background image

?

DNK

- Gennemgå produktet for fejl og mangler inden ibrugtagning 

af produktet. Såfremt produktet/kablet er itu eller der er andre 

uregelmæssigheder – returner det til forhandleren

SWE

 - Kontrollera att produkten inte har fel eller brister innan 

produkten tas i bruk. Om produkten/kabeln är trasig eller om det finns 

andra oegentligheter  – returnera produkten till återförsäljaren

NOR

 - Sjekk produktet for feil og mangler før produktet tas i 

bruk. Dersom produktet/kabelen er skadet eller det er andre 

uregelmessigheter – returner det til forhandleren

ISL

 - Athugaðu hvort að varan sé skemmd eða eitthvað vantar áður 

en þú tekur hana í notkun. Ef varan/kapallinn er skemmdur eða eitthað 

annað er að, skaltu skila vörunni aftur til seljanda 

 

NLD

 - Controleer of de kabel niet gebroken is en plaats de kabel niet 

op plaatsen waar deze in contact kan komen met scherpe voorwerpen 

FRA

 – Vérifiez si le câble n’a pas été rompu et ne le placez pas à des 

endroits où il pourrait entrer en contact avec des objets coupants

DEU

 - Kontrollieren Sie, dass das Kabel nicht gebrochen ist, und 

platzieren Sie das Kabel nicht an Stellen, an denen es mit scharfen 

Gegenständen in Berührung kommen kann

GBR

 - Make sure that the cable is not damaged and do not place the 

cable in places where it can come in contact with sharp objects

ESP

 - Asegurarse de que el cable no esté roto y no colocar el cable 

en sitios donde pueda entrar en contacto con objetos punzantes 

PRT

 - Certifique-se de que o cabo não está danificado e não coloque 

o cabo em locais onde este possa entrar em contacto com objetos 

afiados 

ITA

 - Assicurarsi che il cavo non sia guasto e non collocare il cavo in 

luoghi dove potrebbe venire a contatto con oggetti taglienti

FIN

 - Varmista, että kaapeli on ehjä, äläkä aseta kaapelia siten, että 

joutuu kosketuksiin terävien esineiden kanssa 

POL

 - Sprawdź przewód pod kątem uszkodzeń. Nie umieszczaj 

przewodu w miejscach, w których narażony będzie na kontakt z 

ostrymi przedmiotami 

HRV

 -  Provjerite je li priključni vod oštećen i ne postavljajte ga na 

mjesta gdje može doći u doticaj s oštrim predmetima

EST

 - Veenduge, et toitekaabel pole kahjustatud. 

Ärge pange kaablit 

kohta, kus see võib puutuda kokku teravate esemetega 

LVA

 - Pārliecinieties, ka vads nav bojāts un nenovietojiet vadu vietās, 

kur tas var saskarties ar asiem priekšmetiem

LTU

 - Pasirūpinkite, kad laidas nebūtų pažeistas ir nepalikite laido ten, 

kur jis gali prisiliesti prie aštrių daiktų 

SVK

 - Presvedčite sa,  či kábel nie je poškodený a nedávajte kábel na 

miesta, na ktorých by mohol prísť do styku s ostrými predmetmi 

HUN

 - Ellenőrizze, hogy a kábel nincs-e megtörve, és ne helyezze 

olyan helyre a kábelt, ahol éles tárgyakkal kerülhet érintkezésbe 

ROM

 - Asiguraţi-vă că nu există defecte ale cablului şi nu amplasaţi 

cablul în locuri în care poate intra în contact cu obiecte ascuţite 

CZE

 - Ujistěte se, zda není poškozen kabel, a neumisťujte jej na 

místa, kde může přijít do styku s ostrými předměty 

SVN

 - Preverite, da kabel ni prekinjen in ne nameščajte kabla tam, 

kjer lahko pride v stik s ostrimi predmeti 

GRC

 - Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

καλώδιο

 

δεν

  

έχει

 

πάθει

 

ζημιά

 

και

 

μην

 

τοποθετείτε

 

το

 

καλώδιο

 

σε

 

θέσεις

 

που

 

μπορεί

 

να

 

έρθει

 

σε

 

επαφή

 

με

 

αιχμηρά

 

αντικείμενα

.

TUR

 - Kablonun zarar görmemiş olduğundan emin olunuz ve kabloyu 

sert cisimler ile temas edebileceği yerlere koymayınız 

BGR

 - Уверете се, че кабелът не е повреден и не го поставяйте на 

места, където може да има контакт с остри предмети 

RUS

 - Проверить кабель на предмет повреждений. Кабель не 

должен соприкасаться с острыми предметами 

تأكد من أن الكابل ليس تالفًا، ولا تضعه في أماكن قد يكون فيها على اتصال 

بأجسام حادة.

 

DNK -

 Klasse III: Lampen er kun beregnet til 6V.

SWE -

 Klass III: Lampan 

är

 endast beräknad till 6V.

NOR -

 Klasse III: Lampen er kun beregnet til 6V.

ISL - 

Flokkur III: Ljósið er einungis 

ætlað

 fyrir 6V

 

NLD -

 Klasse III: Het armatuur is alleen berekend voor 6V.

FRA -

 Classe III: La lampe n’est prévue que pour une tension de 6V.

DEU -

 Klasse III: Die Lampe ist nur für 6V ausgelegt.

GBR -

 Class III: The lamp is only suitable for 6V.

ESP -

 Clase III: La lámpara está diseñada solamente para 6V.

PRT -

 A làmpada é adequada só para 6 V

ITA -

  Categoria  III:  La  lampada  è  adatta  a  funzionare  solo  con  una 

tensione di 6V.

FIN -

 Valaisin sopii ainoastaan matalajännitteeseen (6 V)

POL -

 Klasa III: Lampa jest dostosowana tylko do napięcia 6 V.

HRV -

 Klasa III: Svjetiljka je prikladna samo za 6 V.

ESP -

 Klass III: Valgusti sobib ainult 6V pingega.

LVA -

 tipa lampa: Lampu var izmantot tikai strāvai ar spriegumu 6 V. 

LTU -

 Klase III: Lempa yra paskaičiuota tik 6V.

SVK -

 Trieda III: Lampa je vhodná iba pre napájanie 6V.

HUN -

 III. kategória: A lámpa csak 6 V feszültséggel használható.

ROM -

 Clasa III: Lampa este facuta doar pentru 6 V.

CZE -

 Třída krytí III: Svítidlo je konstruováno na napětí 6V.

SVN -

 Razred III: Svetilka je primerna le za 6V.

GRC -

 

Βαθ

µ

ός

 

προστασίας

 III: 

Το

 

φωτιστικό

 

προορίζεται

 µ

όνο

 

για

 6 

βόλτ

.

TUR -

 Sinif 3: Bu 

ürün

 sadece 6 voltluk ampüllerin kullanilmasina göre 

hesaplanmistir.

BGR -

 

Клас

 III: 

Лампата

 

е

 

изчислена

 

само

 

за

 6 

волта

.

SRB - 

Klasa III: Lampa je pogodna samo za 6 V. 

RUS -

 

Класс

 III: 

Светильник

 

пригоден

 

только

 

для

 

питания

 6 

В

.  

  

الدرجة

 

الثالثة

 : 

المصباح

 

معد

 

فقط

 

لقوة

 6 

ﭭولت

 

.

Summary of Contents for FREE SPIRIT

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mountinginstruction Installationsanvisninger Instructionsdemontage Dessin 67XXX300 ...

Page 2: ...s denne brugsvejledning grundigt inden ibrugtagning af produktet og gem denne vejledning til senere brug SWE Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk spara denna bruksanvisning för senare referens NOR Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før produktet tas i bruk og ta vare på bruksanvisningen for senere bruk ISL Lestu vandlega þessar leiðbeiningar áður en þú tekur vöruna ...

Page 3: ...je poškodený a nedávajte kábel na miesta na ktorých by mohol prísť do styku s ostrými predmetmi HUN Ellenőrizze hogy a kábel nincs e megtörve és ne helyezze olyan helyre a kábelt ahol éles tárgyakkal kerülhet érintkezésbe ROM Asiguraţi vă că nu există defecte ale cablului şi nu amplasaţi cablul în locuri în care poate intra în contact cu obiecte ascuţite CZE Ujistěte se zda není poškozen kabel a n...

Page 4: ...rafmagn NLD Neem het product uit de verpakking voordat je de stroom aansluit FRA Retirez le produit de son emballage avant de mettre le courant DEU Nehmen Sie das Produkt aus der Packung bevor Strom angeschlossen wird GBR Take the product out of the package before switching it on ESP Retirar el producto del envase antes de conectar la corriente PRT Retire o produto da embalagem antes de o utilizar...

Page 5: ...s de as baterias terem de ser substituídas 3 Se deseja personalizar os tempos on off desligue a função de temporizador premindo o botão e ative novamente o temporizador para a hora de início desejada ITA GUIDA PER L USO DEL TIMER DELLA BATTERIA 1 Attivare la funzione timer sul vano batteria regolandola sull ora a partire dalla quale si desidera la luce 2 Dopo l attivazione del timer 6 ore di luce ...

Page 6: ...je mogoče vse odvisno od temperaturnih razmer ponoviti najmanj 35 dni preden bo potrebno baterijo zamenjati 3 Če želite spremeniti čase za vklop izklop prekinite timer funkcijo s pritiskom na gumb in ga ponovno aktivirajte ob željenem pričetnem času GRC ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Ενεργοποιήστε το χρονοδιακόπτη πάνω στο κουτί της μπαταρίας στο χρόνο που επιθυμείτε να ανάψει 2 Αφού...

Page 7: ......

Page 8: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisninger Instructions de montage ...

Reviews: