DNK -
Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE -
Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR -
Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL –
Ef meðfylgjandi
öryggisspennubreytir
skemmist skal skipta honum
út
strax með sambærilegum spennubreyti með sömu eiginleikum.
NLD -
Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect raakt, moet
vervangen worden.
FRA -
Si le transformateur de sécurité livré est par la suite endommagé,
identiques.
DEU -
Im Falle, dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt
sein sollte, muss er durch einen
ähnlichen
Transformator, mit gleichen
GBR -
A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP -
Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT -
Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA -
Se il trasformatore di sicurezza si dovesse danneggiare, sostituire
tecniche identiche.
FIN -
Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
korvattava muuntajalla, jossa on samanlaiset ominaisuudet.
POL -
W przypadku uszkodzenia transformatora
bezpieczeństwa,
który
jest
dołączony
do lampy podczas zakupu,
należy
transformator ten
zastąpić podobnym o tych samych parametrach technicznych.
HRV -
Uništeni sigurnosni transformator mora se zamijeniti
identičnim
transformatorom.
EST -
Purunenud turvamuundur tuleb asendada identse muunduriga.
LVA -
Ja
drošības
transformators tiek
sabojāts,
tas ir
jāaizstāj
ar
identisku transformatoru.
LTU -
Jei sugenda saugos transformatorius, kuris buvo komplekte
prie lempos, tai
jį
reikia pakeisti tokiu
pačiu
arba
atitinkančiu
tas
pačias
SVK -
Pokazený
bezpečnostný
transformátor musí
byť
nahradený
rovnakým transformátorom.
HUN -
A hibás biztonsági transzformátort azonos transzformátorra kell
kicserélni.
ROM -
Daca transformatorul de siguranta dat se distruge, acesta
trebuie schimbat cu un transformator de acelasi fel si cu aceleasi
CZE -
Svítidlo je vybaveno
bezpečnostním
transformátorem.
Při
poškození je nutno transformátor
vyměnit
avšak jen za takový, který má
originálním transformátorem.
SVN -
Pokvarjen varnostni transformator morate nadomestiti z
identičnim.
GRC -
Σε
περίπτωση
βλάβης
ο
µετασχηµατιστής
ασφαλείας
πρέπει
να
αντικατασταθεί µε έναν παρόµοιο.
TUR -
Eger bu ürünün yaninda verilmis olan güvenlik transformatörü
kirilip zarar görmüsse hemen belirtildigi gibi ayni teknik özelliklere sahip
olan baska bir transformatörle degistirilmelidir.
BGR -
При
повреда
на
доставеният
с
лампата
изолационен
трансформатор,
същият
да
се
замени
с
друг
трансформатор
със
същите характеристики.
SRB –
Polomljeni sigurnosni transformator mora da se zameni
identičnim transformatorom.
RUS -
Поврежденный
защитный
трансформатор
заменяйте
только
на идентичный.
في حال تلف محول السلامة المرفق يجب تبديله بمحول آخر مماثل له مع نفس
المواصفات الفنية .
3
DNK -
Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE -
Klass II: Lampan
är
dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR -
Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL –
Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og
því
er ekki nauðsynlegt að
jarðtengja
það
.
NLD -
Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA -
Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU -
Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR -
Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP -
Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT -
A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA -
Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN -
Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL -
Klasa II: Lampa posiada
podwójną
izolację
i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV -
Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST -
Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA -
veida lampa: Lampai ir
dubultā
izolācija,
tāpēc
tā
nav
jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU -
Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK -
Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí
byť
spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN -
II. kategória: A lámpa
kettős
szigetelésű
és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM -
Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE -
Třída
krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto
třeba
je
uzemňovat.
SVN -
Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC -
Βαθµός
προστασίας
II:
Το
φωτιστικό
είναι
διπλά
µονωµένο
και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR -
Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR -
Клас
II:
Лампата
е
двойно
изолирана,
поради
което
не
се
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB –
Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se
poveže
na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS -
Класс
II:
Светильник
имеет
двойную
изоляцию
и
не
должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу
.
الدرجة
الثانية
:
المصباح
ذو
عزل
مضاعف
ولذلك
لا
يستلزم
التوصيل
/
الربط
بوصلة
الأرض
العائدة
للمنشآت
.
DRIVER