoaineiden k ytt voi aiheuttaa takan ylikuumenemisen ja turvalliseksi m ritelty jen l mp tilojen ylittymisen Poltat brikettej pellet tej omalla riskill Pes llisess tulisi k ytt vain...

Page 30: ...liian pieni eik savupiippu pysty poistamaan kaikkea savua Vaihda pienemp n takkaan tai pystyt uusi suurempi savupiippu Asenna savuimuri tarvittaessa Savupiippu on liian matala mist on seurauksena huo...

Page 31: ...wiederum Hausbr nde oder schwere Sch den am Produkt verursachen kann 4 Verwenden Sie nur zul ssige Feueranz nder Verwenden Sie zum Anz nden niemals Benzin Diesel oder andere Fl ssigkeiten Dies kann Ex...

Page 32: ...gen Nordpeis ist nicht f r widerrechtliche oder inkorrekte Instalation Ihres Ger tes verantwortlich Bitte pr fen Sie Abstand zwischen Brennkammer und brennbarer Umgebung Anforderungen an das Isolierma...

Page 33: ...ie einen Schornstein aus Stahlelementen mit Anschluss oben anschlie en folgen Sie den vorgegebenen Sicherheitsabst nden des Herstellers 4 Aufbau Einsatz von der Palette entfernen Abb 2 Bevor der Einsa...

Page 34: ...er Lack des Ger tes Rauch und Geruch abgeben wird Rauch und Geruch sind unbedenklich und verschwinden schnell Achtung Um Verletzungen zu vermeiden be achten Sie bitte dass die Oberfl chen w hrend des...

Page 35: ...ut entz nden bevor Sie die Luftzufuhr reduzieren Bei geringem Zug und geschlossenem Ventil k nnen sich die Gase aus dem Holz mit einem Knall entz nden und Ger t und Umgebung schaden Beachten Sie dass...

Page 36: ...chornstein in jedem Fall von einem zugelassenen Schornsteinfeger inspiziert werden bevor das Produkt wieder ver wendet werden darf die Feuchtigkeit an der Oberfl che des Holzes verdampfen kann Befeuer...

Page 37: ...fahren entstehen Der Betrieb von der Feuerst tte wird nicht gef hrdet wenn die Anlagen nur Luft innerhalb eines Raumes umw lzen die Anlagen Sicherheitseinrichtungen haben die Unterdruck im Aufstellrau...

Page 38: ...und insbesondere Kunststoff ist laut Bundesimmissionsschutzgesetz verboten Dar ber hinaus schadet dies der Feuerst tte und dem Schornstein Lufttrockenes Scheitholz mit maximal 20 Wasser wird durch ei...

Page 39: ...hr reicht zu weit in den Schornstein Das Rauchgasrohr muss erneut angeschlossen werden Es darf nicht so tief in den Schornstein reichen und muss 5 mm vor der inneren Schornsteinwand enden Installieren...

Page 40: ...ch schwer regeln und das Holz verbrennt zu schnell Jede m gliche Undichtigkeit ist abzudichten Ein Zugregler oder sofern m glich ein D mpfer k nnen den Schornsteinzug reduzieren Hinweis Eine Undichtig...

Page 41: ...ur peut provoquer un incendie dans la maison ou des dommages graves au produit 4 Utiliser uniquement des allume feux pr vus cet effet Ne jamais utiliser d essence de diesel ou d autres liquides pour d...

Page 42: ...mesure pr cise Avertissement Si l appareil est raccord au syst me de conduits de fum e commun le syst me de porte fermeture automatique doit fonctionner L apport d air mm AIR Un ensemble de dispositif...

Page 43: ...retirer les accessoires plac s dans la chambre combustion Raccordement arri re du conduit de fum e FIG 6 Un adaptateur de chemin e est mont l arri re de l insert Si vous voulez utiliser le raccordeme...

Page 44: ...it approx par allumage 2 1 kg h tre Placez la commande d air en mode allumage FIGA position droite Ins rez de petits morceaux de bois secs allumez les et assurez vous que le bois s en flamme bien Lors...

Page 45: ...s s ils peuvent endommager le verre Le meilleur conseil pour nettoyer le verre est d employer un tissu humide ou du papier que l on aurra pr alablement tremp dans la suie de la chambre de combustion F...

Page 46: ...endie de chemin e fermez la porte et les alimentations en air du po le ou de l insert et appelez les Pompiers Apr s un incendie la chemin e doit dans tous les cas tre inspect e par un ramoneur agr ava...

Page 47: ...min e entra nent un mauvais tirage Rebouchez et pl trez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas herm tiques La section transversale dans la chemin e est trop large et entra ne un tirage tr...

Page 48: ...de pression se produit dans la cham bre de combustion Ouvrez le contr le du conduit d air pendant environ 1 minute avant d ouvrir la porte vitez d ouvrir la porte trop rapidement La porte est ouverte...

Page 49: ...7 8 A B A3 Revision by Checked by Created by Approved by Date Part number Revision Material Weight kg Format Scale 1 20 Replace P Gajda 07 06 2017 IN N29AL 010 164 85 Sheet 1 1of 522 338 256 458 100 6...

Page 50: ...N 29AR mm air chimney 338 256 458 602 522 100 1425 722 429 512 150 265 302 205 212 436 479 338 256 458 602 522 100 1425 722 429 512 150 338 256 458 1425 265 302 60 339 349 101 426 205 212 436 479 50...

Page 51: ...1300 500 mm 450 200 800 G glass side glassidan sivulasit G G 1250 1180 700cm2 370 Firewall Hitzenschutzwand Mur parfeu Parete non combustibile Palomuuri Combustible material Brennbarem Material Mati r...

Page 52: ...0 max 100 500 700cm 2 500cm 2 20 max 100 170 Firewall Hitzenschutzwand Mur parfeu Parete non combustibile Palomuuri Combustible material Brennbarem Material Mati res combustibles Parete combustibile T...

Page 53: ...FIG 2 Removing the insert from the pallet FIG 2 a 1 3 2 4 10 mm Lift handles assembling 1 2 before adjustering the insert Attention Lift handles disassembling 3 4 after adjustering the insert 10 mm 53...

Page 54: ...FIG 4 Air inlet AIR AIR 3 mm FIG 3 Radiation shield assembling 54...

Page 55: ...1 Door handle assembling 3 mm 2 FIG 5 a Wooden door handle assembling optional 1 3 mm 2 FIG 5 55...

Page 56: ...FIG 6 Smoke adapter rear chimney connection FIG 6 a 180 Smoke adapter top chimney connection 2 3 4 5 1 10 mm 56...

Page 57: ...oid skin burn Huomio Tuotteen pinta voi tulla eritt in kuumaksi Noudata varovaisuutta v ltt ksesi palovammat Warnung Um Verletzungen zu vermeiden beachten Sie dass die Oberfl che beim Betrieb hei werd...

Page 58: ...FIG 9 Thermotte FIG 10 B C D B A B C E D F G H LA 0N29U 01L LA 0N29U 01R Thermotte assembling FIG 10 15 58...

Page 59: ...FIG 11 FIG 12 LA 0N29U 02L LA 0N29U 02R 59...

Page 60: ...FIG 13 LA 0N29U 040 LA N29AL 010 AL version AR version LA N29AR 010 FIG 14 60...

Page 61: ...FIG 15 FIG 16 Rear chimney connection 22 0N29U 430 LA 0N29U 030 x1 1 3 2 5 mm 61...

Page 62: ...22 0N29U 430 FIG 17 21 40009 013 x2 Max load size FIG 18 Radiation shield assembling 24 mm 62...

Page 63: ...PLASSERING AV SERIENUMMER POSITION OF THE SERIAL NUMBER PLACERING AV SERIENUMMER SARJANUMERON SIJAINTI POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUM RO DE S RIE FIG 19 63...

Page 64: ...erte CO 0 08 vol NOx 107mg m 3 OGC 64mg m 3 PM Surface temperature Oberfl chentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsf higkeit Pa...

Page 65: ...put Useful efficiency NCV as received Nominal heat output Pnom 8 9 kW Useful efficiency at nominal heat output th nom 82 Auxiliary electricity consumption Type of heat output room temperature control...

Page 66: ...A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS Nordpeis N 29A U 8 9 66...

Page 67: ...67...

Page 68: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no...

Reviews: