background image

DNK -

 Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.

SWE -

 Kasta inte bort monteringsvägledningen.

NOR -

 Monteringsveiledningen

 må ikke kastes.

NLD -

 Gooi de monteerinstructies niet weg.

FRA -

 Merci de garder l’instruction de montage.

DEU -

 Die Montageanleitung bitte aufbewahren.

GBR -

 The mounting instruction must not be discarded.

ESP -

 No desechar la instrucción de montaje.

PRT -

 As instruções de montagem não devem ser descartadas.

ITA -

 Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.

FIN -

 

Älä

 hävitä asennusohjetta.

POL -

 Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.

HRV -

 Nemojte bacati upute za montiranje.

EST -

 Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.

LVA -

 Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.  

LTU -

 Neišmeskite montavimo instrukcijos.

SVK -

 Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.

HUN -

 A

 szerelési útmutatót őrizze meg.

ROM -

 Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.

CZE -

 Uložte montážní návod pečlivě.

SVN -

 Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.

GRC -

 Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.

TUR -

 Montaj talimatları atılmamalıdı

r.

BGR -

 

Упътването за монтаж да се съхрани.

RUS -

 Обязательно сохраните инструкцию по монтажу

.

ﻱﺝﺏ

 

ﻉﺩﻡ

 

ﺍﻝﺕﺥﻝﺹ

 

ﻡﻥ

 

ﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ

 

ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

.

DNK -

 Hvis sikkerhedsglasset knuses skal dette omgående erstattes 

med et tilsvarende.

SWE -

 Om säkerhetsglaset krossas skall detta omgående ersättas med 

ett motsvarande. 

NOR  -

 Hvis sikkerhetsglasset knuses skal dette omgående erstattes 

med et tilsvarende.

NLD  -

  Als  het  beschermglas  breekt,  moet  dit  onmiddelijk  door  een 

ander origineel glas vervangen worden.

FRA  -

immédiatement avec un verre identique et approuvé par le fabricant. 

DEU  -

  Wenn  das  Sicherheitsglas  zerbrochen  wird,  muss  dieses 

umgehen durch ein neues Glas ersetzt werden.

GBR -

 Immediatel

y

 

replace

 a cracked or broken 

safety

 glass. Use 

only 

parts approved by manufacture

r.

ESP  -

  En  caso  de 

ruptura

  del  cristal  de  seguridad,  éste  debe  ser 

sustituido inmediatamente por uno igual.   

PRT -

 Substituir imediatamente em caso de qualquer quebra no vidro 

de 

proteccão.

 Use só 

pecas

 

aprovadas

 

pôr

 intermédio de um fabricante.

ITA  -

  Se  il  vetro  di  sicurezza  è  incrinato  o  rotto,  dovete  sostituirlo 

immediatamente con un vetro identico approvato dal fabbricante. 

FIN  -

  Rikkoutunut  suojalasi  on  välittömästi  vaihdettava 

hyväksyttyyn 

vastaavaan lasiin.

POL -

 W 

wypadku

 zbicia 

szkła

 ochronnego, 

wymień

 je 

natychmiast

 na 

podobne, zatwierdzone przez producenta.

HRV  -

  Odmah  zamijenite 

napukle

  ili  slomljene  sigurnosne 

naočale. 

Koristite samo dijelove koje je preporučio proizvođač.

ESP  -

  Vahetage  koheselt 

pragunenud

  või 

purunenud

  turvaklaas. 

Kasutage vaid tootja poolt heakskiidetud osi. 

LVA  -

  Ja 

lampa

drošības

  stikls  ir  ticis 

saplēsts,

  tas 

nekavējoties 

jāaizvieto ar attiecīgu jaunu stiklu. 

LTU -

 Jei 

sutrūksta

 

apsaugini

s stiklas, 

 

būtina

 nedelsiant 

pakeisti

 kitu, 

kuris yra tam pritaikytas.

SVK  -

  Prasknuté  a  rozbité 

bezpečnostné

 

sklá

 

okamžite

 

vymeňte. 

Používajte len súčiastky schválené výrobcom.

HUN -

 A 

repedt

 

vagy

 törött 

biztonsági

 üveget azonnal ki kell cserélni. 

Csak a gyártó 

által

 jóváhagyott alkatrészeket használjon.

ROM -

 Daca geamul de siguranta  se 

sparge,

 acesta va trebui inlocuit 

cu unul asemanator.

CZE -

 Rozbité nebo prasklé bezpečnostní sklo je třeba ihned vyměnit.

SVN -

 

Če

 se varovalno steklo razbije, ga je treba takoj nadomestiti z 

novim. Uporabite le dele, ki jih dopušča proizvajalec.

GRC  -

 

Αν

 

θρυ

µµ

ατιστεί

 

το

 

γυαλί

 

ασφαλείας

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

το 

αντικαταστήσετε α

µ

έσως.

TUR -

 Eger güvenlik cami kirilirsa hemen 

üreticinin

 

onayladigi

 baska bir 

cam ile degistirilmelidir.

BGR  -

 

При

 

счупване

 

на

 

предпазното

 

стъкло

 

същото

 

незабавно 

трябва да се замени с ново такова.

RUS -

 

Немедленно

 

замените

 

треснувшее

 

или

 

разбитое

 

защитное 

стекло.

 

Использовать

 

только

 

разрешенные

 

производителем

 

детали

.   

ﺍﻡ

 

 

ًﺍ

 

ﺍﻩ

ﺍﺩ

 

 

ﺓﻡ

 

 

 

ﺍﺫ

ESP -

 La 

lámpara

 

está

 unicamente diseñada 

para

 la conexión  directa/

permanente a la red eléctrica. 

PRT -

 A

 lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.

ITA -

 La 

lampada

 è adatta solamente 

per

 il  collegamento diretto alla 

rete elettrica. 

FIN -

 V

alaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.

POL -

 

Lampa

 jest 

wyłącznie

 dostosowana do 

bezpośredniego/stałego 

podłączenia do sieci zasilania. 

HRV -

 Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.

ESP -

 Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.

LVA -

 Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam. 

LTU  -

 

Lempa

 

yra

  skirta  tik  tiesiai  ir 

pastoviai

  montuoti 

prie

 

šviesos 

tinklo. 

SVK -

 Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.

HUN -

 A 

lámpa

 csak az elektromos 

hálózatba

 való közvetlen bekötésre 

alkalmas.

ROM  -

 

Lampa

  este  facuta  doar 

pentru

  montarea  directa  la  sistemul 

de lumina. 

CZE -

 Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.

SVN  -

  Svetilka  je 

primerna

  le  za  direktno 

priključite

v  na 

električno 

omrežje.

GRC -

 

Το

 

φωτιστικό

 

προορίζεται

 µ

όνο

 

για

 

απευθείας

 

σύνδεση

 µ

ε

 

τον

 

κεντρικό

 

αγωγό

 

διανο

µ

ής

.

TUR  -

  Bu  ürünün  direk  ve  sabit  montaji  ana 

akima/sebekeye

  göre 

hesaplanmisti

r.

BGR 

-

 

Лампата

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

монтаж

/

директно

 

свързване

 

към

 

ел

.

инсталацията

 ( 

да

 

не

 

се

 

използва

 

като

 

подвижна

 

лампа

).

SRB – 

Lampa

 je 

pogodna

 za 

povezivanje

 direktno na 

električnu

 

mrežu.

RUS  -

 

Светильник

 

предназначен

 

только

 

для

 

установки

 

непосредственно

 

в

 

электрическую

 

сеть

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻡﻉﺩ ﻑﻕﻁ ﻝﻝﺕﺭﻙﻱﺏ ﺍﻝﻡﺏﺍﺵﺭ ( ﺍﻝﺩﺍﺉﻡ ) ﻉﻝﻯ ﺵﺏﻙﺓ ﺍﻝﻝﺇﺽﺍءﺓ .

Summary of Contents for Nord NENE

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 8727 NENE ...

Page 2: ...t armatuur beschadigd kan worden FRA pourrait y pénétrer ne peut absolument altérer le fonctionnement et la sécurité de la lampe DEU IP5X Die leuchte ist staub sicher die Sicherheit der Lampe GBR IP5X Dust is prevented from entering the lamp in amounts that can cause damage to the function safety of the lamp ESP IP5X Se impide la entrada de polvo en la lámpara en cantidades que pueden dañar el fun...

Page 3: ...montage DEU Die Montageanleitung bitte aufbewahren GBR The mounting instruction must not be discarded ESP No desechar la instrucción de montaje PRT As instruções de montagem não devem ser descartadas ITA Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via FIN Älä hävitä asennusohjetta POL Nie należy pozbywać się instrukcji montażu HRV Nemojte bacati upute za montiranje EST Paigaldamisjuhendit...

Page 4: ...olt heakskiidetud osi LVA Ja lampas drošības stikls ir ticis saplēsts tas nekavējoties jāaizvieto ar attiecīgu jaunu stiklu LTU Jei sutrūksta apsauginis stiklas jį būtina nedelsiant pakeisti kitu kuris yra tam pritaikytas SVK Prasknuté a rozbité bezpečnostné sklá okamžite vymeňte Používajte len súčiastky schválené výrobcom HUN A repedt vagy törött biztonsági üveget azonnal ki kell cserélni Csak a ...

Page 5: ...ur von autorisierten GBR IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor Contact your local electricity authority for advice LVA SVARĪGI Vienmēr izslēdziet elektropadevi pirms sākat veikt montāžas darbus Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai p...

Page 6: ...linstallatør This lighting must be mounted by an authorized electrician Diese Leuchte muss von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden Denna lampa skall monteras av en autoriserad elinstallatör Cette lampe doit être monté par un installateur électricien autorisé Member of the group NORD C O Nordlux A S Karlskogavej 8 DK 9200 Aalborg SV ...

Reviews: