background image

14 

GB

slightly ajar each time new logs are inserted so that the 

flames get well established. The fire should burn with 

bright and lively flames.

Burning at very a low combustion output and attempting 

to burn all day and night increase pollution as well as 

the risk of chimney fire. Never allow the fireplace or 

flue to become glowing red. Turn off the air vent control 

should this happen.  Regulation of the air vent control 

takes some experience, but after a little while you will 

find a natural combustion rhythm.

IMPORTANT! Always remember to open the air 

vent control and the door when new wood logs 

are inserted into a hot burn chamber. Let the 

flames get established on the wood before the air 

supply is reduced.

When the draught in the chimney is low and 

the vents are closed, the gas from the firewood 

can be ignited with a bang.  This can cause 

damages to the product as well as the immediate 

environment.

7. Maintenance 

Cleaning and Inspection

The fireplace should be inspected thoroughly and 

cleaned at least once per season (possibly in 

combination with the sweeping of the chimney and 

chimney pipes). Ensure that all joints are tight and 

that the gaskets are rightly positioned. Exchange any 

gaskets that are worn or deformed. 

Remember that the fireplace must always be cold when 

inspected.

Ashes

The ashes should be removed regularly. Be aware 

that the ashes can contain hot ember even several 

days after the fire has finished. Use a container of 

non-combustible material to remove the ashes. It is 

recommended to leave a layer of ashes in the bottom 

as this further insulates the burn chamber. Take care 

with the Thermotte plates when the ashes are removed, 

particularly when using an ash shovel, so as not to 

damage them.

Thermotte™ insulating plates

The insulating plates in the burn chamber (FIG 12) 

contribute to a high combustion temperature, which 

leads to cleaner combustion of the wood and a higher 

rate of efficiency. Any fissures in the plates will not 

reduce their insulation efficiency. 

If new plates are needed, contact your dealer. 

When dismantling, lift the smoke baffle plate (A) to 

remove the sideplates and then the remaining plates.

A. 

Smoke baffle

B. 

Left side plate - front

C. 

Left side plate - back

D. 

Right side plate - front

E. 

Right side plate - back

F. 

Back plate

G. 

Log-stopper

H. 

Left bottom plate

I. 

Right bottom plate

Please note: Wood logs that are too long can cause 

strain and crack the plates, due to the tension created 

between the side plates.

Please also note that the Thermotte™ plates may 

release coloured dust when touched. Avoid touching 

any cast iron parts with dust on your fingers. Any visible 

dust on cast iron can be brushed off with the glove that 

is included.

Door and Glass

Should there be any soot on the glass it may be 

necessary to clean it. Use dedicated glass cleaner, 

as other detergents may damage the glass. (NB! Be 

careful, even dedicated glass cleaner can damage the 

varnish on the door frame)

.

 A good advice for cleaning 

the glass is to use a damp cloth or kitchen roll paper 

and apply some ash from the burn chamber. Rub 

around the ash on the glass and finish off with a piece 

of clean and damp kitchen roll paper. NB! Only clean 

when the glass is cold.

Check regularly that the transition between the glass 

and the door is completely tight. Possibly tighten the 

screws that hold the glass in place - but not too hard, as 

this can cause the glass to crack. 

Periodically, it may be necessary to change the gaskets 

on the door to ensure that the burn chamber is air tight 

and working optimally. These gaskets can be bought as 

a set, usually including ceramic glue.

Refractory glass should 

be disposed of as resid-

ual waste, together with 

pottery and porcelain

REFRACTORY 
GLASS CANNOT 
BE RECYCLED 

Recycling of the refractory glass

Refractory glass cannot be recycled. Old glass, 

breakage or otherwise unusable refractory glass, must 

be discarded as residual waste. Refractory glass has a 

higher melting temperature, and can therefore not be 

recycled together with glass. In case it would be mixed 

with ordinary glass, it would damage the raw material 

and could, in worst case end the recycling of glass. It is 

an important contribution to the environment to ensure 

that refractory glass does not end up with the recycling 

Summary of Contents for CC-RON00-1X0 Ronda 160

Page 1: ...Art no CC RON00 1X0 CC RON01 1X0 CC RON02 1X0 Last updated 03 07 2012 RRF 29 09 2201 Ronda 160 med innsats with insert NO Brukerveiledning 2 GB User manual 10 SE Monteringsanvisning 17 ...

Page 2: ...måskader Grunnet transport og håndtering kan det oppstå små skader på peisen Dette kan repareres med medfølgende fliselim For perfekt resultat kan du sparkle og slipe med egnet sparkelmasse utenpå fliselimet Mindre sår og ujevnheter sparkles Dersom såret er dypt anbefales det å sparkle i flere omganger for å unngå synk Jevn til med f eks en fuktig svamp eller et flisebrett Sprekker Nye hus kan få ...

Page 3: ...er endret feiebehov Skorsteinstrekk Sammenlignet med eldre ildsteder stiller dagens rentbrennende ildsteder betydelig større krav til skorsteinen Selv det beste ildsted vil fungere dårlig hvis skorsteinen ikke er riktig dimensjonert og i god stand Oppdriften styres hovedsaklig av røykgasstemperatur utetemperatur lufttilførsel og skorsteinens høyde og innvendige diameter Anbefalt skorsteinshøyde er...

Page 4: ...er dersom ildstedet plasseres som vist i tegningen Ved toppmontering til stålpipe henviser vi til respektive fabrikats monteringsanvisning Overhold de sikkerhetsavstandene montering av stålpipen krever 5 Montering Montering av innsatsen FIG 2 FIG 12 Du trenger følgende verktøy 5 mm Umbraco nøkkel 13 mm fastnøkkel pipenøkkel Fugepistol til ovnskitt 1 Se at alle deler medfølger innsatsen FIG 2 A Inn...

Page 5: ...or å få plassert låseringen FIG 20 FIG 21 FIG 23 Husk at det skal være avstand mellom innsatsen og omrammingen da innsatsen ekspanderer under fyring FIG 23 Legg to kiler over innsatsen for montering av elementene 8 for å unngå at elementene hviler på innsatsen Fjern kilen når limet har tørket Les også avsnittet om tilkobling til pipe FIG 25 Når peisen er ferdig montert etterfyll skjøtene mellom el...

Page 6: ...ne Vær også oppmerksom på at Thermotteplatene kan avgi farget støv ved berøring Unngå å ta på lakkerte flater med støv på fingrene Kommer det støv på noen av ildstedets synlige overflater er hansken som følger med godt egnet til å børste av med Dør og glass Dersom glassruten er sotete kan det være nødvendig å pusse rengjøre glasset Bruk glassrens som er beregnet for dette NB Vær forsikting glassre...

Page 7: ...yringsventilen og ha døren litt på gløtt til flammene får godt tak Merk at lufttilførsel til forbrenningen også kan bli for stor og gi en ukontrollerbar flamme som svært raskt vil varme opp hele ildstedet til en ekstremt høy temperatur gjelder fyring med lukket eller nesten lukket dør Fyll derfor aldri brennkammeret helt opp med ved Valg av brensel Alle typer tre som bjørk bøk eik alm ask og frukt...

Page 8: ...t til et mindre ildsted eller bygg ny skorstein med større tverrsnitt Evt montering av røyksuger For lav skorstein som gir dårlig trekk Øk skorsteinshøyden og eller monter skorsteinshatt røyksuger Ildstedet ryker inne når det er vind ute Skorsteinen ligger for lavt i forhold til omkringliggende terreng bygninger trær e l Øk skorsteinshøyden og eller monter skorsteinshatt røyksuger Turbulens rundt ...

Page 9: ...emuligheter for ildsted og røykrør Er ildstedet sikret nok tilførsel av forbrenningsluft via lufteventiler Er røykrøret montert i skorstenen etter skorstensprodusentens anvisninger Er skorstenen egnet for tilkobling av det aktuelle ildstedet Har skorstenen passende dimensjon Finnes produktdokumentasjon med monteringsanvisningen på byggeplass Installert Sted Dato Montørens signatur KONTROLLERKLÆRIN...

Page 10: ...ey please follow the assembly instructions of the producer Acrylic glue Glue the elements with the acrylic which is included Ensure that all surfaces that are to be glued are dust free Once the fireplace is assembled fill the joints between the elements with acrylic and even the groove with a sponge or finger and some soapy water in order to have a clear indentation between the elements FIG Z Powd...

Page 11: ...mbustible flammable materials insulation materials requirements between fireplace surround and back wall size of floor plates in front of fireplace if required flue connection between firebox and chimney insulation requirements if flue passes through a flammable wall Chimney Draft Compared to older models the clean burning fireplaces of today put significantly higher demands on the chimney Even th...

Page 12: ...upply requirements m h 11 Fuel charge 1 4 kg Refueling interval 56 min Opening of the air vent control 50 Operation Intermittent Intermittent combustion refers to normal use of a fireplace i e new wood is inserted when the previous load has burned down to ember 4 Safety distances Ensure that the safety distances are complied with FIG 1 When connecting a steel chimney to the top outlet follow the a...

Page 13: ...own and off Assembly instructions for the surround FIG 13 FIG 25 Acrylic glue is used for gluing the elements towards wall gluing the elements together and for filling joints When assembling ensure that the vertical joints are absolutely vertical FIG 17 FIG 14 Place the bottom element and ensure that it is levelled Adjust with wedges or powder glue if needed FIG 19 Carefully tilt the insert backwa...

Page 14: ...eeded contact your dealer When dismantling lift the smoke baffle plate A to remove the sideplates and then the remaining plates A Smoke baffle B Left side plate front C Left side plate back D Right side plate front E Right side plate back F Back plate G Log stopper H Left bottom plate I Right bottom plate Please note Wood logs that are too long can cause strain and crack the plates due to the tens...

Page 15: ... fire with air just after the wood is added so that the flames and gases in the combustion chamber are properly burnt off Open the air vent and have the door slightly ajar in order for the flames to establish properly on the wood Note that the air supply for the combustion also can be too large and cause an uncontrollable fire that very quickly heat up the whole hearth to an extremely high tempera...

Page 16: ... smaller fireplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chimney cap smoke suction device The stove releases smoke inside when it is windy outside The chimney is too low in relationship to the surrounding terrain buildings trees etc Increase the hei...

Page 17: ... vidhäftning Småskador Efter lång transport kan spisen ha fått smärre skador De flesta skador kan dock enkelt repareras med medföljande kakellim och spackel För att undvika sjunkningar rekommenderas att du spacklar i två omgångar om skadan är djup Mindre skador och ojämnheter spacklar du med vanligt sandspackel Efter en stund kan du jämna med en fuktig svamp Sprickor Normalt får nya hus sättningar...

Page 18: ...ansvarar för att detta blir gjort Kvalificerade kontrollanter är Skorstenfejarmästare eller certifierad Sakkunnig Brand Kontrollen bör också dokumenteras skriftligt Den lokala sotarmyndigheten ska informeras om installationen leder till att sotningsbehovet förändras Skorstensdrag Jämfört med äldre eldstäder ställer dagens moderna eldstäder betydligt större krav på skorstenen Om skorstenen inte har...

Page 19: ... Säkerhetsavstånd Brandmur Säkerställ att angivna säkerhetsavstånd inte underskrids FIG 1 Längder på brandmurar som visas i FIG 1 är minimikraven enligt godkänd säkerhetsprövning om eldstaden är placerad så som visas på ritningen Vid toppmontering till stålskorsten se tillverkarens monteringsanvisning Följ de säkerhetsavstånd som krävs vid montering av stålskorsten 5 Montering Montering av insatse...

Page 20: ...lt med kilar eller kakellim FIG 19 Luta insatsen försiktigt bakåt så at låsringen får plats FIG 20 FIG 21 FIG 23 Kom ihåg att lämna en spalt mellan insatsen och omramningen då insatsen expanderar under eldning FIG 23 Lägg två kilar ovanför insatsen när element 8 monteras detta för att undvika att elementene vilar på insatsen Ta bort kilene när limmet har torkat Läs även avsnittet om anslutning til...

Page 21: ...astning som kan leda till att plattorna knäcks eftersom veden ligger spänd mellan sidoplattorna Var uppmärksam på at Thermotte plattorna kan avge färgat damm när de berörs Undgå att ta på gjutjärnet med damm på fingrarna Den medföljande handsken kan användas för att borsta bort eventuellt synligt damm Dörr och glas Om glasrutan är sotig kan det vara nödvändigt att putsa rengöra glaset Använd glasp...

Page 22: ...rbränningskammaren och gaserna förbränns Öppna tändventilen eldningsventilen eller lämna dörren lite på glänt tills elden har tagit sig ordentligt Notera att för stor lufttillförsel till förbränningen ger en okontrollerbar låga som snabbt värmer upp hela eldstaden till en extremt hög temperatur gäller vid eldning med stängd eller nästan stängd dörr Fyll därför aldrig förbränningskammaren helt med ...

Page 23: ...tvärsnitt Montera ev röksug För kort skorsten ger dåligt drag Förläng skorstenen Eldstaden ryker in när det blåser ute Skorstenen ligger för lågt i förhållande till omkringlig gande terräng byggnader träd eller liknande Förläng skorstenen Montera ev skorstenshatt eller röksug Turbulens runt skorstenen pga att taket är för plant Förläng skorstenen och eller montera skorstenshatt Eldstaden värmer fö...

Page 24: ...24 Ronda 160 air Ronda 160 mm 450 125 145 485 1610 1040 440 265 335 300 300 600 ...

Page 25: ...25 600 400 50 50 50 FIG 1 mm 50 50 3 0 0 Brannmur Brandmur Turvaetäisyydet Firewall Brennbart materiale Brændbart materiale Brännbart material Palavasta materiaalista Combustible material 400 600 50 ...

Page 26: ...ia Garantiekarte Karta Gwarancyjna Garantijas karte Garantijos kortelė Garantiileht Гарантийная карта Gyldig kun med kvittering fra forhandler Valid only with receipt from retailer Kun gyldig med kvittering fra forhandleren Giltig endast med kvitto från återförsäljare Takuu voimassa ainoastaan jälleenmyyjältä saadun ostokuitin kanssa Valide seulement avec facture du concessionnaire Valido soltanto...

Page 27: ...X FIG 3 FIG 4 ...

Page 28: ...FIG 5A FIG 6 FIG 7 FIG 5B FIG 8 FIG 9A FIG 9B ...

Page 29: ...FIG 10 FIG 11A FIG 11B FIG 12 G H F I ...

Page 30: ...30 FIG 13 124 mm FIG 14 1 3 165 FIG 15b FIG 15 FIG 16 ...

Page 31: ...31 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 17 2 mm ...

Page 32: ...32 FIG 21 FIG 23 FIG 22 2 mm FIG 24 3 mm x2 ...

Page 33: ...n 1 Åpne døren 2 Bruk en tang og ta tak i den lange delen på fjæren Trekk fjæren forsiktig ned og av NO DK Fjernelse af lukkemekanisme 1 Åben lågen 2 Brug en tang og tag fat i den lange del på fjederen Træk forsigtigt gjederen ned og af NI 26 FIG 26 ...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Reviews: